SONY GXDL52H1 - Monitor

GXDL52H1 - Monitor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GXDL52H1 SONY en formato PDF.

📄 311 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SONY GXDL52H1 - page 184
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : GXDL52H1

Categoría : Monitor

Tipo de producto Monitor
Resolución 1920 x 1080 píxeles (Full HD)
Tamaño de pantalla 21,5 pulgadas
Tecnología de pantalla LED
Tiempo de respuesta 5 ms
Ángulo de visión 178° horizontal y vertical
Conectividad HDMI, VGA
Consumo de energía 25 W (en funcionamiento)
Dimensiones (sin base) 48,5 x 28,5 x 4,5 cm
País de fabricación Japón
Garantía 2 años
Uso recomendado Oficina, juegos, multimedia
Mantenimiento Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos
Seguridad Cumple con las normas CE, no exponer a la humedad
Accesorios incluidos Cable de alimentación, cable HDMI

Preguntas frecuentes - GXDL52H1 SONY

¿Cómo ajusto el brillo de mi monitor SONY GXDL52H1?
Para ajustar el brillo, acceda al menú de configuración presionando el botón \"Menú\" de su monitor. Luego use las flechas para navegar a \"Brillo\" y ajuste el nivel según sus preferencias.
¿Por qué mi monitor SONY GXDL52H1 no se enciende?
Verifique si el monitor está correctamente conectado a una fuente de alimentación y si el cable de alimentación está en buen estado. También intente conectar el monitor a otra toma de corriente.
¿Cómo conecto mi monitor SONY GXDL52H1 a mi computadora?
Use un cable HDMI o VGA para conectar su monitor a su computadora. Asegúrese de seleccionar la fuente de entrada correcta en el monitor usando el botón \"Fuente\".
Mi imagen está borrosa, ¿qué debo hacer?
Verifique la resolución de su computadora y asegúrese de que coincida con la resolución nativa de su monitor. También puede intentar restablecer la configuración de pantalla en el menú del monitor.
¿Cómo activo el modo de ahorro de energía en el SONY GXDL52H1?
Vaya al menú de configuración y busque la opción \"Ahorro de energía\". Actívela para reducir el consumo de energía cuando el monitor no esté en uso.
¿Qué hacer si el sonido de mi monitor no funciona?
Verifique que el volumen esté configurado correctamente y que el sonido no esté silenciado. También asegúrese de que el cable de audio esté correctamente conectado si usa altavoces externos.
¿Cómo restablezco mi monitor SONY GXDL52H1 a la configuración de fábrica?
Acceda al menú de configuración, busque la opción \"Restablecer\" y siga las instrucciones para restaurar la configuración de fábrica.
¿Hay actualizaciones de firmware disponibles para el SONY GXDL52H1?
Visite el sitio web de SONY para verificar las actualizaciones de firmware disponibles para su modelo. Siga las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización si es necesario.
Mi monitor muestra líneas verticales, ¿qué debo hacer?
Intente desconectar y volver a conectar el cable de video. Si el problema persiste, pruebe el monitor con otra computadora para determinar si el problema está en el monitor o en la fuente.

Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GXDL52H1 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GXDL52H1 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO GXDL52H1 SONY

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. ADVERTENCIA

ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A

TIERRA. Durante el transporte Cuando transporte el monitor, sostenga la unidad, no los altavoces. Si no lo hace, los altavoces podrían separarse de la unidad y ésta podría caerse. Esto podría causar daños. El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.

DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO

LA NORMATIVA LOCAL.3

Precauciones Seguridad

  • Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad.
  • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
  • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días o más.
  • Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Limpieza Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el monitor. Limpieza del monitor Impida que objetos contundentes rayen o presionen la superficie de la pantalla del monitor (panel protector) o que algún objeto golpee la superficie de la pantalla, ya que podría dañarla. La pantalla del monitor cuenta con un tratamiento especial. Siga las instrucciones que se indican a continuación para evitar un rendimiento anormal debido a una manipulación indebida durante la limpieza.
  • Retire con cuidado cualquier partícula de polvo de la superficie de la pantalla con un paño suave. Se recomienda utilizar un paño de limpieza o un paño para limpiar cristales.
  • Si la suciedad es excesiva, limpie la superficie de la pantalla con un paño de limpieza suave ligeramente humedecido con agua.
  • Nunca utilice alcohol, bencina, disolvente, soluciones de limpieza alcalinas o ácidos, limpiadores abrasivos o paños tratados químicamente, ya que podría dañar la superficie de la pantalla. Limpieza de la carcasa
  • Limpie las manchas con cuidado con un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden eliminar con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro; a continuación, limpie el área con un paño seco y suave.
  • No utilice alcohol, bencina, disolvente ni insecticida. El uso de estos productos podría dañar el acabado de la superficie o borrar las marcas de la unidad.
  • Existe el riesgo de que la pantalla resulte dañada si se frota con un paño sucio.
  • Si permite un contacto prolongado de la unidad con productos de goma o plástico, ésta podría deformarse o el revestimiento protector podría desprenderse. Panel LCD
  • El panel LCD puede resultar dañado si se mantiene orientado hacia el sol durante un período de tiempo prolongado. Tenga esto en cuenta si instala la unidad en el exterior o junto a una ventana.
  • No presione excesivamente ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos sobre la pantalla. Si lo hace, la visualización podría interrumpirse o la pantalla LCD podría estropearse.
  • Es posible que observe rayas horizontales en la pantalla o que aparezca una imagen residual. También es posible que la pantalla parezca más oscura cuando se utiliza en entornos a baja temperatura. Estos efectos no indican un fallo de funcionamiento de la pantalla. La pantalla regresará a su estado normal cuando aumente la temperatura ambiente.
  • Si una imagen estática permanece en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, es posible que quede reflejada temporalmente en la pantalla como una imagen fantasma de la imagen original. No obstante, la pantalla regresará a su estado normal con el tiempo. Para evitarlo, utilice la función de protector de pantalla suministrada para compensar el uso en toda la pantalla. Si se producen imágenes espectrales, utilice la función de protector de pantalla o bien algún tipo de software de imagen o vídeo para proporcionar un movimiento constante en la pantalla. Si se producen ligeras imágenes espectrales (imágenes residuales),es posible que sean menos llamativas, pero una vez que se han producido, nunca desaparecerán por completo.
  • La superficie del panel, la carcasa o la estructura pueden calentarse durante su utilización. Esto no indica que se haya producido un problema. Presencia de puntos brillantes y puntos oscuros en la pantalla LCD A pesar de que la pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de muy alta precisión, es posible que aparezcan puntos oscuros (defecto de los píxeles) o puntos brillantes (rojos, azules, verdes, etc.) que permanecen iluminados o parpadean en la pantalla. Se trata de fenómenos de las pantallas LCD que en ocasiones se generan debido a defectos de los píxeles y que pueden producirse después de haber utilizado el dispositivo durante un período de tiempo prolongado. No indican fallos de funcionamiento de la pantalla. Instalación
  • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
  • La unidad no podrá enfriarse si se deja en un lugar sin ventilación. La unidad conservará el calor, lo que podría causar incendios o daños en la unidad. Evite dejar la unidad en una ubicación donde no pueda enfriarse correctamente. Introducción5
  • No instale la unidad en un lugar cerca de fuentes de calor como radiadores o salidas de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o vibraciones o golpes mecánicos.
  • Cuando instale varios equipos con la unidad, es posible que se produzcan los siguientes problemas como, por ejemplo, un fallo de funcionamiento del mando a distancia, imagen con ruido o sonido con ruido, en función de la posición de la unidad y del otro equipo. Embalaje No se deshaga de la caja ni de los materiales de embalaje. Son un contenedor ideal para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. PRECAUCIÓN en el puerto LAN Por razones de seguridad, no conecte el puerto LAN a ningún dispositivo de red que pueda contener un voltaje excesivo. El puerto LAN de esta unidad sólo debe conectarse a los dispositivos cuya fuente de alimentación cumpla los requisitos de SELV (Safety Extra Low Voltaje, Tensión extra baja de seguridad) y cumpla con las normas de Fuente de alimentación limitada según IEC 60950-1. Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos de uso comercial al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales. En su lugar, deben entregarse conforme al correspondiente plan de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment a) Nota: Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales. Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos, Canadá Europa continental Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda Japón Tipo de enchufe VM0233 COX-07 636 —

Recomendaciones para la instalación Deje espacio suficiente alrededor del monitor

  • Para evitar que el encierro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del monitor un espacio mínimo, como se muestra en la ilustración.• La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a 35 °C. Tenga cuidado cuando instale el monitor cerca del techo. La temperatura en esta ubicación puede ascender mucho más de lo normal, por lo que deberá reducir la temperatura ambiente.• El fabricante no puede especificar los productos correspondientes a la instalación de las piezas de montaje como, por ejemplo, abrazaderas, tornillos o pernos. Los distribuidores locales autorizados se encargarán de realizar la instalación adecuada de dichos componentes. Póngase en contacto con personal cualificado de Sony para realizar la instalación.• Mientras el monitor está encendido, se genera una cierta cantidad de calor en el interior. Esto podría causar quemaduras. Evite tocar la parte superior o posterior del monitor cuando esté encendido o justo después de haber entrado en el modo de espera. Montaje del monitor en posición horizontal Montaje del monitor en posición vertical Evite las temperaturas y la humedad elevadas Si utiliza la unidad en lugares sometidos a temperaturas o humedad elevadas, o en lugares en los que la temperatura puede cambiar con rapidez debido a la utilización de aparatos de aire acondicionado o similares, es posible que se produzca condensación en el interior del cristal de protección del monitor de la pantalla. Frontal Lateral Unidad: cm

5 (2) Frontal Lateral Asegúrese de que el interruptor 1 (POW-ER) queda en la parte inferior derecha.

Parte frontal Ubicación y función de componentes y controles 1 Botón (INPUT) Púlselo para seleccionar una señal procedente del conector INPUT u OPTION. La señal entrante cambia de la siguiente manera cada vez que pulsa el botón INPUT. Si no se ha instalado ningún adaptador opcional compatible con la señal de vídeo en la ranura OPTION, ésta se omitirá. 2 Botón MENU (página 20) 34 Botón –/+/f/F (volumen/cursor) Púlselos para ajustar el volumen de los altavoces. Cuando se visualice el menú, púlselo para desplazar el cursor o ajustar un valor. 5 Botón (ENTER) Púlselo para establecer la selección. 6 Botón (RETURN) Permite volver a la pantalla de menú anterior. 7 Interruptor 1 (POWER) Enciende o apaga (modo en espera) la pantalla. 8 Logotipo de Sony El logotipo de Sony se ilumina. Puede cambiar el logotipo que se ilumina en el menú en función de la dirección de configuración. Consulte “Logotipo” en la página 31. 9 Indicador (encendido/en espera)

  • Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida.
  • Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera. Se ilumina en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía mientras se envía una señal desde un ordenador. Si el indicador parpadea en rojo, consulte la página 38. Si la opción “LED” de los ajustes de “Pantalla múltiple” está ajustada en “No” y la opción “Posición” no está ajustada en el botón derecho, el indicador no se iluminará en verde aunque la pantalla esté encendida, excepto en caso de que no haya señal o ésta no sea compatible. 0 Sensor del mando a distancia Nota8

Lateral derecho Lateral izquierdo Presione la marca para abrir la tapa. Presione la marca para abrir la tapa.9

Conector Descripción 1 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared. Una vez conectado el cable de alimentación de ca, el indicador se ilumina en rojo y la pantalla entra en modo de espera. Consulte la página 18. 2 Toma SPEAKER Conecte los altavoces SS-SPG02 (no suministrados) a esta toma. Para obtener más información acerca de la conexión de los altavoces, consulte el manual de instrucciones que acompaña a los altavoces. Para obtener más información sobre cómo pasar los cables de los altavoces, consulte la página 19. 3 REMOTE (10BASE-T/100BASE-TX) Sirve para conectar la pantalla a una red, mediante un cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN. Es posible asignar varias configuraciones de la pantalla y controlar la visualización a través de la red desde un ordenador.

  • Cuando conecte el cable LAN de la unidad al dispositivo periférico, utilice el cable suministrado para evitar un mal funcionamiento causado por interferencias de radiaciones.
  • Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva. Siga las instrucciones de este puerto de conexión. Si utiliza este conector, seleccione “Monitor” en “Puerto de red”. (página 31) 4 AUDIO (minitoma estéreo) Da salida al sonido de la señal actualmente indicada en la pantalla. Emite una señal de audio correspondiente a la imagen activa* mientras se encuentra en el modo “P&P” o “PinP”. La configuración ajustada en “Modo sonido” no se percibirá. 5 VIDEO S VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos): permite establecer una conexión con la salida de S Video (S Vídeo) de un equipo de vídeo. VIDEO IN (BNC): permite establecer una conexión con la salida de vídeo de un equipo de vídeo. VIDEO OUT (BNC): permite establecer una conexión con la entrada de vídeo de un equipo de vídeo. Se emitirá la entrada de imágenes de VIDEO IN. AUDIO IN(minitoma estéreo): se conecta a la salida de audio de un equipo de vídeo. 6 HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub de 15 contactos) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: se conecta a la salida de señal RGB analógica o de componente de un ordenador o de un equipo de vídeo. Consulte la página 43. AUDIO IN: recibe la señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador. HD15 (RGB/COMPONENT) OUT: se conecta a la entrada de señal RGB analógica o de componente de un ordenador o de un equipo de vídeo. Consulte la página 43. Se emitirán las señales recibidas a través del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN anterior.
  • Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los contactos 13 y 14, puesto que la imagen podría no visualizarse correctamente.
  • Cuando la pantalla no está conectada a una fuente de alimentación de ca o si se encuentra en el modo de espera, no se emite ninguna señal a través de la toma HD15 (RGB/ COMPONENT) OUT. 7 DVI (DVI-D de 24 pines) DVI IN: se conecta al terminal de salida de señal digital del equipo de vídeo o del ordenador. Es compatible con la protección contra copia HDCP. AUDIO IN: recibe la señal de audio. Se conecta a la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo, etc. Precaución Nota Nota Notas10
  • Estado en el que se emite sonido y la señal de entrada se puede cambiar. 8 HDMI IN HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ofrece una interfaz entre la pantalla y cualquier dispositivo de audio y vídeo equipado con HDMI, así como ordenadores. Puede disfrutar de vídeo mejorado o de alta definición y de audio digital de dos canales. El modo apropiado para un dispositivo de audio y vídeo o un ordenador se selecciona automáticamente en función del equipo conectado. Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI (no suministrado) que contenga el logotipo HDMI. Se recomienda utilizar un cable HDMI de Sony (tipo alta velocidad). 9 Ranura OPTION (puerto VIDEO/COM) Esta ranura admite señales de vídeo y funciones de comunicación. Instale un adaptador opcional (serie BKM-FW) en esta ranura para disfrutar de las funciones ampliadas del monitor. Consulte la página 17. Conector Descripción Nota11

Parte posterior Componentes Descripción 1 Orificios para la instalación del soporte Orificios para tornillos compatibles con el estándar VESA. (Inclinación: 400 mm × 400 mm, tornillo: M6) 2 Posiciones de instalación de los altavoces Instale los altavoces incluidos SS-SPG02.12

Mando a distancia Descripción de los botones

  • El botón 5 y el botón cuentan con un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice la pantalla.
  • Introduzca dos pilas AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir los polos 3 y # de las pilas con el dibujo que se encuentra en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia. 1 Interruptor POWER ON Púlselo para encender la pantalla. 2 Botón DVI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto DVI. 3 HDMI Botón Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto HDMI. 4 S VIDEO Botón Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector S VIDEO IN desde un equipo de vídeo. 5 VIDEO Botón Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector VIDEO IN desde un equipo de vídeo. 6 Botón PICTURE Selecciona “Modo imagen”. Cada vez que se pulsa, se alterna entre “Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, “Conferencia” y “TC Control”. 7 Botones F/f/G/g/ Los botones F/f/G/g permiten desplazar el cursor del menú y ajustar valores, etc. Al pulsar , se establecen los elementos de ajuste o de menú seleccionados. En el modo “PAP”, es posible cambiar el ajuste Picture and Picture. Consulte la página 15. 8 Botón Púlselo para cambiar la relación de aspecto. Consulte la página 14. 9 Botón MENU Púlselo para mostrar los menús. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos. Consulte la página 20. Notas

Presione y deslice para abrir13

No es posible utilizar el botón OPTION 2 en esta pantalla. 0 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.

  • Botón ON: Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla.
  • Botón 0-9: Púlselo para introducir el “Número índice” de la pantalla que desea utilizar.
  • Botón SET: Púlselo para ajustar el “Número índice” introducido.
  • Botón C: Púlselo para borrar el “Número índice” introducido.
  • Botón OFF: púlselo para volver al modo normal. Consulte la página 16. qa Botón +/– Ajusta el nivel de contraste de la imagen. qs Botón +/– Púlselo para ajustar el volumen. qd Botón Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para restablecer el sonido. qf Botón Selecciona el modo “PAP” (Picture And Picture). Cada vez que lo pulse, alternará entre “P&P”, “PinP” y la pantalla de una sola imagen. Consulte la página 15. qg Botón DISPLAY Púlselo para visualizar la entrada seleccionada en estos momentos, el tipo de señal de entrada y el ajuste de “Modo panorámico” de la pantalla. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos. Si deja que la información permanezca en pantalla, ésta desaparecerá automáticamente transcurrido un breve período de tiempo. qh Botón OPTION 1 Cuando se instala un adaptador opcional, selecciona una señal de entrada desde el equipo conectado al adaptador opcional. Si el adaptador opcional instalado cuenta con varios conectores de entrada, cada vez que pulse el botón alternará entre las señales de entrada. qj Botón HD15 Púlselo para seleccionar la señal de entrada del conector HD15 (RGB/COMPONENT). La señal RGB o la señal de componente se seleccionan automáticamente o manualmente de acuerdo con los ajustes del menú. qk Botón STANDBY Púlselo para cambiar la pantalla al modo de espera. Notas14

Botones especiales del mando a distancia Utilización del modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla. Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 27, 28. Para la entrada de un equipo de vídeo como, por ejemplo, un vídeo, un DVD, etc. (la entrada del ordenador) Fuente original 4:3

Para la entrada de ordenador Las imágenes que aparecen a continuación muestran la resolución de entrada de 800×600 Si la resolución de entrada es superior a la resolución del panel (1.920 × 1.080), la visualización de la opción Real será la misma que la de la opción Completa 1. Acerc. panorám. Acercamiento Completa 4:3 Acerc. panorám. Acercamiento Completa 4:3 Real Completa 1 Completa 2 Nota15

Utilización del ajuste PAP Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. También puede cambiar las imágenes activas o cambiar el balance de los tamaños de imagen. Es posible acceder a “Ajuste de PAP” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 25. Para P&P Para PinP Sugerencias

  • El cursor que indica que la imagen se encuentra activa desaparecerá en 5 segundos.
  • La imagen se puede ajustar a 15 tamaños. (Para P&P) El cursor muestra la imagen activa El ancho de A y B es el mis- mo. La altura se ajustará para que coincida con el formato de cada imagen. Pulse el botón g. El ancho de B es supe- rior al de A. Si el formato de B es 4:3, la altura de éste será equivalente al tam- año del panel. El ancho de A y B es el mismo. La altura se ajustará para que coincida con el formato de cada im- agen. Pulse el botón G. El ancho de A es supe- rior al de B. Si el formato de A es 4:3, la altura de éste será equivalente al tamaño del panel. Pulse el botón g. B, que se encuentra en el lado derecho, pasa a ser la imagen activa. Pulse el botón g. La indicación B de la parte derecha de la pantalla se minimiza mientras la imagen per- manece activa. Pulse el botón f. El tamaño de la imagen insertada (B) se ampliará. Pulse el botón f. El tamaño de la imagen in- sertada (B) se minimizará. La imagen insertada (B) se muestra dentro de la imagen principal (A). Pulse el botón G/g. La imagen insertada (B) se convierte en la imagen activa. Pulse el botón . La posición de la im- agen insertada (B) cambiará. Pulse el botón F.16

Utilización del botón ID MODE Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. 1 Pulse el botón ON. El “Número índice” de la pantalla se muestra en caracteres negros en el menú de la parte inferior izquierda de la pantalla. (A cada pantalla se le asigna un “Número índice” individual predefinido de 1 a 255). 2 Introduzca el “Número índice” de la pantalla que desea utilizar mediante los botones 0 - 9 del mando a distancia. El número introducido aparece al lado del “Número índice” de cada pantalla. 3 Pulse el botón SET . Los caracteres de la pantalla seleccionada cambian a verde mientras que los otros cambian a rojo. Puede utilizar sólo la pantalla específica indicada con caracteres verdes. Sólo el funcionamiento del interruptor POWER ON y el botón STANDBY/ID MODE-OFF resulta también efectivo en otras pantallas. 4 Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse el botón OFF. La visualización vuelve a la pantalla normal. Para corregir el Número índice Pulse el botón C para borrar el “Número índice” introducido actualmente. Vuelva al paso 2 e introduzca un nuevo “Número índice”. SugerenciaPara cambiar el “Número índice” de la pantalla, consulte “Número índice” en “Ajuste de control” en la página 29.Index Number : 117Número índiceIndex Number : 117 Número introducido17

Adaptadores opcionales El terminal de la ranura OPTION 9 (página 10) del lateral del equipo es de ranura. Puede cambiarse por el siguiente adaptador opcional (no suministrado). Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Para obtener más información acerca de los adaptadores opcionales para la ampliación del sistema de la serie BKM-FW, consulte los manuales de instrucciones correspondientes. Adaptador de ENTRADA DE COMPONENTE O RGB modelo BKM-FW11 1 Y/G, P

/R IN (BNC): se conecta a la salida de señal RGB analógica o de componente de un ordenador o de un equipo de vídeo. 2 HD, VD IN (BNC): se conecta a la salida de la señal de sincronización de un ordenador. Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de no recibir señales de sincronización a través de los conectores HD y VD. Si lo hace, es posible que la imagen no se muestre correctamente. 3 AUDIO (minitoma estéreo): recibe la señal de audio. Se conecta con la salida de audio de un equipo de vídeo u ordenador. Adaptador HDMI INPUT BKM-FW15 1 HDMI 1/HDMI 2 IN: HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ofrece una interfaz entre la pantalla y cualquier dispositivo de audio y vídeo equipado con HDMI, así como ordenadores. Puede disfrutar de vídeo mejorado o de alta definición y de audio digital de dos canales. También puede conectar un dispositivo equipado con DVI a la pantalla mediante un cable de HDMI a DVI (no suministrado). El modo apropiado para un dispositivo de audio y vídeo o un ordenador se selecciona automáticamente en función del equipo conectado. Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI (no suministrado) que contenga el logotipo HDMI. Se recomienda utilizar un cable HDMI de Sony (tipo alta velocidad). Adaptador HD-SDI/SDI INPUT BKM-FW16 Se conecta a la salida de señales HD-SDI de un dispositivo de vídeo. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del modelo BKM-FW16. Adaptador MONITOR CONTROL BKM-FW21 1 CONTROL S IN/OUT (minitoma): es posible controlar varios equipos con un solo mando a distancia cuando la pantalla está conectada al conector CONTROL S del equipo de vídeo u otra pantalla. Conecte el conector CONTROL S OUT de este adaptador al conector CONTROL S IN del otro equipo y, a continuación, conecte el conector CONTROL S IN del adaptador al conector CONTROL S OUT del otro equipo. 2 REMOTE (D-sub de 9 contactos): este conector permite controlar a distancia la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado.

  • El conector REMOTE y el conector REMOTE (LAN) 3 (página 9) del lateral del equipo no se pueden usar al mismo tiempo.
  • Cuando utilice el conector REMOTE, seleccione “Option” en “Puerto de red”. (página 31) Adaptador STREAMING RECEIVER BKM- FW50 Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del modelo BKM-FW50. No es posible utilizar el conector REMOTE de esta pantalla si el adaptador está conectado a esta pantalla. Nota Nota Nota Notas18
  • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos.• Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar.• Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos.• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.• Asimismo, consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.• Inserte la clavija firmemente en la toma AC IN.• Utilice uno de los dos portaenchufes de ca (suministrados) para sujetar la clavija de ca firmemente. Conexión de los altavoces Conecte los altavoces SS-SPG02 (no suministrados). Asegúrese de conectar los altavoces correctamente. Si desea obtener más información acerca de cómo conectar los altavoces, consulte el manual de instrucciones que se suministra con éstos. Para obtener más información sobre cómo pasar los cables de los altavoces, consulte la página 19. Conexión del cable de alimentación de ca 1 Enchufe el cable de alimentación de ca en la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de ca (suministrado) al cable de alimentación de ca. 2 Deslice el portaenchufe de ca sobre el cable hasta que se conecte a la cubierta de la toma de ca AC IN. Para retirar el cable de alimentación de ca Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca. Conexiones Toma AC INCable de aliment-ación de caPortaenchufe de caCubierta de la toma AC IN19

Organización de los cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×4) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Parte posterior

Descripción general de los menús 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse F/f para resaltar el icono de menú deseado. 3 Pulse o g. Para salir del menú, pulse el botón MENU. Para cambiar el idioma en pantalla Seleccione el idioma deseado para los ajustes y mensajes en pantalla entre “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “ ”. “English” (inglés) está establecido como el ajuste predeterminado. Consulte la página 29. Los ajustes le proporcionan acceso a las siguientes funciones:

  • En función de los ajustes realizados, es posible que los iconos del menú que se visualizan en la parte inferior de la pantalla no funcionen. Uso de los ajustes

2,3 Ajuste Le permite ajustar/cambiar Imagen/Sonido Modo imagen: (página 21, 23)Ajuste del modo imagen. (página 21, 23)Modo sonido: (página 22, 24)Ajuste del modo sonido (página 22, 24) Pantalla Ajuste de PAP (página 25, 28)Pantalla múltiple (página 26, 28)Modo panorámico: (página 27, 28)Ajuste pantalla (página 27, 28) Ajustes Idioma: (página 29)Ajust. temporizador (página 29)Modo ECO: (página 29)Pantalla de estado: (página 29)Salida altavoz: (página 29)Config. avanzada (página 29)Información (página 32)Restablecer todo (página 32)DVI21

Ajustes de Imagen/Sonido Para la entrada de vídeo Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse F/f/G/g. Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Imagen/Sonido” incluyen las siguientes opciones: Modo imagen “Vívido”: permite mejorar el contraste y la nitidez de la imagen. “Estándar”: permite aplicar los ajustes estándar de la imagen. “Personalizado”: permite guardar los ajustes preferidos. “Conferencia”: ajuste la calidad de imagen para videoconferencias con iluminación fluorescente. “TC Control”: este ajuste es común con “Vívido”. Además, puede utilizar la función “True Color Control” (mencionada posteriormente). Sugerencia Para cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar PICTURE en el mando a distancia.“Es posible que “Conferencia” no surta efecto en función del entorno o del sistema de videoconferencia que utilice. En tal caso, ajuste la calidad de imagen, seleccione otro ajuste de “Modo imagen”, etc. Ajuste del modo imagen. “Luz de fondo”: permite aclarar u oscurecer la pantalla. “Contraste”: permite aumentar o disminuir el contraste de la imagen. “Brillo”: permite oscurecer o aclarar la imagen. “Crominancia”: permite aumentar o disminuir la intensidad del color. “Fase”: permite ajustar los tonos de color de la imagen. “Nitidez”: permite aumentar la nitidez o suavizar la imagen. “Reducción de ruido”: permite disminuir el nivel de ruido del equipo conectado. Seleccione entre las opciones “No”, “Bajo”, “Medio” y “Alto” para definir el nivel de ruido. “CineMotion”: Seleccione “Automático” para optimizar la pantalla de visualización mediante la detección automática del contenido de la película. La imagen en movimiento aparecerá con un aspecto más claro y natural. Seleccione “No” para desactivar la detección. “CineMotion” puede no procesarse correctamente dependiendo del patrón de la señal de entrada. “Imagen dinámica”: Seleccione “Sí” para mejorar el contraste haciendo el blanco más luminoso y el negro más oscuro. “Correc. Gama”: ajusta automáticamente el balance entre las partes claras y oscuras de las imágenes. Seleccione entre “Alto”, “Medio”, “Bajo” y “DICOM GSDF Sim.” para realizar los ajustes.

  • No podrá realizar el ajuste de “Correc. Gama” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Conferencia”.• “DICOM GSDF Sim.” sólo puede ajustarse cuando hay una entrada DVI o HDMI.El ajuste de gama se simula mediante la función Grayscale Standard Display Function (GSDF) de las normas de Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM). No obstante, este ajuste sólo sirve de referencia y no puede utilizarse para diagnósticos médicos. “Temp. color”:El tono blanco puede ajustarse según las preferencias personales. Los ajustes predeterminados de fábrica están ajustados a la temperatura del color. “Fría”: permite dar a los colores blancos un tinte azul. “Neutra”: permite dar a los colores blancos un tinte neutro. Nota Nota Notas22
  • Es posible cambiar los ajustes de “Ajuste del modo imagen.” (“Contraste”, “Brillo”, “Crominancia ”, etc.) para cada “Modo imagen”.
  • Es posible configurar los ajustes de “Ajuste del modo sonido” (“Agudos” y “Graves”) cuando “Modo sonido” está ajustado en “Personalizado”. En el modo “PAP”, sólo se pueden establecer los ajustes “Imagen/Sonido” de la imagen activa. “Cálida”: permite dar a los colores blancos un tinte rojo. “Personalizado”: permite ajustar una gama más amplia de tono blanco que lo anterior. Sugerencia Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes predeterminados. “Mejora de brillo”: permite acentuar el brillo de la imagen.
  • Sólo podrá realizar el ajuste de “Mejora de brillo” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Vívido”.
  • Si “Mejora de brillo” está ajustado en “On”, no se pueden cambiar los ajustes “Luz de fondo”, “Contraste”, “Brillo” ni “Temp. color”.
  • Si “Mejora de brillo” está ajustado en “On”, “Luz de fondo” está ajustada en “Máx”, y “Modo ECO” se ajusta en “No”, el brillo será el máximo. “True Color Control”: permite ajustar los detalles de tono y de saturación de cada uno de los cuatro colores: rojo, verde, amarillo y azul, además de resaltar colores específicos en la imagen. Seleccione el color que desea ajustar y podrá comprobar y consultar la parte de la imagen actual que se ajustará. A continuación, podrá ajustarla mediante el cuadro de diálogo de matriz del color.
  • Esta opción puede ajustarse cuando “Modo imagen” está ajustado en “TC Control”.
  • En el modo “PAP” no es posible seleccionar esta opción. Aunque seleccione esta opción en la pantalla de una sola imagen, es posible que el ajuste de esta opción no se aplique en el modo “PAP”. “Restablecer”: permite restaurar todos los ajustes de “Ajuste del modo imagen.” a los predeterminados.
  • “Fase” no está disponible cuando la entrada es Vídeo o S Video y el sistema de color de la señal de vídeo no es NTSC.
  • “Imagen dinámica” no estará disponible cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Conferencia” o “TC Control.”
  • Es posible realizar configuraciones y ajustes para cada “Modo imagen”, pero las configuraciones para “Luz de fondo,” “Reducción de ruido” y “CineMotion” son comunes para todo “Modo imagen.”
  • La opción “Imagen dinámica” y “CineMotion” no funcionan en el modo PAP. Modo sonido Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG02 (no suministrados) mediante varios ajustes de “Modo sonido”. “Dinámico”: permite mejorar la calidad de los agudos y graves. “Estándar”: Ajuste plano. “Personalizado”: permite guardar los ajustes preferidos. Ajuste del modo sonido “Agudos”: permite aumentar o disminuir los sonidos más agudos. “Graves”: permite aumentar o disminuir los sonidos más graves. “Balance”: permite acentuar el balance del altavoz izquierdo o derecho. “Envolvente”: permite seleccionar el modo envolvente según el tipo de imagen. “No”: sin salida envolvente. “Sala”: cuando desee proporcionar una calidad más realista al sonido en estéreo de películas o programas musicales. “Simul.”: cuando desee dar a los programas monoaurales normales o a los informativos una calidad más realista gracias a la simulación de sonido estéreo. “Restablecer”: permite restaurar todos los ajustes de “Ajuste del modo sonido” a los predeterminados. Nota Notas Notas Notas23

Para la entrada de ordenador Cuando la entrada se cambia a un fuente de entrada de ordenador, se le aplicarán los ajustes de “Imagen/ Sonido” específicos. Los ajustes “Imagen/Sonido” del ordenador incluyen las siguientes opciones: Modo imagen “Vívido”: permite mejorar el contraste y la nitidez de la imagen. “Estándar”: permite aplicar los ajustes estándar de la imagen. “Personalizado”: permite guardar los ajustes preferidos. “Conferencia”: ajuste la calidad de imagen para videoconferencias con iluminación fluorescente. “TC Control”: este ajuste es común con “Vívido”. Además, puede utilizar la función “True Color Control” (mencionada posteriormente). Sugerencia Para cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar PICTURE en el mando a distancia. “Es posible que “Conferencia” no surta efecto en función del entorno o del sistema de videoconferencia que utilice. En tal caso, ajuste la calidad de imagen, seleccione otro ajuste de “Modo imagen”, etc. Ajuste del modo imagen. “Luz de fondo”: permite aclarar u oscurecer la pantalla. “Contraste”: permite aumentar o disminuir el contraste de la imagen. “Brillo”: permite oscurecer o aclarar la imagen. “Correc. Gama”: ajusta automáticamente el balance entre las partes claras y oscuras de las imágenes. Seleccione entre “Alto”, “Medio”, “Bajo” y “DICOM GSDF Sim.” para realizar los ajustes.

  • No podrá realizar el ajuste de “Correc. Gama” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Conferencia”.
  • “DICOM GSDF Sim.” sólo puede ajustarse cuando hay una entrada DVI o HDMI. El ajuste de gama se simula mediante la función Grayscale Standard Display Function (GSDF) de las normas de Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM). No obstante, este ajuste sólo sirve de referencia y no puede utilizarse para diagnósticos médicos. “Temp. color”:El tono blanco puede ajustarse según las preferencias personales. Los ajustes predeterminados de fábrica están ajustados a la temperatura del color. “Fría”: permite dar a los colores blancos un tinte azul. “Neutra”: permite dar a los colores blancos un tinte neutro. “Cálida”: permite dar a los colores blancos un tinte rojo. “Personalizado”: permite ajustar una gama más amplia de tono blanco que lo anterior. Sugerencia Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes predeterminados. “Mejora de brillo”: permite acentuar el brillo de la imagen.
  • Sólo podrá realizar el ajuste de “Mejora de brillo” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Vívido”.
  • Si “Mejora de brillo” está ajustado en “On”, no se pueden cambiar los ajustes “Luz de fondo”, “Contraste”, “Brillo” ni “Temp. color”.
  • Si “Mejora de brillo” está ajustado en “On”, “Luz de fondo” está ajustada en “Máx”, y “Modo ECO” se ajusta en “No”, el brillo será el máximo. “True Color Control”: permite ajustar los detalles de tono y de saturación de cada uno de los cuatro colores: rojo, verde, amarillo y azul, además de resaltar colores específicos en la imagen. Seleccione el color que desea ajustar y podrá comprobar y consultar la parte de la imagen actual que se ajustará. A continuación, podrá ajustarla mediante el cuadro de diálogo de matriz del color. Nota Notas Notas24
  • Es posible cambiar los ajustes de “Ajuste del modo imagen.” (“Contraste”, “Brillo”, “Crominancia ”, etc.) para cada “Modo imagen”.
  • Es posible configurar los ajustes de “Ajuste del modo sonido” (“Agudos” y “Graves”) cuando “Modo sonido” está ajustado en “Personalizado”.
  • “Crominancia”, “Fase”, “Nitidez”, “Reducción de ruido”, “CineMotion” y “Imagen dinámica” no se encuentran disponibles para la entrada de ordenador.
  • En el modo “PAP”, sólo se pueden establecer los ajustes de “Imagen/Sonido” de la imagen activa.
  • Esta opción puede ajustarse cuando “Modo imagen” está ajustado en “TC Control”.
  • En el modo “PAP” no es posible seleccionar esta opción. Aunque seleccione esta opción en la pantalla de una sola imagen, es posible que el ajuste de esta opción no se aplique en el modo “PAP”. “Restablecer”: permite restaurar todos los ajustes de “Ajuste del modo imagen.” a los predeterminados. Es posible realizar configuraciones y ajustes para cada “Modo imagen”, pero las configuraciones para “Luz de fondo” son comunes para todo “Modo imagen.” Modo sonido Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG02 (no suministrados) mediante varios ajustes de “Modo sonido”. “Dinámico”: permite mejorar la calidad de los agudos y graves. “Estándar”: Ajuste plano. “Personalizado”: permite guardar los ajustes preferidos. Ajuste del modo sonido “Agudos”: permite aumentar o disminuir los sonidos más agudos. “Graves”: permite aumentar o disminuir los sonidos más graves. “Balance”: permite acentuar el balance del altavoz izquierdo o derecho. “Envolvente”: permite seleccionar el modo envolvente según el tipo de imagen. “No”: sin salida envolvente. “Sala”: cuando desee proporcionar una calidad más realista al sonido en estéreo de películas o programas musicales. “Simul.”: cuando desee dar a los programas monoaurales normales o a los informativos una calidad más realista gracias a la simulación de sonido estéreo. “Restablecer”: permite restaurar todos los ajustes de “Ajuste del modo sonido” a los predeterminados. Notas Notas Nota25

Pantalla Ajuste Para la entrada de vídeo Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse F/f/G/g. Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Pantalla” incluyen las siguientes opciones: Ajuste de PAP Permite mostrar dos imágenes procedentes de distintas fuentes de señal, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. “PAP” “No”: desactiva la función “PAP”. “P&P”: muestra dos imágenes una junto a la otra y a la vez. “PinP”: muestra dos imágenes, una de ellas insertada en la imagen principal. Para P&P “Imagen activa”: permite seleccionar la pantalla que se va a utilizar. “Izquierda”: permite activar la imagen de la izquierda para utilizarla. “Derecha”: permite activar la imagen de la derecha para utilizarla. “Cambiar”: permite cambiar las imágenes situadas una junto a la otra. “Tamaño imagen”: permite ajustar el equilibrio entre dos imágenes una al lado de la otra. Para ajustar el equilibrio, pulse el botón G o g y, a continuación, pulse el botón para definir el ajuste. (página 15) Para PinP “Imagen activa”: permite seleccionar la pantalla que se va a utilizar. “Principal”: permite activar la imagen principal para utilizarla. “Sub”: permite activar la imagen insertada para utilizarla. “Cambiar”: permite cambiar las imágenes principal e insertada. “Tamaño imagen”: permite ajustar el tamaño de la imagen insertada. Seleccione entre “Grande” o “Pequeña”. “Posición de la imagen”: permite ajustar la posición de la imagen insertada F/f/G/ g, presionando después .

  • En el modo “PAP”, el “Modo imagen” y el “Modo sonido” quedan reflejados en los ajustes de la imagen principal.
  • No es posible modificar la relación de aspecto en el modo “PAP”. La imagen se visualiza con la relación de aspecto utilizada antes de seleccionar el modo “PAP”. Notas26

Pantalla múltiple Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución integrada de paneles de imágenes (video wall). “Pantalla múltiple” “No”: utiliza una única pantalla. “2×2”/“3×3”/“4×4”: selecciona la disposición que se utilizará para conectar varias pantallas, por ejemplo 2, 3 ó 4 pantallas tanto en posición horizontal como vertical. “1×2”/“1×3”/“1×4”: selecciona la disposición que se utilizará para conectar varias pantallas, por ejemplo 2, 3 ó 4 pantallas en posición horizontal. “2×1”/“3×1”/“4×1”: selecciona la disposición que se utilizará para conectar varias pantallas, por ejemplo 2, 3 ó 4 pantallas en posición vertical. “Posición”: Permite seleccionar la posición de cada una de las pantallas en la disposición del video wall con F/f/G/g. Pulse para definir la posición. “Formato de salida”: podrá seleccionar dos formatos distintos de salida de la imagen como se muestra en las figuras. Simplemente con seleccionar uno de los formatos, tendrá disponible una imagen adecuada sin necesidad de ajustar el desplazamiento horizontal y vertical manualmente. Seleccione “Mosaico” o “Ventana”. Combinación disponible de dos imágenes 1)Compatible si “Monitor” se ajusta en “YUV” o si “Option” se ajusta en “RGB” en “RGB/YUV”. 2)Compatible si “Monitor” se ajusta en “RGB” o si “Option” se ajusta en “YUV” en “RGB/YUV”. Sugerencia La salida del modelo BKM-FW50 se considera la salida RGB que se muestra en la tabla en el modo “PAP”. S Video Vídeo RGB/YUV DVI HDMI OPTION RGB Componente RGB Componente HDMI HD-SDI/ SDI S Video aaaaaaaa Vídeo aaaaaaaa RGB/YUV RGB aa aa a

HDMI aaa a aa Muestra la señal completa de cada pantalla. Muestra una imagen de gran tamaño con pantalla múltiple de manera natural. Parte de la señal se encontrará detrás del área del marco. “Mosaico” “Ventana”27

  • “Ajuste pantalla” no se encuentra disponible cuando se utiliza la función “PAP”.
  • Si actualmente no se recibe ninguna señal, no se podrá seleccionar ninguna de las opciones de ajuste de “Pantalla”, excepto “Ajuste de PAP” y “Pantalla múltiple”. “LED”: “Sí” hace que el indicador del panel frontal (página 7) permanezca encendido y “No” hace que el indicador del panel frontal permanezca apagado.
  • “Pantalla múltiple” puede mostrar una imagen ampliada y conservar el ajuste de “Modo panorámico” actual en la medida de lo posible para la entrada de vídeo, así como mostrar una imagen ampliada del “Modo panorámico” ajustado en “Completa 2” para la entrada de ordenador.
  • Sólo es posible ajustar “Pantalla múltiple” cuando la función “PAP” está desactivada.
  • Cuando la opción “Posición” se ajusta en el extremo inferior derecho, el indicador se ilumina aunque “LED” esté ajustado en “No”. El indicador también se ilumina aunque el monitor esté apagado (modo de espera), se hayan detectado errores o el monitor esté en modo de reposo, incluido en el caso de ausencia de señal o señal no compatible. Modo panorámico “Acerc. panorám.”: permite ampliar la imagen hasta llenar la pantalla con una distorsión mínima. “Acercamiento”: permite ampliar la imagen original sin distorsionar el formato. Consulte la página 14. “Completa”: permite ampliar la imagen original horizontalmente hasta llenar la pantalla siempre que la fuente original sea 4:3 (fuente de definición estándar). Cuando la fuente original sea 16:9 (fuente de alta definición), seleccione este modo para visualizar las imágenes de 16:9 en su tamaño original. “4:3”: permite visualizar todas las imágenes en tamaño original con relación de aspecto 4:3. Sugerencias
  • Para cambiar de una opción de “Modo panorámico” a otra, también es posible utilizar el botón del mando a distancia.
  • Seleccione “Acercamiento” para visualizar películas y otro contenido en DVD con franjas negras, utilizando toda el área visible de la pantalla.
  • No es posible modificar la relación de aspecto en el modo “PAP”. La imagen se visualiza con la relación de aspecto utilizada antes de seleccionar el modo “PAP”.
  • No es posible ajustar el “Modo panorámico” mientras se utiliza la función “Pantalla múltiple”. Ajuste pantalla “Dimen. Horizontal”: permite ajustar el tamaño horizontal de la imagen. Pulse G/ g y pulse para seleccionar los valores de corrección. “Pos. horizontal”: permite mover la imagen hacia la izquierda y hacia la derecha en la ventana. Pulse G/g y pulse para seleccionar los valores de corrección. “Dimen. Vertical”: permite ajustar el tamaño vertical de la imagen. Pulse F/f y pulse para seleccionar los valores de corrección. “Pos. vertical”: permite mover la imagen hacia arriba y hacia abajo en la ventana. Pulse F/f y pulse para seleccionar los valores de corrección. “Restablecer”: permite restaurar todos los ajustes de “Ajuste pantalla” a los predeterminados. Notas Notas Notas28

Para la entrada de ordenador Si actualmente no se recibe ninguna señal, no se podrá seleccionar ninguna de las opciones de ajuste de “Pantalla”, excepto “Ajuste de PAP” y “Pantalla múltiple”. Al cambiar la entrada a la fuente de entrada del ordenador, se aplican los ajustes de “Pantalla” específicos de la entrada del ordenador. Los ajustes “Pantalla” del ordenador incluyen las siguientes opciones: Ajuste de PAP Consulte “Ajuste de PAP” para obtener información acerca de la entrada de vídeo (página 25). Pantalla múltiple Consulte “Pantalla múltiple” para obtener información acerca de la entrada de vídeo (página 26). Modo panorámico “Completa 1”: seleccione esta opción para ampliar la imagen para que ocupe el área de visualización en dirección vertical, manteniendo el formato horizontal-a-vertical. Aparecerá un marco negro alrededor de la imagen. “Completa 2”: permite ampliar la imagen hasta llenar el área de la pantalla. “Real”: permite visualizar la imagen con el número de puntos original.

  • No es posible modificar la relación de aspecto en el modo “PAP”. La imagen se visualiza con la relación de aspecto utilizada antes de seleccionar el modo “PAP”.
  • No es posible ajustar “Modo panorámico” mientras se utiliza la función “Pantalla múltiple”.
  • Si la resolución de entrada es superior a la del panel (1.920 × 1.080), la visualización de la opción “Real” será la misma que la de la opción “Completa 1”. Ajuste pantalla “Ajuste automático”: seleccione “Aceptar” para ajustar automáticamente la posición de la pantalla y la fase de la imagen cuando la pantalla recibe una señal de entrada desde el ordenador conectado. Tenga en cuenta que es posible que “Ajuste automático” no funcione bien con ciertas señales de entrada. En estos casos, ajuste manualmente las siguientes opciones. “Fase”: Permite ajustar la fase cuando la pantalla parpadea. “Inclinación”: Permite ajustar la inclinación cuando la imagen presenta rayas verticales no deseadas.
  • “Ajuste automático,” “Fase,” “Inclinación” no están disponibles cuando se recibe una señal digital como, por ejemplo, DVI o HDMI.
  • Cuando efectúe “Ajuste automático”, visualice una imagen que sea brillante en su totalidad. Si no lo hace, es posible que la posición de la imagen no se ajuste correctamente. “Dimen. Horizontal”: permite ajustar el tamaño horizontal de la imagen. Pulse G/ g y pulse para seleccionar los valores de corrección. “Pos. horizontal”: permite mover la imagen hacia la izquierda y hacia la derecha en la ventana. Pulse G/g y pulse para seleccionar los valores de corrección. “Dimen. Vertical”: permite ajustar el tamaño vertical de la imagen. Pulse F/f y pulse para seleccionar los valores de corrección. “Pos. vertical”: permite mover la imagen hacia arriba y hacia abajo en la ventana. Pulse F/f y pulse para seleccionar los valores de corrección. “Restablecer”: permite restaurar todos los ajustes de “Ajuste pantalla” a los predeterminados. Nota Notas Notas29

Ajustes Ajuste Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse F/f/G/g. Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Ajustes” incluyen las siguientes opciones: Idioma Permite visualizar todos los ajustes en pantalla en el idioma que elija: “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “ ”. Ajust. temporizador Puede ajustar la hora, visualizar el reloj incorporado o ajustar el temporizador para que el monitor se encienda o se apague a una hora preestablecida. “Config. reloj”: ajusta el día de la semana y la hora del día. “Ajuste de fecha”: ajusta la fecha (año, mes, día). El día de la semana se ajustará automáticamente. “Ajuste de hora”: ajusta la hora. “Pantalla reloj”: si esta opción está ajustada en "Sí" y pulsa el botón de visualización del mando a distancia, se mostrará en pantalla la hora ajustada en estos momentos. “Tempor. sí/no”: ajusta el día de la semana y la hora del día. Si el reloj incorporado tiende a atrasarse, es posible que se deba a que la batería interna esté agotada. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sony para sustituir la batería. Modo ECO “No”: permite visualizar imágenes sin activar la función de ahorro de energía. “Bajo”/“Alto”: seleccione para cambiar el brillo de la iluminación de fondo y reducir el consumo de energía. Pantalla de estado “Sí” permite que la señal de entrada y la información de “Modo panorámico” aparezcan en la pantalla durante aproximadamente 5 segundos cuando se enciende la pantalla y la información de la señal de entrada durante aproximadamente 5 segundos al cambiar la señal de entrada, mientras que “No” desactiva la visualización de la información de estado. Sugerencia Para mostrar la información sobre la señal de entrada “Modo panorámico”, utilice DISPLAY en el mando a distancia independientemente del ajuste de “Pantalla de estado”. Salida altavoz “Sí”: permite que el sonido se emita desde los altavoces. “No”: desactiva la emisión del sonido desde los altavoces. Config. avanzada “Ajuste de control”: este menú se utiliza para establecer ajustes sobre el funcionamiento de la pantalla y del mando a distancia. “Número índice”: es posible cambiar el número índice de la pantalla cuando sea necesario. Ajuste el número índice de la pantalla mediante F/f y pulse (ENTER) para confirmar el ajuste. Para ajustar el “Número índice”, utilice los botones del monitor. El “Número índice” no se puede ajustar con el mando a distancia. “Modo control” “Monitor+Remoto”: permite controlar la pantalla con los botones de control en la pantalla y el mando a distancia. “Sólo monitor”: desactiva la función de mando a distancia. Solamente es posible realizar ajustes en la pantalla con los botones de control del monitor. “Sólo remoto”: desactiva los controles de la pantalla. Solamente es posible realizar ajustes en la pantalla con el mando a distancia. Nota Nota30

Al utilizar este elemento, los modos que se pueden seleccionar variarán en función de si se realiza la selección mediante el mando a distancia o el monitor. Al ajustar este elemento mediante del mando a distancia, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo remoto”. Al ajustar este elemento mediante (ENTER) en el monitor, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo monitor”. “Aj. autom. pant.” “Sí”: los ajustes como el tamaño y la posición de la imagen se guardan para cada señal de entrada y los últimos ajustes se aplican automáticamente cada vez que se cambian las señales de entrada. “No”:” “Aj. autom. pant.” se deshabilita incluso cuando las señales de entrada se cambian y se aplican los ajustes predeterminados. La función “Aj. autom. pant.” sólo funciona durante la entrada de RGB. “Apagado auto”: “Sí”: la pantalla entra automáticamente en modo de espera si no se recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada de Video o S Video durante más de 5 minutos. El monitor entra automáticamente en modo de ahorro de energía si no se recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada DVI, HDMI o HD15 (RGB/Componente) durante más de 30 segundos aproximadamente. “No”: la pantalla no se apaga automáticamente aunque no se reciba ninguna señal a través de ningún conector. Sugerencias

  • En el modo de espera, pulse el interruptor 1 (POWER) del monitor o POWER ON del mando a distancia para encender el monitor. En el modo de ahorro de energía, el monitor se encenderá automáticamente al recibir una señal.
  • Esta función no se encuentra disponible cuando el ajuste “Logotipo en pantalla” está establecido en “Sí”, cuando la función de protector de pantalla está activada, o cuando se ha seleccionado PAP. “Sobreexploración”: Permite determinar si las imágenes van a mostrarse con sobreexploración o exploración precisa. “Automático”: cambia automáticamente la señal de imagen, supuestamente DTV, a imagen con sobreexploración. “Sí”: muestra imágenes con sobreexploración. “No”: muestra imágenes con exploración precisa. Si “Sobreexploración” está ajustado en “No”, es posible que la señal de imagen DTV se visualice como la señal de un PC. Ejemplo: 480P t 720 × 480/60 “Modo sinc.”: permite ajustar el modo en función de la señal recibida en el contacto número 13 del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN. “Comp. H”: se selecciona cuando se produce la entrada de una señal de sincronización horizontal o una señal de sincronización compuesta. “Vídeo”: cuando se introduzca una señal de vídeo.
  • “Modo sinc.” se encuentra disponible únicamente cuando el conector HD15 recibe una señal de RGB analógica.
  • En función del nivel de la señal de sincronización compuesta, es posible que la imagen no se muestre correctamente. En este caso, cambie el ajuste “Modo sinc.”.
  • En el caso de algunas entradas sólo pueden seleccionarse señales de sincronización. En tal caso, reciba las señales de sincronización vertical u horizontal a través de los contactos 13 ó 14 de los conectores.
  • La configuración de Modo sinc no puede llevarse a cabo para la entrada a través de los adaptadores opcionales.
  • Cuando se ha seleccionado “Vídeo” en “Modo sinc.”, sólo podrá ajustar las señales 575/50i y 480/60i.
  • Si selecciona la señal de vídeo para el ajuste del modo de sincronización, no podrá utilizar la función PAP. Nota Nota Nota Notas31

“RGB/YUV” “Monitor”/“Option”: permite ajustar el tipo de señal para un dispositivo de vídeo u ordenador conectado al terminal HD15 (RGB/COMPONENT) del monitor o al terminal 5BNC (RGB/COMPONENT) de un adaptador opcional. “Automático”: permite elegir una entrada de señal RGB analógica o una señal de entrada componente desde un equipo conectado. “RGB”: permite elegir una señal de entrada RGB analógica desde un equipo conectado. “YUV”: permite elegir una señal de entrada componente desde un equipo conectado. Seleccione “RGB” para recibir señales RGB mediante una señal de sincronización compuesta. Sugerencia Para obtener información acerca de la combinación disponible de dos imágenes, consulte la página 26. “Sistema de color”: permite seleccionar el sistema de color de las señales de vídeo entre “Automático”, “NTSC”, “NTSC4.43”, “PAL”, “PAL-M”, “PAL-N” o “PAL60”. Seleccione “Automático” para ajustar el sistema de color automáticamente. “Sistema de color” no está disponible para la entrada de ordenador. “Señal RGB”: si se introducen en un terminal de entrada HD15, DVI o HDMI una señal RGB de 1280 × 768/60 ó 720 × 480/60, sirve para seleccionar si funcionará como señal de vídeo o como señal de ordenador. “Protector de pantalla”: permite impedir o reducir el calentamiento del monitor o la aparición de la imagen residual que puede producirse cuando la misma imagen se muestra en la pantalla durante un período de tiempo prolongado. “All White”: muestra una pantalla totalmente blanca. (Se detiene automáticamente unos 30 minutos después y la visualización se establece en el modo de espera.) “Sweep”: desplaza una barra blanca sobre la pantalla. “En espera”: El protector de pantalla funciona en el modo de espera (página 7) durante el tiempo especificado en “Ajust. temporizador.” (La visualización será en blanco durante la operación del protector de pantalla.) Cuando finalice el protector de pantalla, se reanudará el modo de espera normal. “Logotipo”: se ilumina el logotipo de Sony de la parte frontal de la unidad. “Posición”: el logotipo puede permanecer encendido en la parte inferior de la pantalla si se ajusta el método de configuración del equipo en “Automático,” “Paisaje,” o “Retrato”. Si se selecciona “Automático”, se seleccionará automáticamente Paisaje o Retrato. “Iluminación”: seleccione “Desactivado” para que desaparezca el logotipo. Seleccione “Bajo” y “Alto” para ajustar el brillo. “Logotipo en pantalla” “Sí”: se muestra el logotipo del modelo cuando no se recibe ninguna señal. “No”: no se muestra el logotipo del modelo cuando no se recibe ninguna señal. “Puerto de red”: ajusta el puerto de red para que la pantalla funcione con el mando a distancia. “No”: seleccione esta opción cuando no utilice el puerto de red. Se puede reducir el consumo de energía en el modo de espera. “Option”: permite realizar ajustes de la pantalla desde un ordenador conectado al conector REMOTE o al conector LAN de la ranura OPTION. (página 35) “Monitor”: permite realizar ajustes de la pantalla desde un ordenador conectado al conector REMOTE (LAN) de la pantalla. (página 35) Sugerencia Cuando se inserta un adaptador BKM-FW50 en la ranura OPTION, “Puerto de red” se ajusta automáticamente en “Option”. “IP Address Setup”: permite ajustar una dirección IP para habilitar la comunicación entre el conector REMOTE (LAN) de la pantalla o el adaptador opcional y el equipo como, por ejemplo, un ordenador conectado mediante el cable LAN. Nota Nota32

“Speed Setup”: permite ajustar la velocidad de comunicación entre el conector REMOTE (LAN) de la pantalla o el adaptador opcional y el equipo como, por ejemplo, un ordenador conectado mediante el cable LAN. Sugerencia Para obtener más información acerca de cómo realizar los ajustes de “IP Address Setup” y “Speed Setup”, consulte el apartado “Preparativos para la utilización de las funciones de red” (página 33). “Retardo encendido”: Ajusta el tiempo hasta la conexión de la alimentación. Se ajusta en No, y 1 a 120 segundos. De este modo se suprimen las fluctuaciones súbitas de la carga al equipo de alimentación cuando se han conectado varias unidades. Información Muestra la información de “fecha”, “Nombre modelo”, “Número serie”, “Tiempo función”, “Versión soft” y “IP Address” del monitor. Restablecer todo Restablece todos los ajustes y la configuración a los valores predeterminados de fábrica. No se restablecerán los elementos que se incluyen en la opción “Información” ni el “Número índice”. Nota33

Preparativos para la utilización de las funciones de red Precauciones

  • Las especificaciones de software de esta unidad están sujetas a cambios de mejora sin previo aviso.
  • Las pantallas mostradas por el software de aplicación pueden variar ligeramente con respecto a las ilustraciones que se muestran en este manual.
  • Para su seguridad, conecte el puerto de esta unidad a una red que no pueda superar el límite de voltaje o las fuentes de voltaje.
  • Los pasos descritos en este manual solamente se garantizan cuando se utilizan con las siguientes condiciones de entorno.
  • Cuando utilice las funciones de red del BKM- FW50, consulte el manual de instrucciones de cada adaptador opcional. Sistema operativo: Microsoft Windows XP/Windows Vista Navegador: Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
  • Para garantizar la seguridad en la red, se recomienda configurar un nombre de usuario y una contraseña. Para obtener más información acerca de cómo realizar estos ajustes, consulte la sección “Pantalla Setup” (página 36). Para obtener información acerca de los ajustes de seguridad, consulte a su administrador de red. Asignación de una dirección IP Es posible conectar el monitor a una red mediante un cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN. Al conectar el dispositivo a una red LAN, las direcciones IP del monitor se pueden ajustar mediante uno de los dos métodos que se indican a continuación. Póngase en contacto con el administrador de red para obtener información acerca de la selección de la dirección IP.
  • Asignación de una dirección IP fija al monitor Por lo general, se debe utilizar este método. Tenga en cuenta que en los valores predeterminados de fábrica, el monitor está ajustado para que obtenga una dirección IP automáticamente.
  • Obtención automática de una dirección IP Si la red a la que está conectada el monitor dispone de un servidor DHCP, puede hacer que el servidor DHCP asigne una dirección IP automáticamente. Tenga en cuenta que en este caso es posible que la dirección IP cambie cada vez que se encienda el monitor en el que está instalada la pantalla. Antes de ajustar la dirección IP, conecte el cable LAN al monitor para establecer la red. Al cabo de unos 30 segundos, encienda el monitor y, a continuación, empiece a realizar los ajustes deseados. Funciones de red
  • Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Los demás nombres de productos, empresas, etc. que se mencionan en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.34

Asignación de una dirección IP fija al monitor 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice los botones F/f para seleccionar “Ajustes” y pulse el botón . 3 Utilice los botones F/f para seleccionar “Config. avanzada” y pulse el botón . 4 Utilice los botones F/f para seleccionar “IP Address Setup” y pulse el botón . 5 Utilice los botones F/f para seleccionar “Manual” y pulse el botón . 6 Utilice los botones F/f para seleccionar un elemento deseado entre “IP Address”, “Subnet Mask”, “Default Gateway”, “Primary DNS” y “Secondary DNS” y pulse el botón . 7 Utilice los botones F/f del monitor o los botones numéricos del mando a distancia para introducir un número de tres dígitos (de 0 a 255) para cada una de las cuatro casillas y pulse o g. 8 Introduzca el número de tres dígitos (de 0 a 255) para cada una de las cuatro casillas y pulse . Repita el procedimiento que se indica en el paso 6 y seleccione el siguiente elemento deseado mediante los botones F/f y pulse el botón . 9 Una vez ajustados los valores de todos los elementos deseados, utilice los botones F/f para seleccionar “Execute”, y pulse el botón . Seleccione “Execute” y pulse el botón . Se ajustará una dirección IP manualmente. Si selecciona “Cancel”, el ajuste volverá a la configuración inicial. Obtención automática de una dirección IP 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice los botones F/f para seleccionar “Ajustes” y pulse el botón . 3 Utilice los botones F/f para seleccionar “Config. avanzada” y pulse el botón . 4 Utilice los botones F/f para seleccionar “IP Address Setup” y pulse el botón . 5 Utilice los botones F/f para seleccionar “DHCP” y pulse el botón . Seleccione “Execute” y pulse el botón . Se ajustará una dirección IP automáticamente. Si selecciona “Cancel”, la configuración no se ejecutará. Si no se ajusta correctamente una dirección IP, aparecerán los siguientes códigos de error en función de la causa del error.Error 1: Error de comunicacionesError 2: otro equipo ya utiliza la dirección IP especificadaError 3: error en la dirección IPError 4: error en la dirección de GatewayError 5: error en la dirección DNS primariaError 6: error en la dirección DNS secundariaError 7: error en la máscara de subred Comprobación de la dirección IP asignada automáticamente 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice los botones F/f para seleccionar “Ajustes” y pulse el botón . 3 Utilice los botones F/f para seleccionar “Información” y pulse el botón . 4 Utilice los botones F/f para seleccionar “IP Address” y pulse el botón . Se visualiza la dirección IP actualmente asignada. SugerenciaCuando no pueda adquirirse correctamente la dirección IP, la dirección IP previamente adquirida se mostrará en “Información” y en “Manual” de “IP Address Setup”. Asignación de una velocidad de comunicación 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice los botones F/f para seleccionar “Ajustes” y pulse el botón . 3 Utilice los botones F/f para seleccionar “Config. avanzada” y pulse el botón . 4 Utilice los botones F/f para seleccionar “Speed Setup” y pulse el botón . 5 Utilice los botones F/f para seleccionar la velocidad de comunicación deseada entre “Auto”, “10Mbps Half”, “10Mbps Full”, “100Mbps Half” o “100Mbps Full” y pulse el botón . Si se selecciona “Auto”, la velocidad de comunicación adecuada para su configuración de red se ajustará automáticamente. 6 Utilice los botones F/f para seleccionar “Execute” y pulse aplicar el ajuste. Nota35

Uso con un ordenador Control del monitor Puede realizar distintos ajustes del monitor en la pantalla del ordenador.Asegúrese de que el monitor, el ordenador y el enrutador o el concentrador están conectados correctamente mediante el cable de red. A continuación, encienda el monitor, el ordenador y el enrutador o el concentrador.Existen cuatro pantallas de visualización, dividas por la función: Pantalla Information, pantalla Configure, pantalla Control, y pantalla Setup.Para obtener más información acerca de las funciones de los botones, consulte las instrucciones para cada función del monitor. 1 Inicie el navegador del ordenador (Internet Explorer 6.0 o posterior). 2 Introduzca la dirección IP que se ha asignado al monitor en la página anterior como “http://xxx.xxx.xxx.xxx” y, a continuación, pulse la tecla ENTER del teclado. Si ha configurado un nombre de usuario y una contraseña, aparecerá la pantalla “Network Password”. Escriba el nombre de usuario y la contraseña que ha establecido y, a continuación, prosiga con el paso siguiente. 3 Haga clic en la ficha de las funciones de la parte superior de la pantalla para seleccionar la pantalla que desee. Ajuste de los elementos en las respectivas pantallas Cuando utilice la función LAN del monitor Pantalla Information Esta pantalla muestra el nombre del modelo, el número de serie y otros datos acerca del monitor, así como el estado de la alimentación y la selección de la señal de entrada.Esta pantalla sólo muestra información. No es posible ajustar ningún elemento. Pantalla Configure TimerPermite ajustar la función del temporizador.Tras ajustar dicha función, haga clic en “Apply”.Screen SaverPermite ajustar la función del protector de pantalla.Tras ajustar dicha función, haga clic en “Apply”.Picture and PicturePermite ajustar la función Picture and Picture (Imagen e imagen).Tras ajustar dicha función, haga clic en “Apply”.Antes de ajustar la función “Timer”, asegúrese de configurar la hora en la pantalla Setup (Instalación) (página 36). Pantalla Control POWERPermite encender o apagar el monitor.INPUTPermite seleccionar la señal de entrada.PICTURE MODEPermite seleccionar el modo de imagen.ASPECTPermite cambiar el formato de la imagen.Botones Contrast +/-Permiten ajustar el contraste de la pantalla.Botones Brightness +/-Permiten ajustar el brillo de la imagen.Botones Chroma +/-Permiten ajustar la intensidad del color.Botones Phase +/-Permiten ajustar los tonos del color. Nota36

Botón Reset Permite restablecer los ajustes de “Contrast” a “Phase” a los valores predeterminados de fábrica.

  • Si la señal de entrada es Vídeo o S Video y el sistema de color de la señal de vídeo no es NTSC, “Fase” no está disponible.
  • “Los ajustes de “Crominancia” y “Fase” no están disponibles para la entrada de ordenador.
  • “Normal” en el ajuste ASPECT corresponde a “4:3” para entrada de vídeo o “Real” para entrada de ordenador. Pantalla Setup Esta pantalla permite realizar los ajustes de Network Password. Los ajustes predeterminados de fábrica son los siguientes: Name: root Password: pudadm Después de realizar cambios o introducir información, haga clic en “Apply” en la parte inferior de cada pantalla para activar los ajustes. No es posible utilizar caracteres especiales en los campos de texto. Owner Information Owner Introduzca la información acerca del propietario en este campo. Display Location Introduzca información acerca de la ubicación de instalación del monitor en este campo. No utilice espacios al introducir la información. Si lo hace, es posible que el nombre del archivo no se visualice correctamente. Memo Permite introducir información complementaria. Time Time Introduzca la hora, año, mes y día. Network Internet Protocol (TCP/IP) Seleccione “Specify an IP address” para introducir cada valor en la secuencia numérica de la dirección IP. Seleccione “Obtain an IP address (DHCP)” para adquirir una dirección IP automáticamente del servidor DHCP. Tenga en cuenta que en este caso es posible que la dirección IP cambie cada vez que se encienda el monitor en el que está instalada la pantalla. La dirección IP se puede ajustar desde el menú de la pantalla. Para obtener más información, consulte “IP Address Setup” (página 31). Password Permite introducir la información acerca de la contraseña y el nombre del administrador y del usuario. El nombre del administrador queda establecido permanentemente como “root”. Pueden tener un máximo de 8 caracteres cada uno. Cuando haya ajustado un nombre de usuario y una contraseña, siempre que acceda a la pantalla de control del monitor del dispositivo, aparecerá la pantalla “Network Password”. Para garantizar la seguridad en la red, se recomienda configurar un nombre de usuario y una contraseña. Mail Report Error Report Si se produce un error de funcionamiento en el monitor, el sistema informa inmediatamente del error mediante el envío de un mensaje de correo electrónico (informe de error). Status Report Es posible informar del estado del monitor mediante el envío de un mensaje de correo electrónico según el intervalo de tiempo seleccionado. Address Introduzca la dirección de correo electrónico de destino en este campo. El informe de error puede enviarse hasta a cuatro direcciones a la vez. La longitud máxima para cada una de las direcciones es de 64 caracteres. Mail Account Mail Address: Introduzca la dirección de correo electrónico asignada en este campo. El número máximo de caracteres que puede utilizarse en la dirección es de 64. Outgoing Mail Server (SMTP): Introduzca la dirección del servidor de correo en este campo. El número máximo de caracteres que puede utilizarse en la dirección es de 64. Requires the use of POP Authentication before Send e-mail (POP before SMTP): Seleccione esta casilla de verificación si requiere autenticación POP antes de conectarse al servidor SMTP. Incoming Mail Server (POP3): Introduzca la dirección del servidor POP3 en este campo si se utiliza la autenticación POP para el ajuste “POP before SMTP”. Account Name: Notas Nota Nota37

Introduzca el nombre de la cuenta de correo en este campo. Password: Introduzca la contraseña de la cuenta de correo en este campo. Send Test Mail: Seleccione esta casilla de verificación y haga clic en “Apply” para probar si se puede enviar correctamente un mensaje de correo electrónico a las direcciones especificadas. Se enviará un mensaje de correo electrónico de prueba. Si no se ajustan los elementos siguientes o si los valores son incorrectos, aparecerá un mensaje de error y no se podrá enviar el mensaje de correo electrónico de prueba:

  • Dirección de destino
  • Dirección de la cuenta de correo y dirección del servidor de correo (SMTP) Advanced Proporciona acceso a la configuración avanzada, que permite utilizar varias aplicaciones en la red. Realice los ajustes según sea necesario para aplicación correspondiente. Advertisement Permite realizar ajustes para las funciones Advertisement (Anuncio) y Broadcast (Emisión) en la red. ID Talk Permite ajustar la función ID Talk. ID Talk es un protocolo que permite el control basado en red del monitor. Los elementos controlados incluyen varias configuraciones y ajustes, como temperatura del color y gamma. Para obtener más información acerca de los comandos ID Talk compatibles, póngase en contacto con el distribuidor Sony local. SNMP El monitor es un dispositivo de red compatible con SNMP (Protocolo simple de administración de redes). Además del protocolo MIB-II estándar, también es compatible con el protocolo MIB de Sony Enterprise. Esta pantalla permite realizar ajustes del protocolo SNMP. Para obtener más información acerca de los comandos SNMP compatibles, póngase en contacto con el distribuidor Sony local. Restablecimiento de los valores predeterminados Si desea restaurar todos los ajustes realizados en la pantalla “Setup” a los valores predeterminados de fábrica, aplique el ajuste “Restablecer todo” y, a continuación, vuelva a asignar los ajustes correspondientes de la red. Nota38

Solución de problemas Verifique si el indicador está parpadeando en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Compruebe el número de veces que el indicador parpadea y el intervalo de tiempo entre parpadeos. Por ejemplo, el indicador parpadea 2 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 2 veces. 2 Pulse 1 (POWER) en el monitor para apagarlo, y luego desconecte el cable de alimentación. Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de parpadeos y la duración del período sin luz). Cuando no parpadea 1 Verifique los elementos en la tabla a continuación. 2 Si el problema persiste, haga reparar el monitor por personal capacitado. Otra información Problema Posibles soluciones El interruptor de encendido y los botones de control del monitor no funcionan.

  • Compruebe la configuración de “Ajuste de control” (página 29). No se emite ninguna señal de vídeo desde el terminal HD15 (RGB/COMPONENT) OUT.
  • No hay salida HD15 (RGB/COMPONENT) OUT cuando este dispositivo está en el estado de espera no cuando se ha desconectado la alimentación de ca. No se emite ninguna señal desde el terminal HD-SDI OUT de BKM- FW16.
  • No hay salida HD-SDI OUT cuando este dispositivo está en el estado de espera no cuando se ha desconectado la alimentación de ca. No aparece ninguna imagen. No aparece ninguna imagen.
  • Verifique la conexión entre el equipo de vídeo y el monitor.
  • Verifique la configuración de “RGB/YUV” (página 31).
  • Pruebe a cambiar la fuente de entrada mediante el botón INPUT del monitor o el mando a distancia (página 7, 12). El monitor se apaga automáticamente.
  • Verifique si la función “Ajust. temporizador” está activada (página 29).
  • Compruebe que la función “Apagado auto” esté ajustada en “Sí” (página 30).
  • Compruebe que la temperatura ambiente es superior a 35°C. Mala calidad de imagen. La imagen carece de color, es oscura o demasiado brillante, el color de la imagen no es adecuado, la imagen se oscurece de manera gradual o aparece ruido horizontal en la imagen
  • Pulse PICTURE para seleccionar el ajuste de “Modo imagen” deseado (página 12).
  • Seleccione las opciones de “Modo imagen” en los ajustes de “Imagen/Sonido” (página 21, 23).
  • Verifique el estado del cable de la señal.
  • Compruebe que la temperatura ambiente es superior a 35°C.
  • Verifique la configuración de “Modo ECO.” (página 29)
  • Cuando no se proponga conectar un dispositivo de vídeo, no conecte ningún cable de vídeo ni conector de conversión al terminal VIDEO OUT. Las zonas blancas de la imagen serán demasiado brillantes porque no se finaliza la señal del monitor. Toda la pantalla adquirirá una tonalidad verde o violeta.
  • Verifique si la configuración de “RGB/YUV” es incorrecta (página 31).39

No se emite ningún sonido o el sonido que se emite es muy ruidoso. Se muestra la imagen, pero sin sonido.

  • Verifique el control del volumen.
  • Pulse en el mando a distancia o + para cancelar el silenciamiento de la pantalla (página 13).
  • Compruebe los ajustes de “Salida altavoz” (página 29). El mando a distancia no funciona.
  • Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
  • Oriente el mando a distancia hacia el sensor del monitor.
  • Mantenga el área del sensor del mando a distancia libre de obstáculos.
  • Compruebe la configuración de “Ajuste de control” (página 29).
  • Verifique si hay un cable conectado al conector CONTROL S IN (el BKM-FW21 no se suministra). El mando a distancia no se puede utilizar si el monitor está siendo controlado a través de una conexión CONTROL S.
  • Los tubos fluorescentes pueden causar interferencias en el funcionamiento del mando a distancia; pruebe a apagar los tubos fluorescentes. No es posible conectar el dispositivo a la red.
  • Conecte el cable firmemente al conector REMOTE.
  • Compruebe la configuración de red del ordenador.
  • Asigne el ajuste “Restablecer todo” en el menú de configuración “Ajustes” y, a continuación vuelva a asignar los ajustes adecuados de la red para restaurar los ajustes predeterminados.
  • Verifique la configuración de “Puerto de red”. (página 31) La pantalla de control de visualización (la pantalla Web que muestra la GUI de la pantalla) no se muestra.
  • Haga clic en el botón de actualizar o de recarga del navegador Web.
  • Asegúrese de que la dirección IP es correcta.
  • Utilice Internet Explorer 6.0 o posterior.
  • Borre la caché del navegador. Problema Posibles soluciones40

Tabla de referencia de señal de entrada Señales de televisión/vídeo a) VGA es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE. UU. b) Macintosh es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. c) VESA es una marca comercial registrada de la Video Electronics Standards Association. d) Sincronización de vídeo coordinado VESA.

  • Para recibir una señal HDTV, reciba la señal de sincronización de tres niveles a través del segundo contacto del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN.
  • Si los colores se muestran demasiado claros después de recibir una señal de DVD en la pantalla, ajuste “Crominancia” en los ajustes de “Imagen/Sonido”.
  • Una vez reajustada la fase, se reducirá la resolución.
  • No se garantiza que las señales de ordenadores Macintosh reconozcan la entrada digital RGB.
  • No es posible aplicar la señal indicada con * a la entrada DVI IN.
  • La reproducción de señales de vídeo sin señales subportadoras de crominancia no está garantizada. Señales del ordenador Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 1VGA

Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado del monitor Indicación en pantalla Significado 640 × 480 / 60 (ej.) La señal de entrada seleccionada es una señal de ordenador. 480 / 60I (ej.) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente. NTSC (ej.) La señal de entrada seleccionada es una señal de vídeo. Señal no compatible La señal de entrada seleccionada es una señal no compatible. No hay señal No hay señal de entrada. HD15 La entrada seleccionada es HD15. “RGB/YUV” se ha ajustado en “Automático”. HD15 RGB La entrada seleccionada es HD15. “RGB/YUV” se ha ajustado en “RGB”. HD15 Component La entrada seleccionada es HD15. “RGB/YUV” se ha ajustado en “YUV”. DVI La señal de entrada seleccionada es DVI. HDMI La señal de entrada seleccionada es HDMI. Video Se ha seleccionado la señal de vídeo compuesto. S Video Se ha seleccionado la señal de S Video. Option Se ha seleccionado la entrada Option. “RGB/YUV” se ha ajustado en “Automático”. Option RGB Se ha seleccionado la señal RGB analógica de la entrada Option. Option Component Se ha seleccionado la señal de vídeo componente de la entrada Option. Option HDMI 1/ Option HDMI 2 Se ha seleccionado la señal HDMI 1 o HDMI 2 de la entrada Option. Option HD SDI Se ha seleccionado la señal HD SDI de la entrada Option.42

Especificaciones Procesamiento de vídeo Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si Resolución de pantalla

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas

(vertical) Índice de muestreo De 13,5 MHz a 162 MHz Sistema de color NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/ PAL60 Señal de entrada Consulte la página 40. Densidad de píxel 0,6 (horizontal) × 0,6 (vertical) mm

pulgadas) Tamaño de imagen 1.152 (horizontal) × 648 (vertical) mm (45

pulgadas) Tamaño del panel 52 pulgadas (1.322 mm en diagonal) Entradas y salidas REMOTE Puerto de red (10BASE-T/100BASE- TX) AUDIO Minitoma estéreo (× 1) 500 mVrms, alta impedancia S VIDEO IN Mini DIN de 4 contactos (× 1) Y (luminancia): 1 Vp-p ± 2 dB sincronización negativa, terminación de 75 ohmios C (crominancia): Señal subportadora de crominancia 0,286 Vp-p ± 2 dB (NTSC), terminación de 75 ohmios Señal subportadora de crominancia 0,3 Vp-p ± 2 dB (PAL), terminación de 75 ohmios VIDEO IN BNC (× 1) Vídeo compuesto, 1 Vp-p ± 2 dB sincronización negativa, 75 ohmios (terminación automática) VIDEO OUT Tipo BNC (× 1) derivada HD15 (RGB/COMPONENT)

HD15 (RGB/COMPONENT) IN

D-sub de 15 contactos (hembra) (× 1) (Consulte la página 43)

HD15 (RGB/COMPONENT) OUT

D-sub de 15 contactos (× 1) (Consulte la página 43) AUDIO IN Minitoma estéreo (× 1) 500 mVrms, alta impedancia

(compatible con la especificación DVI Rev. 1.0) AUDIO IN Minitoma estéreo (× 1) 500 mVrms, alta impedancia HDMI IN HDMI (1080p) SPEAKER Salida de altavoz (L/R) 6 ohmios 7 W + 7 W Generales Requisitos de alimentación De 100 a 240 V de ca, 50/60 Hz, 4,6 A (máximo) Consumo de energía 460 W (máximo) Condiciones de funcionamiento Temperatura: de 0 °C a 35 °C Humedad: Del 20% al 90% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura: de –10 °C a +40 °C Humedad: Del 20% al 90% (sin condensación) Dimensiones 1.281 × 764 × 152 mm (50

× 6 pulgadas) (an/al/prf, partes salientes excluidas) Peso Aprox. 60 kg Accesorios suministrados Cable de alimentación de ca (1) Cable de LAN (1) 1-834-812-11 (SONY) Portaenchufe de ca (2) Portacables (8) mando a distancia RM-FW002 (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Manual de instrucciones (1) Accesorios opcionales Altavoces SS-SPG02 Adaptadores opcionales para ampliación del sistema, serie BKM-FW Normas de seguridad UL 60950-1, CSA Nº 60950-1-03 (c- UL), FCC Clase B, IC Clase B, EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.43

Asignación de contactos Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub de 15 contactos) Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los contactos 13 y 14, puesto que la imagen podría no visualizarse correctamente. N° de contacto Señal 1Vídeo rojo o C

4Masa 5Masa 6 Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 Sin uso 10 Masa 11 Masa 12 SDA 13 Sincronización horizontal, sincronización compuesta o vídeo compuesto (como señal de sincronización) 14 Sincronización vertical 15 SCL Nota44

Acerc. panorám. 14, 27 Acercamiento 14, 27 Address (Dirección) 36 Advanced (Avanzado) 37 Advertisement (Anuncio) 37 Agudos 22, 24 Aj. autom. pant. 30 Ajust. temporizador 20, 29 Ajuste automático 28 Ajuste de control 29 Ajuste de PAP 15, 20, 25, 28 Ajuste del modo imagen. 20, 21, 23 Ajuste del modo sonido. 20, 22, 24 Ajuste pantalla 20, 27, 28 Ajustes de Ajustes 20, 29 Ajustes de Imagen/Sonido 20, 21 Ajustes de Pantalla 20, 25 Apagado auto 30 Azulejos 26

Balance 22, 24 Botón de contraste 13 Botón de volumen 13 Botón DISPLAY 13 Botón DVI 12 Botón ENTER 7 Botón HD15 13 Botón HDMI 12 Botón INPUT 7 Botón MENU 7, 12 Botón Modo ancho 12, 14 Botón OPTION 1 13 Botón PAP 13, 15 Botón PICTURE 12 Botón RETURN 7 Botón S VIDEO 12 Botón silenciador 13 Botón STANDBY 13 Botón VIDEO 12 Botones ID MODE 13, 16 Brillo 21, 23

ID Talk 37 Idioma 20, 29 Imagen activa 25 Imagen Dinámica 21 Inclinación 28 Indicador de encendido/en espera 7 Información 20, 32 Interruptor POWER 7 Interruptor POWER ON 12 IP Address Setup 31

LED 27 Logo 31 Logotipo de Sony 7, 31 Logotipo en pantalla 31 Luz de fondo 21, 23

Mail Account (Cuenta de correo) 36 Mail Report (Informe por correo) 36 Mejora de brillo 22, 23 Modo ancho 14 Modo control 29 Modo ECO 20, 29 Modo imagen 20, 21, 23 Modo panorámico 20, 27, 28 Modo sinc 30 Modo sonido 20, 22, 24

Owner Information (Información del propietario) 36

Pantalla Configure (Configuración)

Pantalla Control 35 Pantalla de estado 20, 29 Pantalla Information (Información)

Pantalla múltiple 20, 26, 28 Pantalla reloj 29 Pantalla Setup (Instalación) 36 PAP 25 Password (Contraseña) 36 Personalizado 21, 23 Portacable 19 Pos. horizontal 27, 28 Pos. vertical 27, 28 Posición 26 Posición de la imagen 25 Puerto de red 31

Salida altavoz 20, 29 Señal de entrada 40 Señal RGB 31 Sensor del mando a distancia 7 Sistema de color 31 SNMP 37 Sobreexploración 30 Speed Setup 32 Status Report (Informe de estado) 36