Sam - Batidora de mano Springlane - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sam Springlane en formato PDF.
| Características técnicas | Batidora de mano con motor potente, varias velocidades y accesorios incluidos. |
|---|---|
| Uso | Ideal para mezclar, emulsionar y preparar sopas, salsas y batidos. |
| Mantenimiento y reparación | Fácil de desmontar para una limpieza óptima, piezas aptas para lavavajillas. |
| Seguridad | Equipado con un sistema de seguridad para evitar arranques accidentales. |
| Información general | Diseño ergonómico, ligero y fácil de manejar, disponible en varios colores. |
Preguntas frecuentes - Sam Springlane
Preguntas de los usuarios sobre Sam Springlane
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sam - Springlane y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sam de la marca Springlane.
MANUAL DE USUARIO Sam Springlane
Manual de instructaciones
ES Instrucciones de seguridad
importantes 78
Datos&Tecnicos 81
Como usar Sam 81
Limpieza yIELD 89
Resolucion de problemas 90
Atencion al cliente 91
Eliminación/
Proteccion del medio ambiente 92
Lee atentamente estas instrucciones de uso antes deponer en marcha el aparato y conservas.
Uso previsto
La batidora de mano Sam y todos sus accesorios estan diseñados para triturar, batir y procesar alimentos.
Explicación de symbolos

Este symbolo advierte de los riesgos que pueda provocar
daños en el aparato o lesiones fisicas.

Este*simbolo advierte de la posibiliadedescarga
eléctrica producida por un aparato defectuoso o por una Manipulación incorrecta. Si esnecessaryrealizar reparaciones,este producto podrá ser abierto exclusivamente por un的技术ico autorizado.
Instrucciones de seguridad

Durante su uso, no introduzcas nuncabjecto
en el aparato@mstead enfuncioncimiento, ni tampoco la mano.

No sumerjas nunca el aparato en agua uthers
liquidos y protege el cable de alimentacion, el enchufe y la fuente de alimentacion de la humedad.

Si algo obstruye las cucillas,解脱 a el enchufe
del suministro electrico antes de limparlas.

Desenchufa siempre el aparato antes de Cambiar
sus accesorios.
- Después de descambalar el aparato, disfrueba que se encuesta en perfecto estado y busca posibles daños que pudieran afectar a la calidad de funcionaimiento del aparato. Si existieran defectos o el aparato hubiera caido al sueño, no lo uses y dirigete a nuestro service al cliente.
Las reparaciones inadecuadasSEO - Las reparaciones inadequadas -uen provocar una situacion peligrosa para el usuario y anular la garantia. Si el cable de
alimentacion está danado, debeser sustituido por el fabricante,unaEmpresa especializadaautorizada o una persona con unacualificacion similar a fin de evitarque el usuario corra riesgos.
- La batidora de mano Sam y todos sus accesorios están diseñados para triturar, batir y procesar alimentos. No introduzcas ninguna otra sustancia.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o por personas con falta de experiencia y conocimientos si conocen las instrucciones para una utilizacion segura del aparato y comprenden los riesgos relacionados.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los niños no deben usar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
- Nunca toque las cucillas con el aparato enchufado. Las cucillas están muy afiladas.
- Desconecte siempre el aparato del suministro electrico cuando se deje sin supervisión o antes de montarlo, desmontarlo o
limpiarlo.
- Una utilizacion incorrecta del aparato pueda occasionar lesiones.
- Coloca el aparato sobre una superficie despejada y plana.
-
Este aparato está destinado exclusivamente para uso dométrico, además de para fines similares como, p. ej.,
-
en zonas de pausa de entreprises, oficinas uthers lugares detrabajo,
- en explotaciones agrarias,
-
para su uso por clientes en alojamente (hoteles, moteles), pensiones particulares o viviendas vacaciones.
-
Utiliza el aparato únicamente después de montarlo correctamente.
- El aparatoDebe usarse unicamente con los accesorios originales.
- Deja que el aparato se enfrie durante 30 Minutes cuando termines de utiliserlo.
- Ten mucho cuidado cuando agarres las cucillas, especially cuando vacies el recipient e limpies las cucillas.
- Ten是多么 cuidado cuando prepares puré con alimentos calientes. Existe riesgo de
salpicaduras.
- Enchufa el aparato únicamente a corriente alterna según la plac de característica. Conecta el enchufe solo a una toma de corriente con toma de tierra.
Desenrolla totalmente el cable de alimentacion antes del uso.
Desenchufa el aparato cuando no lo estes utilizing.No tires del cable de alimentacion, ya que este pueda danarse. - Apaga el aparato antes de enchufarlo o desenchufarlo.
- El aparato no es apto para ser operado con un temporizador externo ni con un sistemas de control a distancia分开.
Desenchufa el aparato antes de limpiarlo o en caso de anomalias durante su funcionaimiento. - Sam no es apto para el lavavajillas. El resto de piezas extraíbles se pueda lavar en el lavavajillas. Tienes que lavar las cuchillas a mano y con cuidado para que mantengan su filo durante más tiempo.
- No colocar o usar el aparato o el cable de alimentación cerca de superficies calientes.
- El cable no debe colgar sobre el
borde de la superficie de trabajo.
- No Utilities el aparato en el exterior.
Nota: Proteccion contra sobrecalentamento
- La batidora de mano Sam Tiene una proteccion contra sobrecalentamento.
- La proteccion contra sobrecalentamento vigila la temperatura del motor. En caso de ser necessario, puede apagar automatically el motor. En este caso, apague el aparato correctamente y desenchufe el cable de alimentacion.
- Su batidora de mano no volverá a estar lista para su uso hasta que el motor se haya enfriado
Antes del primer uso
- Retira todas las piezas de seguridad de transporte y de embalaje y mantenerlas fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia!
-
Antes de laprimera puesta en marchaydespuésde un largo periodo en desuso,Miladeferablimpiarse.Ten en@cuentana nuestrasindicaciones delimpiezaymantenimiento.
-
Coloca el aparato sobre una superficie de trabajo plana y seca.
- Calibra el dispositivo Mila
manteniendo pulsado el boton de limpieza. Este programa dura 5关键时刻.
Datasétécnicos
Potencia: 800 W, 220-240 V AC, 50 / 60Hz , clase de proteccion II
Dimensiones (ancho/largo/alto)/ Peso:
Batidora de mano: 0,94 kg/ 6,5 x 6,5 x 40,5 cm
Picadora: 0,27kg / 11,5× 11,5× 15cm
Vaso: 0,14kg / 10,5× 10,5× 18,5cm
Varillas: 0,09kg / 5× 5× 24cm
Gancho removed y gancho amasador:
0,22kg / 6,5× 6,5× 22,5cm
Robot de cucina: 1,8kg / 25 × 20 × 24cm
Gancho para amasar para el robot de cocina: 0,068kg / 11× 5× 13cm
Revolveriones por minuto:
10.000-12.000
Temperatura maxima de los ingredientes: 80^
Equipamento de Sam: batidora de mano Sam con regulator de velocidad continuo,
proteccion contra el sobrecalentamento y pie para batir con cuchilla de acero inoxidable
Accesorio 944097: accesorio de varillas, vaso de plástico con tapa, accesorio de picadora con recipiente de 400 ml y cucilla de acero inoxidable
Accesorio adicional 944098: robot de cocina con gancho amasador, accesorio paraURTAR en+dados y tiras, disco de corte y rallado
Este aparato se puedaponer en marchasinrealizarajustes tantoa 50Hz comoa 60Hz
Nos reservamos el derecho de
modificacion y error con relacion a las
caracteristicas del equipamiento, la
technologia,los colores y el diseeno.
Como usar Sam
Descripción del producto
Sam y accesorios (944097)

- Tecla de control
- Carcasa del motor
- Pie de la batidora
- Pieza de engranaje de las varillas
- Varillas
-
Ganchos para masa: gancho removey gancho amasador
-
Pieza de engranaje para los ganchos de masa
- Vaso contapa
- Tapapara la picadora
- Pieza de la cucilla para la picadora
- Recipiente para la picadora

- Accesorios paraURTAR endados y tiras
- Empujador
- Tapa
- Pieza con cuchilla
-
Tapa intermedia con orificio de service
-
Recipiente
- Disco para rallar
- Discos de corte
- Espiga para el disco para cortar y carrar
- Gancho para amasar
Los accesorios (Sam)
Brazo mezcludor
El brazo mezclador es ideal para preparar salsas, sopas, bebidas y comida para bebés.
-
Inserta launidad del motor en el brazo mezclador y gira hasta que se oiga un click y los dos símbolos apunten el uno hacía el otro.
-
Introduzca el brazo mezclador en el recipientte lleno y sumerja el cabezal del brazo en los alimentos que desea procesar.
-
Pulsa el interruptor de encendido/ apagado para empezar a triturar. Cuanto más tiempo se mantiene pulsado, más duro se triturará la comida.
-
Suela el interruptor de encendido/ apagado y espere brevamente hasta que el brazo mezclador se haya detenido. Entones podras sacarlo del recipientte.
- Desconecta la fuente de alimentación de la toma de corriente afterwards de cada uso.
Recomendaciones:
- Te recomendamos que, para que el brazo mezclador funciona correctamente, el casingzal del accesorioDebe estar suficientemente cubierto de alimentos/liquido y lacantidad Tmaxima de llenado no debeser superada.
- Corta los alimentos que desees procesar en trozos de 2 cm antes de mezclarlos.
ADVERTENCIA: Las cuchillas de tu batidora de mano Sam son muy aflidas. Manejas con cuidado y nunca introduzcas la mano en el aparato@mstead身为ccionando.
Picadora de alimentos
La picadora de alimentos sirve para triturar queso, nueces, cebollas, hierbas, verduras crudas y frutas. Los alimentos congelados se debendescendingelarantes de ser triturados.No debenutilizaralimentos
muyuros,como porejemplo cubitos de hielogranosdecafe,etc.
- Retira con cuidado el protector de plastico de la cucilla de la picadora.
- Sostenla siempre por el mango.
- Coloca la cucilla picadora en el centro del recipiente de la trituradora, de manière que encaje en su lugar y que las MARCAS apunten una hacía la otra. Utiliza siempre el recipiente de la trituradora con la base antideslizante.
- Llena el recipiente y cierralo con la tapa.
- Coloca la parte del motor en la parte superior del recipiente de la picadora y enroscalo hasta que escuches un cig.
- Para encender el aparato, pulsa el interruptor on/off. Con una mano, sujeta la parte del motor y con la另一边, el recipiente de la picadora.
- En caso de trabajo con alimentos más duros, asegúrate de no triturarlos por más de 10segundos seguidos. Es preferible triturarlos varias vezes.
- Para apagar el aparato, suelta el interruptor on/off, desconecta el enchufe, asegúrate de que la cucilla haya sido de girar y desmonta la carcasa del motor de la picadora.
- Quita la tapa y retina@cuidadosamente la cuchilla, cogiendola del mango.
- Saca los alimentos triturados del recipientte de la picadora.
Recomendaciones:
- Corta los alimentos que desees triturar en trozos de aprox. 2 cm.
- No tritures ingredientes muy duros, como por ejemplo cáscaras de nueces, carne con hues o granos de café.
- El recipiente es apto para lavavajillas, pero no para microondas.

ADVERTENCIA: La cuchilla de la mini
procesador de alimentos es muy afilada. Utilizala con cuidado y nunca introduzcas la mano en el aparato@msteadfuncionando.
Accesorio de las varillas
Esta varilla se pueda usar para batir nata, clara de huevo, mata o cremas de postre en unAbrir y cerrar de ojos.Noutilice este accesorio para alimentos/liquidos differentes o calientes.
- Coloca la pieza de transmisión sobre el batidor y girala sobre la base de la unidad del motor para que encaje y las MARCAS apunten la una hacía la另一边.
- Coloca el batidor en un recipiente y sujétalo con firmeza; bajo presiona el interruptor de encendido/apagado para encenderlo.
No uses el batidor por mas de 2关键时刻 seguidos. - Suela el interruptor on/off al finalizar
y desconecta el enchufe. Retira las varillas del recipiente.
- El recipient e no es apto para microondas.
Recomendaciones:
- Para Obtener un Ergebnido más uniforme, mueve el batidor con movimientos circulares y, en caso de ser necesario, manténlo ligeramente inclinado.

ADVERTENCIA: Nunca introduzcas la mano en el
dispositivo@m间隙as esta funcionando, ya que existe riesgo de lesiones.
Accesorios de ganchos para masa: gancho removed y amasador
Con los ganchos para masa podras procesar masas de reposteria dulce y salada, ademas de salsas, rellenos y cremas.
- Encaja el gancho amasador o removedor en la pieza de engranaje correspondiente. Nunca Utilities las piezas por分开ado, sino siempre juntas.
- Procesa las masas pesadas durante breves periodos de tiempo ydea que la batidora de manos se enfrie por intervalos para proteger el motor. Sam no está disenado para procesar masas de pan pesadas.
Los accesorios
(Robot de cocina 944098)
Accesorio paraURTAR en dados y tiras
El accesorio de+dados y tirasorta verdura y fruta cruda y cocinada en+dados o tiras. Noutilices alimentos congelados ni fruta o carne con hueso.
- Coloca el accesorio para+dados o tiras en el orificio de la tapa intermedia con las cucillas del accesorio orientadas hacer arriba. Ten mucho cuidado para no hacerte daño.
- Coloca la pieza de la cucilla en la tapa intermedia y cierra las abrazaderas para que ambas piezas queden unidas.
- Coloca la pieza en el recipiente de modo que quede recta y bien asentada.
- Coloca la tapa y girala en sentido antihorario hasta que quede encajada.
- Coloca la carcasa del motor de la batidora de mano en la tapa. Debes escuchar un cig.
- Retira el empujador e introduce los primeros ingredientes.
- Pon en marcha a Sam y empuja los ingredientes con el empujador.
- Cuandohayasprocesado todos los alimentos,desmonta la carcasa del motor presionando el boton del punto de unión y tirando de la batidora de
manohaciaarraiba.
Gira la tapa en sentido horario para quitarla.
- Quita la tapa intermedia con los accesorios,(desencaja las abrazaderas y retina la pieza de la cucilla y el accesorio para+dados o tiras.
- Saca los alimentos del recipient.
Recomendaciones:
- Corta los ingredientes para que quepan por el orificio de llenado y no queden encajados ni atascados.
- Si querres procesar various alimentos sucesivamente, empieza por el más blando y termina por el más duro.
- Si ejerces demasiada presión sobre las piezas, podrán deformarse ligeramente. Luego pueda Manipularas para que recuperen su forma.
Discos de corte y pallado
Con los discos de corte能把 carrar o cortar en rodajas verdura, fruta y queso. Ten en cuenta que algunos discos de corte se pueda usar por ambos lados.
- Introduce la espiga para discos de carrlado y corte en el recipiente.
- Coloca el complemento deseado sobre la espiga hasta que encaje correctamente.
-
Coloca la tapa y girala en sentido antihorario hasta que quede encajada.
-
Coloca la carcasa del motor de la batidora de mano en la tapa. Debes escuchar un cig.
- Retira el empujador e introduce los primeros ingredientes.
- Pon a Sam en marcha y empuja los ingredientes con el empujador.
- Cuandohayasprocesado los ingredientes,desmonta la carcasa del motor presionando el boton del punto de unión y tirando de la batidora de mano hacia arriba.
Gira la tapa en sentido horario para quitarla.
Levanta el disco de corte o rallado y quita la espiga. - Saca los alimentos procesados.
Recomendaciones:
- Utiliza una velocidad baja para que los ingredientes se procesen en pedazos
gruesos. Utiliza una velocidad mayor para procesar los alimentos en trozos mas≦queños.
- La fruta blanda no siempre sera apta para su procesamento.
Ajuste de velocidad
Pulsa y mantén pulsado el interruptor de encendido/apagado para poder en marcha la unidad. El regulator de velocidad continua te permite controlar la rapidez: cuando más fuerte y cuando más tiempo se presione, más rápido trabajo al aparato. Para reducir la velocidad, simplemente pueda disminuir la presión sobre el interruptor. Ten en cuenta que los resultados de corte del robot de cocina serán más finos cuando mayor sea la velocidad que Utilities.
Cantidades y tiemposolestimados de preparacion
Triturar
| Ingrediente Cantida d de preparación Tiempo | |
| Fruta y verdura 100-200 g | 10-15segundos |
| Zanahoria 180-240 g 10-15 | segundos |
| Papilla, soba y salsa 50-200 | ml 10-15segundos |
| Masa 50-250 ml 10-15segundos | |
| Bebidas y batidos 50-500 ml | 10-15segundos |
Minipicadora
| Ingrediente Cantidad de preparación Tiempo | |
| Cebolla y huevo cocido 200 g 5-10segundos | |
| Carne y pescado 250 g 5-10segundos | |
| Hierbas 100 g 5-10segundos | |
| Queso 100-200 g 15segundos | |
| Frutos secs y semillas 250-320g 10-15segundos |
Batidor
| Ingrediente Cantidad de preparación Tiempo | |
| Nata 250 ml 60 horas | |
| Clara de huevo 4 huevos 60 horas |
Disco pallador
| Ingrediente Cantidad de preparación Tiempo | |
| Patata (cocida) 500 g | 60seguidos |
Accesorio para+dados y tiras
| Ingrediente Cantidad de preparación Tiempo | ||
| Zanahoria | 500-800 g | 120segundos |
| Verdura | 500-800 g | 120segundos |
Gancho para amasar y remover
| Ingrediente Cantidad de preparación Tiempo | ||
| Harina | 300-500 g | 120segundos |
Disco para ballar y discos de corte
| Ingrediente Cantidad de preparación Tiempo | |
| Zanahoria | 300-800 g |
| 90segundos |
Limpieza y cuidado
La batidora de manoDebe limpiarse y secase afterwards de cada uso como se indica a continuacion. La falta de cuidado o el cuidado inadequado de la batidora de mano Sam pueda afectar su funciona-. miento.
- Antes de limpiar la batidora de mano, desconecta el enchufe del suministro electrico.
- Launidad del motor, el cable de red y el enchufe de red no deben mojarse. Limpie la carcasa de launidad del motor con un paño ligeramente humedecido.
- El vaso y los accesorios de las varillas y ganchos para masa, adelmas de la picadora, son aptos para lavavajillas. Lava el resto de piezas a mano, ya que no son aptas para el lavavajillas.
-
Los accesorios del robot de cucina, el recipiente, los discos de corte y los accesorios para+dados y tiras son aptos para lavavajillas. Lava el resto de accesorios a mano.
-
Limpia todas las piezas de plástico en el nivel superior del lavavajillas y utilizes un programa con una temperatura maxima de 60^ para evaporar deformaciones. Asegúrate de que la pieza de plástico no se quede atrapada.
- Si uses tu batidora de mano Sam para procesar colorantes de alimentos, los accesorios o la carcasa del motor pueda tenerse. Limpia el aparato cuando de su uso con un paño humedecido con aceite vegetal para retirar los rastros de colorante y, posteriormente, limpialo como se ha descririto anterioramente.
- Si procesas alimentos con mucha sal con el mini procesador de alimentos, asegúrate de lavar bien la cucilla antes de su uso.
Siempre limpia todas las partes que tengan contacto con alimentos con agua caliente y detergente.
Resolución de problemas
Sigue"These pasos si el aparato no funciona correctamente:
- Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones.
- Comprueba si la tabla que aparece a continuacion presente una solution.
- Comprúa que todos los fusibles estén intactos.
| Problema Solución | |
| Mi batidora de mano no tritur laingredientes completamente. | Si es necessario,añada un poco más liquido; de estaforma tu batidora de mano podrá funciona áptimamente. Corta los alimentos entrozos más(PCueños antes de procesarlos. |
| Mi batidora de mano tieneproblemas para mezclar todos los ingredientocorrectamente. | Presta atencion a lacantidad minima yolestima dellenado del recipiente. El accesorio debe sumergirse a una profundidad suficiente. |
| El aparato se apaga repen-tinamente. | Asegúrate de no tritur alimentos demasiado duros,pues el motor pueda sobrecalentarse yactivar laprotección contra sobrecalentimiento (apagando el aparato). No mezcles ingredientedesbados durante más de 1 minuto, ni ingredientedesuros durante más de 15segundos. |
| El aparato hace mucho ruido. | Utiliza la batidora de mano únicamente en el recipientedeignado; nunca la uses en ollas, sartenes, etc.,pusés losrecipientos o las piezas de la batidora pueda dañarse.Usa tu batidora de mano únicamente para alimentosblanders o solidos, no para alimentosdemasiado duros nicongelados. |
| La mini procesadorade alimentos notriturlaingredientescorrectamente. | Para fácilar el trabajo de tu mini procesadora dealimentos y para Obtener los最好的resultados, se recomienda cortar los ingredientes entrozos yLUego triturarlos separándolos en porciones. |
| El batidor no bate la nata con firmeza. | Asegúrate de que el batidor y el recipiente está Completely libre de grasa y de que la nata está fria (por debajo de 10 °C). |
| Mi mayonesa se corta cuando la preparo. | Asegúrate de que todos los ingredientes estén a temperatura ambiente yañada el aceite gradualmente a la mezcla. Si es possible, sostén la barra mezcladora en el fondo del recipiente y empieza a tirarla lentamente hacía arriba cuando se está terminando el proceso. Si tu mayonesa ya se ha cortado,你可以 salvarla aggregando una o dos cucharadas de agua caliente. |
Si Sam做不到others defectosdistinctosalosdescritos,contactacun serviceode reparacionesprofessional.Nuncaintentesrepairarelaparatoportu cuenta.
Atencion al cliente
En principio, nuestros produits
teneren una garantía legal de 2 años.
Reclamaciones adiconiales solo seran
procesadas jusqu a una prueba de compra.
Las piezas reemplazables excluyen
cualquier reclamacion de garantia cuando
se ha producido un desgaste natural.
La durabilidad está determinada por el
manejo respectivo y uso del producto, y,
por lo tanto, es variable.
Siienes preguntas sobre el manejo y la
funcorialidad de nuestros produits,
ponte en contacto con nuestro servicios de
atencion al cliente:
Tel. +49 (0) 5424 - 80944-0
Correo electrónico: info@kronen-
burg-handel.de
Eliminación/
Protección del medio ambiente

Nuestros productos estan fabricados con altas exigencias de calidad y estápoonsconcebidos
para que tengan una larga vida útill. El mantenimiento y cuidado regular contribuyen a alargar su vida útill. Si el aparato estuerviera averiado y ya no se pudiera reparar, no debe ser eliminarlo en la basura domesticacomings.
Debesentar el aparato en un punto de eliminacion indicado para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.
Con la correcta eliminación y el reciclaje contribuyes de manière importante a la protección de nuestro medioambiente.
Por la presente, Kronenburg Handel GmbH declara que el producto cumple con los requisitos basics de CE a Fecha de su expedition. La declaración de conformidad completa está disponible en www.springlane.de/pages/ce.

ManualFácil