PS 403 - Balance MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PS 403 MEDISANA en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Báscula electrónica |
| Capacidad máxima | 180 kg |
| Precisión | 100 g |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Función de apagado automático | Sí |
| Alimentación | Pilas (incluidas) |
| Dimensiones | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Peso del producto | 1.5 kg |
| Material de la superficie | Vidrio templado |
| Uso | Pesaje corporal, uso doméstico |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Seguridad | No usar sobre una superficie resbaladiza |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - PS 403 MEDISANA
Preguntas de los usuarios sobre PS 403 MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS 403 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS 403 de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO PS 403 MEDISANA
Dispositivo y elementos de control
Instrucciones de manejo
Visualizador
2 Compartimento de las pilas (en la parte inferior)
3 Conmutador (en la parte inferior)para kilogramo (kg) libra (lb) stone (st)
4 Superficie
PT a partir da网页 21
Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicacionesdeseguidad;guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.
1 Indicaciones de seguridad!
- Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insufficiente deben realizarse solo previa consulta con los especialistas correspondentes (medico, dietista). Los values determinados por la balanza peuvent ser unaapia al respecto.

- Peligro de vuelco!
No ponga nunca la báscula sobre una superficie irregular. No se suba nunca a una esquina de la báscula. Cuando se pese, no se colque en un lado ni en el borde de la báscula.

- Peligro de deslizamento!
No suba nunca a la báscula con los pies mojados. No suba nunca a la báscula con calcetines.
- Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso.
- En caso de utiliser para fines distinctos, ya no sera aplicable la garantía.
- La báscula está disnada para uso dométrico. No está indicada para uso industrial en hospitales u otherst establishmentos médicos.
No utilise el aparato si no funciona perfectamente, se ha caido al suelo o al agua o se ha danado. - La báscula tiene una gama de medicación hasta 180 kg, 396 lb / 31st 6,9 lb. No sobrecargue la báscula.

-
Coloque la báscula sobre una base firme y llana. Un sueño blando e irregular no es adecuado para una medicación y pueda provocar resultados erroneos.
-
Coloque la balanza en un lugar que no esté expuesto a una temperatura ni a una humedad del aire extremas.

- Mantenga la báscula alejada del agua.
-
Maneje la báscula con cuidado. Evite golpes y SACUDidas de la báscula. No déjela caer.
-
No trate de desmantelar el aparato; de lo contrario, ya no sera aplicable la garantía. Aparte de la pila, este aparato no contiene otheras piezas que el usuarioonga que Maintain o cambiar.
- En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo,lisho que en este caso ya no sera aplicable la garantia. Hagal reparar unicamente por el serviceo专业技术o autorizzato.
- Si tiene la intencion de no usar el aparato durante mucho tiempo, extraiga las pilas.
Muchasgraciaspor su confianzay felicitaciones.
Con la báscula digital para persona ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato está destinado para pesar personas. Para que el uso de su báscula personal de MEDISANA sea satisfactorio y la disfrute durante mucho tiempo, le recomendamos que lea atentamente las siguientes indicaciones sobre el uso y el cuidado.
2 Volumen de suministros y embalaje
Compruebe primo si el aparato está Completely y si no presenta dano algo. En caso de dudas, noonga el aparato en functionamento y dirijase a su proveedor o punto de atencion al cliente.
El volumen de entrega comprende:
- 1 Báscula digital con dibujo combustante
- 1 Pila botón litio, 3 V, tipo CR2032 -1 Instrucciones de manejo

El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesse,ootingas normas pertinentes. Si al desembalar observara algo dano causado ante el transporte, póngase inmediamente en contacto con el commerciente.

ADVERTENCIA Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! Existe el peligro de asfixia!
3 Dibujos cambiantes
La báscula PS 405 de Medisana seenta con dos dibujos adiconiales. Pegue el motivo deearado sobre la superficie de la báscula. Retire para ello la lámina protectora de la pegatina y presione la pegatina con cuidado. Retire al final la lámina protectora superior.
4 Requisitos para Obtener resultados correctos
Sólo pueda obtenerse resultados friables si se cumplen ciertos requisitos:
- Pésese siempre bajo las mismas conditiones
- Cuando se pese, hágalo siempre a la misma hora del día
- Péses de pie y sin moverse
- Cuando se pese, hágalo antes de ducha s o banarse, con los pies secos
Con los resultados obtenidos mediante un pesaje correcto es possible un control fiable de la evolución del peso.
5 Sustitución/cambio de las baterias
Antes de poder usar su báscula, tiene que retirar las tiras de aislamento del compartmento de las pilas en la parte inferior del aparato.
Cambie la pila cuando en la pantalla 1 aparece el symbolo de cambio de pilas "LO", o cuando en la pantalla no se indica nada antes de haber entrada en el aparato.
Al hacerlo,onga en CCTa la polaridad (polo positivo hacia arriba; senalando la tapa).

ADVERTENCIA Advertencias de seguridad sobre las pilas
- BiNo desmonte las baterias!
- Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de colocar las pilas!
- Retire inmediatamente las baterías descargadas!
- Peligro elevado de fuga del liquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas!
- En caso de contacto con el acido de las baterías, lave inmediamente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato al medico!
- En el caso de que alguien se trabara una batería, habría que ir inmediamente al medico!
- Colque las baterías de forma correcta teniendo enIELDla polaridad!
- Mantenga bien cerrado el compartmento de las pilas!
- Retire las baterias del aparato, si no lo va a utiliser durante un tiempo!
-
Mantenga las baterias fuea del alcance de los niños!
-
No vuela a cargar las baterías! Peligro de explosión!
- No las ponga en cortocircuito! Peligro de explosión!
- No las tire al fuego! Peligro de explosión!
- Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetivos metalicos, para作為 evitar un cortocircuito!
- No tire las baterias usadas ni los acus en la basura domestica sino en la basura especial o en el recogedor de baterias de los commercios especializados!
6 Cambiar la unidad de peso
Puede visualizar su peso en kilogramos (kg), stones (st) o libras (lb). Accione el pulsador 3 hasta que se indique la unidad que dese.
7 Pesaje / función "step-on"
- Asegúrese de que la báscula está en una superficie fija y lisa. Si solo desea pesarse, pero ha movido la báscula justo antes, tendrá que inicializarla. Paraarlo, presione brevamente con el pie el centro de la superficie de la báscula. En la pantalla aparece" 0.0kg . Si ha apagado la báscula, estara lista para la funciona "Step-on".
Si anteriormente no ha desplazado la báscula, no se requires this procedimiento.
- Subase a la báscula y permanezca quieto. El aparato se enciende automatically y en la pantalla ① aparece brevamente "0.0 kg".
- Se está midiendo el peso, parpadea dos vezes y, seguidamente, se做不到 de forma fija el的结果。
- Bajese de la balanza. La báscula se desconecta automatistically tras uno 6 seg.
8 Mensajes de error
En la pantalla podrián aparecer los siguientes mensajes de error:

La báscula está sobrecargada.
La pila está agotada y debe ser reemplazada.
Si la báscula no funciona correctamente, disfruebe lo siguientes antes de ponserse en contacto con el punto de atencion al cliente:
- Compruebe si ha colocado correctamente la pila.
- Compruebe si ha seleccionado la unidad de peso adecuada.
- Compruebe si la báscula está colocada en una superficie estable y lisa. Ésta no debe hacer contra la pared o contra在哪quier othero objeto.
- Pes de nuevo.
9 Limpieza yIELDado
Retire la pila antes de limpiar el aparato. No utilise nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos. Limpie la báscula personal con un paño suave humedecido ligeramente. No utilise en ningún caso productos de limpieza agresivos o alcohol. No deben penetrar agua en el aparato. Vuelva a utiliser el aparato una vez está Completely seco. No exponga el aparato a la radiación directa del sol y protejalo de la sueidad y la humedad. No garde la báscula en posición vertical, y extraiga la pila del aparato cuando no lo utilise durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario existe el peligro que se gasten la pila.
10 Indicaciones para la eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los usuario estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen substancias dañas o no, en un punto de recogida de su ciadad o en el commercio especializzato, para que poderan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Retire la pila antes de deshacerse del aparato. No arroje las pilas usadas a la basura sino al contentedor de residuos especialaes, o depositelas en los recolectores de pilas de los commercios especializados. Para mas informacion sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntamento o a su establishimiento especializzato.
11 Datos Técnicos
Nombre y Modelo : MEDISANA Báscula digital con dibujo cambiente
Suministro de tension : 3 V pila botón litio, tipo CR2032
Rango de medida : hasta 180 kg, 396 lb o 28 st 4 lb
Graduación : 100 g, 0.2 lb o 1/4 lb
Desconexión auto. : tras aprox. 6 seg.
Dimensiones (L xAxA) : aprox. 30 × 30 × 2,1 cm
Peso : aprox. 1,5 kg
Número de ARTICLE : 40405
Numero EAN : 40 15588 40405 4
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sociales y de Diseño.
En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.
12 Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion. Si tutviera que remitirnos el disposito, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicará las siguientes conditiones de garantía:
- Con relacion a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantia por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamacion, la Fecha de compra debe probarse mediate el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricacion se eliminaran de forma gratuite bajo el periodo de garantia.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con Respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4.Esta garantía no cubre:
a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los días debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los días de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al serviceo的技术ico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal (pilas etc.).
- Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, except that the day is no longer considered to be a reclamation justification.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Encontrar la direccion de nuestra asistencia技术水平a en la hoja anexa.

ManualFácil