Diamant SG2 - Portabicicletas Pro-User - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Diamant SG2 Pro-User en formato PDF.
| Características técnicas | Portabicicletas de enganche para 2 bicicletas, capacidad máxima de carga de 60 kg, compatible con bicicletas eléctricas. |
|---|---|
| Dimensiones | Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento, peso ligero para un manejo sencillo. |
| Instalación | Instalación rápida y fácil en el enganche, sin necesidad de herramientas. |
| Uso | Diseñado para transportar hasta 2 bicicletas de forma segura, ideal para viajes en familia o con amigos. |
| Mantenimiento | Verificar regularmente las fijaciones y el estado de las correas, limpiar con un paño húmedo. |
| Seguridad | Equipado con luces traseras y reflectores para una mayor visibilidad, sistema de bloqueo para asegurar las bicicletas. |
| Información general | Compatible con la mayoría de los enganches, garantía del fabricante de 2 años, instrucciones de montaje incluidas. |
Preguntas frecuentes - Diamant SG2 Pro-User
Preguntas de los usuarios sobre Diamant SG2 Pro-User
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Diamant SG2 - Pro-User y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Diamant SG2 de la marca Pro-User.
MANUAL DE USUARIO Diamant SG2 Pro-User
Manual de instrucciones DIAMANT SG2 / SG3
Manual de instrucciones

text_image
PRO DIAMANT PRO DIAMANTDIAMANT SG2
N° de artículo 91734
DIAMANT SG3
N° de artículo 91735
Índice
Indicaciones sobre este manual de montaje....83
Prólogo 83
Obligaciones en el manejo de este manual de montaje....83
Uso conforme a las prescripciones....83
Indicaciones de seguridad – Explicación de las categorías....83
Ámbito de suministro....84
Datos técnicos....84
Condiciones de acoplamiento....84
Indicaciones de seguridad....84
Antes de la primera puesta en servicio....86
Montaje de la matrícula en el portabicicletas....86
Montaje y uso....87
Montaje del portabicicletas en el enganche para remolque....87
Montar las bicicletas....90
Inclinar el portabicicletas, acceso al maletero....93
Desmontaje del portabicicletas....94
Transporte del portabicicletas sin bolsa de conservación....95
Guardar el portabicicletas en la bolsa de conservación....95
Cuidado y limpieza....95
Mantenimiento....96
Reajuste del cierre rápido....96
Eliminación....96
Contacto....96
Anexo....97
Ocupación del conector....97
Vista general de piezas individuales (Plano de explosión)....98
Vista general piezas de repuesto (Tabla)....99
Indicaciones sobre este manual de montaje
Prólogo
Este manual de montaje le ayuda en el
- montaje correcto y
- seguro
del portabicicletas DIAMANT.
Obligaciones en el manejo de este manual de montaje
Toda aquella persona que
- monte,
- limpie o
- elimine
este portabicicletas tiene que haber leído y entendido el contenido completo de este manual de montaje.
Conserve siempre este manual de montaje de modo accesible y seguro. En caso de transferir el portabicicletas, también deberá entregar este manual de montaje.
Uso conforme a las prescripciones
El portabicicletas DIAMANT sirve para el transporte de dos bicicletas como máximo. Debe montarse exclusivamente en enganches para remolque que cumplan las condiciones mencionadas en el capítulo "Condiciones de acoplamiento". Además en ningún caso deberá excederse la carga útil permitida del portabicicletas.
La observancia de todas las informaciones en este manual de montaje también forma parte de un uso conforme a las prescripciones, especialmente la observancia de las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará como no conforme a las prescripciones y puede conllevar daños materiales o incluso personales.
Tradekar Benelux BV no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados a causa de un uso no conforme a las prescripciones.
Indicaciones de seguridad – Explicación de las categorías
En el manual encontrará las siguientes categorías de indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!

Son posibles daños personales:
Las indicaciones con la palabra
¡ADVERTENCIA! advierten de un peligro posiblemente inminente.
Si este peligro no se evita, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves e incluso mortales.
¡PRECAUCIÓN!

Son posibles daños personales o materiales:
Las indicaciones con la palabra
PRECAUCIÓN advierten de un peligro posiblemente inminente.
Si este peligro no se evita, las consecuencias puedes ser lesiones leves o insignificantes.
El producto o algo en el entorno del mismo se podría deteriorar seriamente.
¡ATENCIÓN!

Son posibles daños personales o materiales: Las indicaciones con la palabra ATENCIÓN advierten de una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación se puede deteriorar el producto o algo en su entorno.
INDICACIÓN

Otras indicaciones:
Consejo útil. Facilita el manejo o el montaje del producto o sirve para un mejor entendimiento.
El símbolo de seguridad utilizado en cada ocasión no sustituye al texto de la indicación de seguridad.
¡Lea por ello la indicación de seguridad y observela con exactitud!
Ámbito de suministro

C = 2 cinchas de seguridad para ruedas delanteras, DIAMANT SG2
(3 cinchas de seguridad para ruedas delanteras, DIAMANT SG3)
D=1 cinchadeseguridadparaelcuadrodelabi
E = Bolsa de conservación
Datos técnicos
| DIAMANT SG2 | DIAMANT SG3 | |
| N° de artículo: | 91734 | 91735 |
| Material: | AceroAluminio | AceroAluminio |
| Peso propio: | 17 kg | 21 kg |
| Carga útil, máxima: | 60 kg | 60 kg |
No se debe sobrepasar la carga útil máx. del portabicicletas, ni tampoco la carga de apoyo permitida del enganche para remolque.
No se debe sobrepasar el peso máximo permitido, ni tampoco la carga de eje máxima permitida del vehículo a causa del portabicicletas y de la carga
Ejemplos para DIAMANT SG2
| Carga de apoyo máxima del enganche para remolque | Peso propio del portabicicletas | Carga útil máxima en el portabicicletas |
| 50 kg | 17 kg | 33 kg |
| 60 kg | 17 kg | 43 kg |
| 75 kg | 17 kg | 58 kg |
| 90 kg | 17 kg | max. 60 kg ! |
Ejemplos para DIAMANT SG3
| Carga de apoyo máxima del enganche para remolque | Peso propio del portabicicletas | Carga útil máxima en el portabicicletas |
| 50 kg | 21 kg | 29 kg |
| 60 kg | 21 kg | 39 kg |
| 75 kg | 21 kg | 54 kg |
| 90 kg | 21 kg | max. 60 kg ! |
Condiciones de acoplamiento

text_image
¡ADVERTENCIA! Son posibles daños personales a causa de la ruptura del enganche para remolque. Debido al montaje del portabicicletas en un enganche de material blando, el acoplamiento podría romperse. • Monte el portabicicletas exclusivamente en un enganche de acero St52, fundición gris GG52 o calidad superior. • Nunca monte el soporte en un enganche de aluminio, de otros metales ligeros o plástico.Monte el portabicicletas exclusivamente en enganches para remolque que cumplan las siguientes propiedades: Material: como mínimo acero St52 o fundición gris GG52
Valor D: 7,6 kN
Observe las indicaciones del fabricante del enganche.
Indicaciones de seguridad
Observe detalladamente las instrucciones de montaje. Si no sigue las instrucciones se pueden producir daños personales y materiales.
Si no está seguro en el montaje, solicite informaciones adicionales a su concesionario o al fabricante.
Ni el fabricante, ni tampoco el concesionario se harán responsables de los daños ocasionados por un uso inadecuado o por un montaje incorrecto.
¡Compruebe regularmente el portabicicletas y la carga correspondiente! Usted está obligado a ello y será responsable en caso de daños.
INDICACIÓN

Para este portabicicletas existe una autorización de actividad europea. Esta autorización se suministra con el soporte tiene que llevar al utilizar el mismo.
y \$e
INDICACIÓN

Al conducir con el portabicicletas montado, se aplican las determinaciones legales y normas sobre el transporte de mercancías detrás de su vehículo.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de comportamiento del vehículo modificado. La conducción con el portabicicletas influye sobre las propiedades de conducción de su vehículo.
- Adapte la velocidad de conducción al nuevo comportamiento del vehículo.
- Nunca conduzca por encima de 120 km/h.
- Evite movimientos de dirección repentinos y bruscos.
- Presteatención a quesu vehículo largo de lo normal.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de sobrecarga.
El exceso de la carga útil máxima del portabicicletas, así como de la carga de apoyo permisible del enganche para remolque o de peso total máximo permitido puede provocar accidentes graves.
- Observe necesariamente las indicaciones sobre la carga útil máxima, carga de apoyo permisible y peso máximo permitido de su vehículo. Nunca sobrepase estas indicaciones.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de la pérdida de las bicicletas.
La conducción sin cinchas de seguridad puede provocar accidentes.
- Antes de iniciar el viaje compruebe siempre la fijación correcta y sólida de las cinchas alrededor de las bicicletas y del estribó en forma de U del soporte (véase paso 10).
- Antes de iniciar el viaje compruebe siempre la fijación correcta y sólida de ambas cinchas alrededor de la rueda delantera y de la cincha alrededor de la rueda trasera de la bicicleta.
- Dado el caso tense nuevamente las cinchas.
- Antes de iniciar el viaje compruebe siempre si las cinchas utilizadas están intactas y sin desgastes.
- Las cinchas deterioradas o desgastadas deben sustituirse por cinchas nuevas antes de iniciar la marcha. Sólo deben utilizarse cinchas que estén autorizadas para ello por Tradekar Benelux BV
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de portabicicletas sin montar por completo.
La conducción con portabicicletas plegado puede provocar accidentes.
Las partes móviles del portabicicletas representan una fuente de peligro cuando están sin acabar de montar.
- Desmonte el portabicicletas cuando no lo necesite.
- Nunca conduzca con el portabicicletas plegado.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de piezas sobresalientes.
Las piezas que sobresalen del contorno del vehículo o del portabicicletas pueden provocar daños personales o materiales durante la marcha.
- Monte exclusivamente piezas que no sobresalgan más allá del borde del vehículo.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de los toldos de cobertura.
Los toldos de cobertura aumentan la resistencia al viento. Se pueden soltar y salir despedidos, lo que puede provocar accidentes graves.
- No utilice toldos.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de pérdida del portabicicletas.
El soporte se asienta correctamente en el acoplamiento sólo después de la fijación y después de recorrer algunos kilómetros.
- Controle la fijación del soporte en cuanto su solidez después de algunos kilómetros.
- Encasodeasientoflojolleveaca fijación una vez más.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales al romperse el portabicicletas.
La conducción con portabicicletas montado en terrenos intransitables puede provocar la ruptura del soporte.
- No utilice el portabicicletas en terrenos intransitables.
¡ATENCIÓN!

Daños materiales al abrirse el portón trasero El portón trasero podría golpear contra el portabicicletas y se podría deteriorar.
- Desconectar los portones traseros eléctricos y accionarlos manualmente.
- Incline hacia abajo el portabicicletas antes de abrir el portón.
¡ATENCIÓN!

Daños materiales a causa de gases de escape calientes.
So pueden producir daños en el soporte o las bicicletas cuando la salida del tubo de escape acaba directamente junto a ellos.
- Dado el caso utilice deflectores de escape
Antes de la primera puesta en servicio Montaje de la matrícula en el portabicicletas

text_image
DIAMANT
text_image
2 2 1 1
text_image
3 101 DIAMANTMontaje y uso
Montaje del portabicicletas en el enganche para remolque
- Coloque su vehículo sobre una superficie plana.
- Tire del freno de mano.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de portabicicletas deteriorado.
Deterioros del soporte, p. ej. a causa de piezas dobladas, grietas o rayas, afectan al funcionamiento seguro del soporte.
- No monte el portabicicletas cuando existan deterioros.
- Proceda tal y como se describe en el capítulo "Mantenimiento".
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de la pérdida del portabicicletas durante la marcha.
Una unión sucia, inadecuada o defectuosa entre el portabicicletas y el enganche para remolque puede provocar que se suelte el portabicicletas.
- Sustituya un enganche para remolque defectuoso.
- Limpie el enganche para remolque, eliminando la suciedad, polvo y grasa.
INDICACIÓN

Normalmente en los enganches se encuentra unacapadepinturasobrelabolade enganche.
Para una sujeción lo más segura posible del portabicicletas, debería eliminarse cuidadosamente esta capa de pintura. Observe las indicaciones del fabricante del enganche.

Daños personales o materiales a causa de portabicicletas sin asegurar.
Si la palanca no se asegura por medio del cierre con llave, el portabicicletas se podría soltar del vehículo durante la marcha.
• Cierre con llave el portabicicletas.
- Compruebe si la palanca está cerrada con llave y si la llave está quitada.
Por medio del cierre con llave usted también previene un posible robo del portabicicletas.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de la pérdida del portabicicletas durante la marcha. Una unión suelta entre el soporte y el enganche para remolque puede provocar que el portabicicletas se suelte.
- Compruebe la fijación segura del portabicicletas.
- En caso de una unión suelta repita los pasos de trabajo 4 a 8. Si no se presentase ninguna mejoría, dado el caso deberá reajustarse el cierre rápido, véase capítulo "Mantenimiento".

text_image
10 DIAMANT 7 Pin 2. 1. 7 Pin 3.
text_image
DIAMANT 13 Pin 1. 13 Pin 2.
Daños personales o materiales a causa o soporte de matrícula sin asegurar.
Si no se asegura el soporte de matrícula medio del perno de bloqueo, éste se pocsoltar durante la marcha.
- Retire el perno de bloqueo.
- Abata el soporte de matrícula hasta q encastre de forma perceptible.
- Suelte el perno de bloqueo y haga que encastreenelorificiodelsopor matrícula.

Daños personales al no observar a los participantes del tráfico.
La conducción con una instalación de iluminación defectuosa o no apta para el funcionamiento puede provocar accidentes.
- Antes de caja viaje compruebe el funcionamiento correcto del sistema de iluminación.
- Dado el caso sustituya las lámparas defectuosas.
- Compruebe la conexión entre el soporte el enganche.
Montar las bicicletas
¡ATENCIÓN!

Posibles daños personales o materiales a causa de piezas despedidas. Las piezas no atornilladas de forma fija en las bicicletas se pueden soltar durante la marcha.
- Elimine todas las piezas que no estén unidas fijas con las bicicletas, como p. ej. bombas de aire, bolsas de bicicletas, dispositivos de navegación, baterías o acumuladores.
INDICACIÓN

Para mejorar el comportamiento de conducción de su vehículo es mejor montar en primer lugar la bicicleta más pesada.
Además, en caso de que sólo monte una bicicleta, ésta se debe colocar en el rail que se encuentra más cercano a la parte posterior del vehículo.


text_image
DIAMANT PRO DIAMANT DIAMANT 2: 2x DIAMANT 3: 3x 1. DIAMANT 2: 2x DIAMANT 3: 3x 2.
Daños personales o materiales a causa de la pérdida de las bicicletas.
La conducción sin cinchas de seguridad puede provocar accidentes.
- Antes de iniciar el viaje compruebe siempre la fijación correcta y sólida de las cinchas alrededor de las bicicletas y del estribo en forma de U del soporte (véase paso 10).
- Antes de iniciar el viaje compruebe siempre la fijación correcta y sólida de ambas cinchas alrededor de la rueda delantera y de la cincha alrededor de la rueda trasera de la bicicleta.
- Dado el caso tense nuevamente las cinchas.
- Antes de iniciar el viaje compruebe siempre si las cinchas utilizadas están intactas y sin desgastes.
- Las cinchas deterioradas o desgastadas deben sustituirse por cinchas nuevas antes de iniciar la marcha. Sólo deben utilizarse cinchas que estén autorizadas para ello por Tradekar Benelux BV.
¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de la pérdida de una bicicleta durante la marcha.
Una unión floja entre el soporte y la bicicleta puede provocar que se suelte la unión y que se pierda la bicicleta.
- Compruebe las bicicletas en cuanto a una fijación correcta y completa.
- En caso de existir una unión floja, repita los pasos detrabajo 1a10deestecapitu
DIAMANT SG3:
Montaje de la tercera bicicleta
INDICACION

El montaje de la tercera bicicleta se realiza con los topes de rueda libres en el neumático, del mismo modo que la fijación de la primera de la segunda bicicleta. Adicionalmente la tercera bicicleta se une por medio del soporte de cuadro corto con el cuadro de la bicicleta que se encuentra en el centro.

text_image
PRO DIAMANT NT¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de la pérdida de una bicicleta durante la marcha. La conducción sin cinchas de seguridad puede provocar accidentes.
Una unión floja entre el soporte y la bicicleta puede provocar que se suelte la unión y que se pierda la bicicleta.
- Observe necesariamente todas las indicaciones de advertencia en la página 90.
Inclinar el portabicicletas, acceso al maletero

Daños materiales al abrir el portón trasero. El portón trasero podría golpear contra el portabicicletas y podría deteriorarse.
- Desconectar los portones traseros eléctricos y accionarlos manualmente.
- Incline el portabicicletas hacia abajo antes de abrir el portón trasero.

text_image
1 AMAN 1. 2. DI. MANT¡PRECAUCIÓN!

Daños personales o materiales al inclinar repentinamente el portabicicletas hacia abajo. Se pueden aplastar las partes del cuerpo o los objetos que se encuentren debajo o delante del soporte al inclinar este último.
- Cerciórese de que no hay nada debajo del soporte.
- Presteatenciónasucuerpo, especialmente a su cabeza, mantenga una distancia de seguridad.
- Al inclinar el soporte, sujételo por el estribo en forma de U. Suelte el bloqueo (1) con el pie e incline entonces el soporte hacia abajo con la mano (2.)
¡PRECAUCIÓN!

Son posibles daños personales o materiales levantar el portabicicletas.
Se pueden aplastar las partes corporales y objetos que se encuentran entre el soporte el vehículo.
- Cerciórese de que no hay nada entre el soporte y el vehículo.
- Elimine todo lo que se encuentra en el espacio intermedio entre el soporte y el vehículo.
2


Son posibles daños personales o materiales a causa de la pérdida del portabicicletas durante la marcha.
Un portabicicletas no levantado puede provocar la ruptura del soporte o del acoplamiento.
- Antes de iniciar el viaje levante el portabicicletas.
- Compruebe si el portabicicletas está correctamente encastrado. Dado el caso encastre el soporte tal y como se describe anteriormente.
Desmontaje del portabicicletas

Suelte en primer lugar los pernos de bloqueo detrás soporte de matrícula.

text_image
4 2. PROVATE DIAMANT ONDAl retirar el portabicicletas proceda a continuación en el orden inverso al del montaje.
Transporte del portabicicletas

Guardar el portabicicletas en la bolsa de conservación

El portabicicletas se puede limpiar con un detergente suave, con agua caliente y/o con un trapo blando.
Elimine previamente la suciedad gruesa y el polvo. No utilice ningún disolvente o limpiadores similares, ya que estos pueden deteriora el portabicicletas.
Deje que el portabicicletas se seque por sí sólo. No utilice ningún secador o aparatos de aire caliente similares para acelerar el proceso de secado.
Al utilizar el portabicicletas en zonas de costa y en condiciones invernales límpielo regularmente, para lavar la sal y prolongar la vida útil del portabicicletas.
En caso de no utilizar el portabicicletas durante espacios de tiempo prolongados (p. ej. en invierno) almacénelo de forma seca y protegida, para prolongar su vida útil.
Mantenimiento
Antes de cada viaje compruebe el portabicicletas en cuanto a desgaste. Se tienen que sustituir especialmente las piezas metálicas defectuosas y las correas tensoras. Para la sustitución de las piezas rogamos se dirija a nuestro servicio técnico.
Cualquier modificación de las piezas originales y materiales o de la construcción del portabicicletas puede perjudicar la seguridad y la capacidad de rendimiento. Las piezas de acero del portabicicletas han sido protegidas de fábrica contra corrosión por medio de la aplicación de una capa de pintura pulverizada. Si esta capa de pintura está deteriorada, procure una reparación profesional de los daños a la mayor brevedad posible. En condiciones normales el portabicicletas tan sólo debe limpiarse, no precisa mantenimiento.
Reajuste del cierre rápido
Lleva acabo este mantenimiento sólo cuando el portabicicletas no se pueda montar de forma fija en el enganche para remolque, tal y como se describe en el capítulo de "Montaje".
- Retire el portabicicletas del enganche para remolque, según lo descrito en el capítulo "Desmontaje"
- Retire la caperuza protectora antipolvo.
- Suelte un poco la contratuerca, tal y como se muestra en la imagen.
• Gireeltornillodeajusteuncuartodevueltahacia adentro.
• Apriete la contratuerca. - Compruebe si el soporte se asienta ahora de modo fijo sobre el enganche para remolque, tal y como se describe en el capítulo de "Montaje". Si no es así, rep los pasos anteriormente descritos.
fijo

Para la eliminación deben observarse las normas locales de las autoridades pertinentes.
Elimine también el embalaje clasificándolo en los contenedores de recogida previstos para ello.
Obtendrá más informaciones en el punto de eliminación de su comunidad.
Contacto
Tradekar Benelux BV
Staalweg 8
4104 AT CULEMBORG
Países Bajos
Teléfono: +31 (0)345 470 990
Telefax: +31 (0)345 470 991
E-Mail: info@tradekar.nl
Consumidores servicio de asistencia técnica & Soporte
Teléfono: +31 (0)345 470 998
(Lunes / Jueves de 8:30 a 12:30 horas)
E-Mail: service@tradekar.nl
Conector de 7/13 polos
Este portabicicletas viene con luces traseras. Las luces se pueden conectar al enchufe del gancho de remolque de su coche. Como hay varios enchufes, el portabicicletas está equipado con un conector de 7 polos y uno de 13 polos (Jaegers). Por lo tanto, ¡el portabicicletas está apto para todos los ganchos!
Ambos conectores están incluidos en la misma cápsula. El conector que no se usa se debe tapar con el tapón protector suministrado.
Esta información está determinada exclusivamente para el reequipamiento en un taller especializado. No está permitido un reequipamiento por medio de personas no cualificadas.
7 Pin

| 1/L | Intermitente izquierdo | Amarillo |
| 2/54G | Luz retroniebla | Azul |
| 3/31 | Masa | Blanco |
| 4/R | Intermitente derecho | Verde |
| 5/58R | Luz trasera derecha | Marrón |
| 6/54 | Luces de freno | Rojo |
| 7/58L | Luz trasera izquierda | Negro |
13 Pin

text_image
7 8 9 6 1 2 10 4 3 11 5 13 12 10 2 3 11 12 13 8 7 1 6 4 5| 1 | Intermitente izquierdo | Amarillo |
| 2 | Luz retroniebla | Azul |
| 3 | Masa | Blanco |
| 4 | Intermitente derecho | Verde |
| 5 | Luz trasera derecha | Marrón |
| 6 | Luces de freno | Rojo |
| 7 | Luz trasera izquierda | Negro |
| 8 | Luz de marcha atrás | Gris |
| 9 | Sin ocupar | |
| 10 | Sin ocupar | |
| 11 | Sin ocupar | |
| 12 | Masa | |
| 13 | Sin ocupar |

| Pos. | Cantidad | Denominación |
| 1 | 1 | Cristal de repuesto izq. |
| 2 | 1 | Protección de lámpara izq. |
| 3 | 4 | Arandela en U M5 |
| 4 | 4 | Tuerca de sombrero M5 |
| 5 | 2 | Rebaje de lámpara |
| 6 | 1 | Cristal de repuesto dch. |
| 7 | 4 | "Tornillo M5 x 20 mm" |
| 8 | 4 | Caperuza soporte manilla |
| 9 | 1 | Fijación de lámpara izq. |
| 10 | 2 | Tapa asidero de soporte |
| 11 | 4 | Rail para rueda |
| 12 | 1 | Fijación de lámpara dch. |
| 13 | 4 | Bloqueo de rueda con cinta tensora |
| 14 | 4 | Tuerca de palomilla M6 |
| 15 | 4 | "Tornillo de corredera M6 X 20mm" |
| 16 | 4 | "Caperuza terminal rail de aluminio interior" |
| 17 | 1 | Soporte de cuadro largo |
| 18 | 1 | Soporte de cuadro corto |
| 19 | 1 | Soporte de mesa de portabicicletas y estribo en U |
| 20 | 2 | Perno de cierre M10 |
| 21 | 2 | Arandela en U M10 |
| 22 | 2 | Taco de apoyo |
| 23 | 1 | Bastidor básico con cierre rápido |
| 24 | 2 | "Tuerca autoblocante M10" |
| 25 | 4 | "Tapón 60mm x 25mm" |
| 26 | 3 | Pata de plástico |
| 27 | 3 | Tornillo de pata M6 x 40mm |
| 28 | 2 | "Tornillo Allen M8 x 45mm" |
| 29 | 4 | "Tapón para N° 19 35mm x 35mm" |
| 30 | 2 | Arandela en U M8 |
| 31 | 2 | "Tuerca autoblocante M8" |
| 32 | 8 | Caperuza para bisagra |
| Pos. | Cantidad | Denominación |
| 33 | 4 | "Tuerca autoblocante M10" |
| 34 | 4 | Arandela en U M10 |
| 35 | 4 | Arandela interior M10 |
| 36 | 2 | "Tornillo Allen M10 X 80mm" |
| 37 | 4 | "Tornillo Allen M10 x 80mm" |
| 38 | 2 | "Muelles para bloqueo N° 39" |
| 39 | 1 | Bloqueo de plegado |
| 40 | 1 | "Protección para bloqueo" |
| 41 | 1 | "Mesa de soporte izquierda completa" |
| 42 | 2 | Retentor de matrícula |
| 43 | 1 | Soporte de matrícula |
| 44 | 1 | Perno |
| 45 | 1 | "Bloqueo del soporte de matrícula" |
| 46 | 1 | Soporte de bloqueo |
| 47 | 1 | "Mesa de soporte derecha completa" |
| 48 | 1 | Protección de lámpara derecha |
| 49 | 1 | Lámpara completa derecha |
ManualFácil