Jewel XL 150.000 - Depiladora de luz pulsada SILKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Jewel XL 150.000 SILKN en formato PDF.
| Características técnicas | Depiladora de luz pulsada, 150.000 destellos, tecnología de luz pulsada (IPL), 5 niveles de intensidad. |
|---|---|
| Uso | Uso en cuerpo y rostro, tratamiento indoloro, adecuado para diferentes tipos de piel. |
| Mantenimiento y reparación | No hay piezas para reemplazar, se recomienda limpiar la superficie del dispositivo con un paño suave. |
| Seguridad | Equipado con un sensor de tono de piel, apagado automático en caso de sobrecalentamiento, uso no recomendado en tatuajes y lunares. |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido, dispositivo ligero y ergonómico, ideal para uso doméstico. |
Preguntas frecuentes - Jewel XL 150.000 SILKN
Preguntas de los usuarios sobre Jewel XL 150.000 SILKN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depiladora de luz pulsada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jewel XL 150.000 - SILKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jewel XL 150.000 de la marca SILKN.
MANUAL DE USUARIO Jewel XL 150.000 SILKN
Todos los derechos reservados. Fecha de impresión: 06/2016
Aviso legal
Home Skinovations Ltd. se reserva el derecho a hacer转型发展es en sus productos o specifications para melhorar el desempeño, la calidad o la fabricación. La información suministrada por Home Skinovations Ltd. se considera exacta y fiable en la Fecha de su publicación. Sin embargo, Home Skinovations Ltd. no asume responsabilidad alguna por su uso. No se otorga ninguna licencia deforma implicita o deotra manera bajo cualquier patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd.
Ninguna parte de este documento pueda ser reproduceda o Transmitida en modo algoo o porrialquier medio,electrondo mecánico,con qualquier finalidad, sin el expresop permiso por escrito de Home Skinovations Ltd. Los datos estan sujetos a Cambios sin Notification.
Home Skinovations Ltd. tiene patentes y Solicitudes de patentes pendentes, MARCAS registraradas, derechos de autor, u otros derechos de propietiad intelectual que cubren la materia de este documento. La administracion de este documento no da al usuario ninguna licencia para estas patentes, MARCAS registraradas, Rights of autor, uthers Rights of propietad intelectual excepto segun expresamente indicado en qualquier contrato escrito de Home Skinovations Ltd. Las specifications estan susjetas a cambio sin aviso.
- Conozca su Silk'n Jewel 48
- La seguridad con Silk'n Jewel 49
- Contraindicaciones y advertencias 49
- No use el Silk'n Jewel si: 52
- Consulte con su medico antes de utiliser si Usted tiene: 52
- Consejos de seguridad 53
- Posibles efectos secundarios 54
- El método de depilación permanente de Silk'n 57
- Primeros pasos 61
- Luego del tratamiento 63
- Mantenimiento 64
- Resolución de problemas 64
- Atencion al Cliente 65
- Garantía: 65
- Eliminación 65
- Especillas 65
- Rotulación 66
- Signos y simbolos 67
- Declaración IEC 60601-1-2 68
1. Conozca su Silk'n Jewel
Silk'n Jewel™ es un dispositivo basado en luz para la depilacion permanente delleo disenado para uso en el hogar. Es un poderoso dispositivo eletrico y debe ser uso con especial atencion en las medias de seguridad. Aseguresse de leer todas las advertencias, contraindicaciones y precauciones de seguridad antes de user el producto y sigalias con exactitud. Le recomendamos que vuela a familiarizarse con las instrucciones antes de cada tratamento.
I.I. Contenso del empaque
El empaque de su Silk'n Jewel incluye:
Dispositivo de depilacion Adaptador
Manual de usuario Tarjeta de garantía
1.2. Descripción del dispositivo
Consulte la figura al comienzo de este manual para ver la ubicacion que ocupa cada referencia de su Silk'n Jewel.
- Enchufe adaptor
- Lucesindicadoras del nivel de energia (1-5)
- Botón de control
- Luz de preparado
- Luz sensora del color depiel
- Superficie de Tratamento
- Sensor del color depiel
1.3. Uso previsto
Silkn Jewel está indicado para eliminar el vello no deseado y para la reduccion del vello a长大o plazo o permanente. La reduccion permanente del vello, es definida como una disminacion estable a长大o plazo del numero de vellos que vuelven a crecer afterwards un regimen de tratamento. Silk'n Jewel peut utilizese para eliminar el vello corporal no deseado. Las areas corporales para las cuales está concebido incluyen las axillas, linea de bikini,
brazos, piernas, rostro (por debajo de los pémulos), espalda, hombres y pecho.
No usar para ningún othero propósito que no sea la eliminación del vello.
2. La seguidad con Silk'n Jewel
Con Silk'n Jewel la seguidad es primordial
La Tecnología Home Pulsed Light (HPL) en Silk'n Jewel provee una superior calidad con bajos niveles de energia. HPL logra resultados de depilación a largo plazo en una fracción del nivel de energia utilizado por otros dispositivos de depilación. Los ríesgos de daños o complicaciones disminuyen con el uso de la baja energia y asi contribuye a su calidad general.
Silk'n Jewel dispone de sistemas adiconiales para proteger sus:
- Ojos: Los impulsos de luz sólo se activan cuando la superficie de tratamiento está en pleno contacto con laIEL.
- Piel: Su piel nunca está en contacto directo con el lente optico a工程技术 del ciel se emiten los pulsos de luz.
3. Contraindicaciones y advertencias
Silk'n Jewel no está disnéado para todos.
En algunos personas, la eliminación del vello por láser o fuentes de luz intensa puede causar aumento del crecimiento del vello. En base a los datos disponibles en laactualidad,losmayoresgruposderiesgo de esta respuesta sonlas mujeres del Mediterráneo,del medio Oriente y del sur de Asia, cuando se aplicacen el rostro o el cuello. Para Obtener mayor información visite www.silkn. com,www.silkn.eu,o su dominio local de Silk'n.
Este dispositivo no se debe ser utilisé por lassiguientes personas: niños,adultos con discapacidadfisica, sensorial o psicológica, o que no tenganexpersiencia o conocimiento en la forma de utiliser el
dispositivo. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el dispositivo.

No usar los niveles de energia 2 a 5 en la piel bronceada o después de la reciente exposión al sol (incluidos los equipos de bronceado artificial).

No exponga al sol las areas tratadas.
Nunca lo utilizes alrededor o circa de los ojos. El dispositivo emite luz infrarroja (IR) y pueda causar daños. Use solo debajo de los pólmos.
Noemploi en和地区 en las que se han inyectado sustancias de relleno o toxinas.
Noataran tatuajes o maquillaje permanente, manchas marron oscuro o negras (comograndes pecas,marcas de nacimiento,lunares o verrugas), pezones,genitales, alrededor del ano o labios.
No registrar en zonas con eccema activo, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o infecciones (herpes), conditiones anormales de la piel causadas por infermedades sistémicas o metabólicas (diabetes, por exemple).
condiciones anormales de la piel causadas por la diabetes u otheras enfermedades sistemicas o metabólicas.
No trate sobre un area que tiene antecedente de brotes de herpes.
No utiliser si está embarazada o en periodo de lactancia.
No trate las areas en las cuales pueda querer que crezca el vello. Los resultados son permanentes.
No trate la misma zona depiel más de una vez por sesión de depilacion.
Deje de usar inmediamente si observes laIEL enrojecida por completo o sinota ampollas o quemaduras.
Emplee un nivel de energia más bajo si experimenta una molestia.
Nunca use liquidos inflamables, como alcohol (perfumes, sanitizantes u或其他 aplicaciones que contengan alcohol) o acetona, para limpar la piel antes de su uso.
!Mantenga alejado del agua.

jMantenga el dispositivo adaptador alejado del agua! No utilizeserca de baneras, duchas, lavamanos uothers recipientes que contenga agua. No Coloque o garde el dispositivo donde pueda caerse, ser empujado o donde estáerca de agua. Haypeligro deelectrocacion.Desenchufelo inmediamente.

Nunca deje el dispositivo sin vigilancia cuando está connectado a un enchufe. Mantenga el adaptorador de AC/DC accesible en todo tiempo, para que se pueda retirar fácilmente de la toma de corriente en caso de emergencia.

No intente modifier,Abrir ni reparar el dispositivo Jewel. Usted peute exponerse a componentes electricos o energia de luz pulsada peligrosos. Puede causarse daños serios y anulará su garantía.
4. No use el Silk'n Jewel si:
Home Skinovations Ltd. no recomienda usar ejes,o accesorios adiconiales.
- El dispositivo tiene un cable o enchufe dañado. Aleje el cable electrico de superficies calientes.
-
Observa o huele humano al encenderlo.
-
El dispositivo no esta funciona como correctamente o parece estar dañado.
- El sensor de color depiel está rajado o roto.
La carcasa del dispositivo está agrietada o se Separate.
En tales casos,contacte con el service de atencion al cliente de Silk'n.
5. Consulte con su medico antes de'utilizarlo si Usted tiene:
-
Antecedentes de formación de cicatrices queloides.
-
Tratumiento con medicación que torna la piel más sensible a la luz, incluyendo agentes antiinflamatorios no esteroides, (por ej., aspirinas, ibuprofenos, acetaminofeno), tetraciclinas, fenotiazinas, tiazida, diuretics, sulfoniluraes, sulfonamidas, dacarbacin (DTIC), fluorouracilo, vinblastina, griseofulvina, Ácidos Alfahidroxi (AAH), Ácidos Betahidroxi (ABH), Retin-A®, Accutane® o retinoides típicos.
- Ha sido tratado o esta recubiendoactualmente tratamente con Acidos Alfahidroxi (AAH),Acidos Betahidroxi (ABH), Retin-A, retinoides tópicos o acido azelaico.
- Ha sido tratado con Accutane (isotretinoína) durante de los ultimos 6 meses.
-
Epilepsia.
-
Una enfermedad relacionada a la fotosensibilidad, como la porfirie, la erupción lumínica polymórfica, urticaria solar, lupus uñas.
-
Antecedentes de cancer depiel o areas con potencial de tumores malignos cutaneos.
-
Ha rec Ibido radioterapia o quimioterapia en los ultimos 3 meses, o tienen和地区 de posibles tumores malignos de la piel.
- Un implante activo, como un marcapasos, dispositivo para incontinencia, bomba de insulina, etc.
- En los ultimos 6aces, Usted hautildo farmacos prescritos con receta medica sobre su piel.
- Alguna或其他的并发症, en opinion de su medico o dermatologico, haga demasiado arriesgado el tratamiento.
6. Consejos de seguridad
Esta parte tiene información para poderle a utiliser su dispositivo de hacer segura.
6.1. Exposión al sol
-
El nivel de energia más bajo (1) está Diseñado para un uso seguro, inclujo afterwards de la exposión al sol.
-
Si Usted emplea los niveles de energia de 2 a 5, evite una mayor exposión al sol durante las 4 semanas previasy 2 semanas posteriores al tratimiento. Debido a quecantidades más altas de melanina exponen la piel a un riesgo mayor cuando se utilizes todo método de depilación a base de luz. Esto se aplicá a todos los temas de piel, inclujo las que aparente no se broncean=rápido.
-
Asegúrese de aplicar a fondo bloqueador solar SPF 30 o superior, durante las 2 semanas anteriores a cada sesión de depilación, a fin proteger la piel tratadarecentamente cuando se expone a la luz solar.
6.2. Exposión de la luz pulsada para los ojos
- Aúnque se pueda usar el dispositivo para registrar el vello facial, sea muy cuidadoso para evaporar el contacto con los ojos.
Nunca lo utilizes alrededor o circa de los ojos. El dispositivo emite luz infrarroja (IR) y pueda causar daños. El dispositivo solo emitirá un pulso de luz cuando se presiona contra la piel.
6.3. Heridas o infecciones
- Espere a que el area afectada sane antes de continuar usingo.
7. Posibles efectos secundarios
Si Usted vigue Completely lasindicaciones y presta atencion a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzan complicaciones o efectos secundarios. No obstarve, todos los procedimientos cosméticos, incluo los diseñados para uso en el hogar, conllevan cierto grado de riesgo. Por tal motivo, es importante que usted comprende y acepece los riesgos y las complicaciones que pueda ocurrir con los sistemas de depilacion con luz pulsada diseñados para uso en el hogar.
| Reactions adversas Riesgo | |
| Molestia leve en la pielLa depilación por luz pulsada generalmente es fácil de tolerar. No obstarve, algunos usualos experimentan molestias leves durante su uso. Estas molestias se describen como una sensación de leve escozar en las Areas tratadas de la piel. La sensación de escozar podrá prolongarse durante o después del tratimiento.No es normal, cualquier sensación más allá de esta leve molestia. Este significa que, o bien se debe dejar de usar Silk'n Jewel, ya que no es capaz de tolerar la aplicación de la depilación, o que el ajuste de nivel de energia es demasiado alto. | Bajo |
| Piel enrojecidaSu piel se enrojece inmediamente afterwards del uso del dispositivo o en las siguientes 24 horas. El enrojecimiento generalmente desaparece en 24 horas.Consulte con su Médico si el enrojecimiento no desaparece en 2 or 3 días.Asegúrese deemployer el nivel de energia que le resulte cómodo y adecuado para su color de piel. Consulte la sección "9.1 Antes de su tratamiento". | Bajo |
| Aumento de la sensibility de la pielEl airea de piel tratada es más sensible, por lo which Podría aparecer sequedad o descamacion de la piel. | Bajo |
| Cambios de pigmentaciónSilk'n Jewel esta dirigido al eje del vello, en particular a las celulas pigmentadas en el folículo del vello y al propio folículo piloso.Sin embargo, hay un riesgo de hyperpigmentation temporal (aumento de pigmento o coloración marrón) o hipo pigmentación (blanquecimiento) en la piel circundente. El riesgo de Cambios en la pigmentación de la piel es mayor en personas con piel más oscura o muy bronceada. Por lo general, la decoloración o Cambios de pigmentación de la piel son temporales y rara vez ocurre hyperpigmentation o hipopigmentation permanentes. | Raro |
| Reactionse adversas Riesgo | |
| Excesivo enrojecimiento e inflamaciónEn poco caseos la piel tratada pueda tornarse muy roja e inflamada. Lomentionado es más common en las Areas sensibles del cuerpo. El enrojecimiento y la inflamación deben desaparecer en 2 a 7 días y deben ser tratadas con la freciente aplicación de hielo. Es Beneficioso limpiar con suavidad, pero se debe evitar la exposión al sol. | Raro |
| Ampollas o quemaduras¡Detenga inmediamente su uso! Enfiré el área afectada y aplique crema anti-quemaduras. Espere hasta que el área se haya sanado Completely antes de otro tratamiento y emplee el nivel de energia más bajo. Consulte con su Médico, si la piel no vuede a la normalidad en 3 días. | Raro |
| CicatricesAúnque es bastante inusual que se pueda producir cicatrices. Usualmente cuando se producen cicatrices, es en forma de lesión plana y bianca sobre la piel (hipotrófica). Sin embargo, puede ser larga y roja (hipertrófica) o larga y extendida más allá de los márgenes de la propia lesión (queloide). Podría requerirse suscesivos tratimientos estéticos para mejor el aspecto de la cicatriz. | Raro |
| Cambios de pigmentaciónSilk'n Jewel esta dirigido al eje del vello, en particular a las celulas pigmentadas en el folúculo del vello y al propio folúculo piloso. Sin embargo, existe el riesgo de hyperpigmentation temporal (augusto de pigmento o coloración Marrón) o hipopigmentation (blanquecimiento) en la piel circundente. En personas con piel más oscura, el riesgo de Cambios en la pigmentación de la piel es mayor.Por lo general, la decoloración o los Cambios de pigmentación de la piel son temporales y es raro que ocurre hiperpigmentation o hipo pigmentación permanentes. | Raro |
| Reaciones adversas Riesgo | |
| InfecciónLa infecction de la piel es extremadamente rara, pero en todo caso es un riesgo posible afterwards de una quemadura de la piel o una herida causada al utilizing Silk'n Jewel. | Raro |
| MoretonesEn muy raras occasions, el tratimiento puede causear moretones azul-purpura que pueda durar de 5 a 10 días. A medida que se desvanecen los moretones,uede presentarse una decoloración de la piel de color Marrón oxido (hiperpigmentation). | Raro |
8. El método de depilación permanente de Silk'n
La eficacidia de la depilacion varia de una persona a other de acuerdo con la zona del cuerpo, el color del vello y laforma en que el Silk'n Jewel es uso. Un ciclo regular decrementio de vello能把 llvar 18-24 mees.A lo largo de este tiempo, podrnanrequireirse varias sesiones para lograruna depilacion permanente.
Un plan regular de depilacion con Silk'n Jewel durante un ciclo decretimiento completo, incluye:
- Trabajados 1-4: Planificar dos semanas de intervalos entre los tratimientos.
- Trabajados 5-7: Planificar cuando semanas de intervalos entre los problemas.
- Tratimientos 8+: Tratar según sea Neededo, hasta lograr los resultados deseados.
8.1. Resultados esperados del tratamiento
La的回答ista individualmente depende del tipo de vello, como como de factores biológicos que pueda incidir en los patrones de crescimiento del vello. Algunos pacientes pueden responder más o menos rápido que el número promedio de tratamientos.
| Tipo depiel1 | Color delpeo | Fluencia de luz[J/cm2] | Parte delcuerpo | Tiempo promedio de tratamiento | Eficacia de laeliminacion del vello/ recrecimiento |
| I-IV | Marronclaro amarrón | 2.5-4 | Piernas o muslos | Seses 10-12, aproximasamente.Separadas por 4 semanas | 60% |
| Brazos | 50% | ||||
| Linea de bikini | |||||
| Axilas 55% | |||||
| I-IV | Marrón anal Negro | 2.5-4 | Piernas o muslos | Seses 8-10, separadas aproximasamente 4 semanas una de la other. | 70% |
| Brazos 60% | |||||
| Linea de bikini | 70% | ||||
| Axilas 65% |
1 Los temas depiel estan basados en la escalade de colores de lien de Fitzapatrick.
8.2. Niveles de energia
La intensidad del pulso de luz transmitido a la piel, es determinado por el nivel de energia. A medida que se incrementa el nivel de energia, los resultados de la depilacion también se incrementan, asi como el riesgo de posibles efectos secundarios y complicaciones.
El dispositivo tiene 5 niveles de energia, desde el 1 (el más bajo) hasta el 5 (el más alto),representados por 5 lues indicadoras del nivel de energia (#2 en la figura).
Cuando se enciende el dispositivo, el nivel de energia se configura al nivel 1 automatistically. Solo habra una luz indicadora del nivel de energia connectada.
ParaATTERel nivel de energia, pulse el boton de control (#3 en la figura) repetidamente para augmentar el nivel de energia del 1 al 5. Una vez en el nivel 5, pulse el boton de control de nuevo para reduir el nivel de energia del 5 al 1.
Dada determinar el nivel de energia adecuado para el area de tratamiento, consulte la seccion "9.1 Antes de su tratamiento".
8.3. Pulsación y deslizamente

La pulsación es la mejorística para trabajo en niveles de energia superiores.
Presione la superficie de tratamiento sobre supiel. Trabajo en filas (ya sea horizontal o vertical como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el除外 extremo. La superficie de tratamiento create marcas de presión temporales en el area tratada para que Usted pueda ver las areas que ha tratado. Mantenga estaersion pulsada sobre el area que está tratando. Evitedeojar espacios o hacer superpositiones entre las areas.
No trate la misma area depiel mas de una vez por sesión de depilacion.
El deslizamente es la mejor技术水平a para trabajo a niveles de energia inferiores.
Presione el dispositivofirmamente sobre su piel y deslicelo lentamente sobre la piel (ya sea horizontal o vertical como se muestra en la imagen). Aseguressede que la piel siempre se encuentra en contacto con el dispositivo. En los niveles de energia inferiores, el dispositivo necesita unicamente de 1 a 1,5segundos para recargarse entre pulsos. Lo cui genera una sequencia de pulsos ininterrupida. Desliceloauna velocidada la que evite los espacios y las superpositiones.
Su piel se ampolla o se quema, detenga su uso inmediamente.
8.4. Sensor de Color de Piel
La depilacion a base de luz en en pieles más oscuras puede resultar en efectos adversos tales como quemaduras, ampollas y Cambios de color de la piel (hiper o hipopigmentation). Su Silk'n Jewel tiene un sensor de color de piel que detecta el color de su piel automatistically (#7 en la figura). El sensor de color de la piel comprueba su color de piel en el inicio y de vez en cuando durante cada tratamiento.
¿Qué esperar al realizar el tratamiento con el Silk'n?
El uso de Silk'n Jewel, constituya quizzes la prima experiencia con un dispositivo bajo en la luz. Durante una sesión del tratimiento, es normal experimentar oATAR lo siguientes:
- Ruido: El ventilador de refrigeración hace un ruido parecido a un secador deleo. Esto es normal.
- Sonido dechasquidos: Con cada destello de luz HPL.
- Una sensación de calor y hormigueo: Durante cada pulsación de luz.
- Algún enrojecimiento: Durante o inmediamente después de un tratamiento, no es raro ver una coloración cutánea leve de color rosáceo. Este es normalmente más notable alrededor de los mismos vellos.
observa un enrojecimiento total de laIEL,detenga el uso inmediamente.
Emplee un nivel de energia mas bajo si experimenta una molestia.
9. Primeros pasos
Para utiliser su Silk'n Jewel, siga los siguientes pasos:
- Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja.
- Enchufe el cable del adaptor en el receptacleulo del dispositivo (#1 en la figura) y enchufe el adaptor en una toma de electricidad. Todas las luces del indicator de nivel de energia se encenderan y bajo se apagaran.
9.1. Previo a su primer tratamiento
Usted debe decide decidir qué nivel de energia es adecuado para su piel y el area que desea tratar. El dispositivo tiene 5 niveles de energia desde 1 (el más bajo) hasta 5 (el más alto). Por exemple, es possible que el tratamiento de un área requiera el nivel de energia 1, y除外 en el nivel 4.
Punto de prueba
Para selectionar el nivel de energia correcto, prune por分开arca area de tratamiento (consulte la grfica de color de lien en la parte delantera de este manual).
- Presione el botón de control para encender el dispositivo. El;nvel 1 de energia, indicado por I luz correspondiente, se encenderá.
- Configure el nivel de energia adequado para el area que desea tratar. Si su piel es muy oscura, el dispositivo ajusta el nivel automatistically y la luz del sensor de color de la piel se encendera (# 5 en la figura).
- Coloque la superficie de tratimiento (#6 en la figura) sobre su piel para emitir un pulso. Si no experimenta molestias antes de 24 horas, incremente el nivel de energia en suARRYmente punto de prueba. Pulse el boton de control可以更好mente. De este modo augmentede el nivel de energia.
-
Emita un pulso con nivel de energia 2 en una zona diferente. Utilice los niveles de energia indicados en la grática de color depiel. Esperar 24 horas. Si no hay efectos adversos, utilise un punto de prueba diferente y continue con las pruebas en aumento de los niveles de energia para encontrar el más alto nivel que sea como para usted y sin efectos adversos.
-
Cuando encontrar el nivel de energia que es más fácil para el area de tratamiento, usted可以选择 comenzar su tratamiento.
E nplee un nivel de energia mas bajo si experimenta una molestia. Asegürese de hacer un punto de prueba en la parte del cuerpo que desea tratar.
9.2. Seguridad con Silk'n Jewel
Siga"These pasos cada vez que se trate un和地区.
- Antes de tratar un area, la piel debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar elleo con pinzas.
Asegürese de cubrir lunares, verrugas u另一边 marcas en la piel que no deberian ser tratadas. - Pulse el botón de control. El disposativo se encenderá, la luz indicadora del nivel de energia 1 se encenderá y se empezará a oir el sonido del ventilador.
- Aproximamente 1 segundoundo de pulsar el boton de control, la luz de lista se encenderá (#4 en la figura). El dispositivo en ese momento, ya está lista para usar al nivel de energia más bajo.
- Configure el nivel de energia. Pulse el botón de control repetidamente para incrementar el nivel de energia hasta que alcance el nivel de energia deseado. Las lucesindicadoras del nivel de energiaSEOalan la configuración del nivel de energia (consulte la sección "8.2. Niveles de energia").
- Elija como desea tratar la zona, por Deslizamiento o por Pulsacion.
- Aplique la superficie del tratamento a la piel (#6 en la figura). Asegürese de que la piel está extendida de manière uniforme y lisa. Cuando la superficie de tratamento está totalmente en contacto con la piel, la luz de preparado empezará a parpadear lentamente.
- El dispositivo primero determinará el color de su piel automatistically y emitirá un pulso de luz sobre su piel. Sentirá una sensación leve de calor y cosquillo, y es posible que oiga un sonido dechasquidos.
la piel es muy oscura, el dispositivo se restablecerá al nivel 1 de energia de forma automática. Se retrasara brevemente antes del pulso.
Está pulsando, retire el dispositivo de su piel. Si está deslizándolo, simplemente continue.
El dispositivo se recargará inmediamente para el proximo pulso. Luego de uno segundos (dependiendo del nivel de energia configurado), la luz de preparado se encendera-Newamente y empezará a parpadear lentamente cuando se presione otra vez en la piel.
- Si está pulsando, repita el proceso. Si está deslizándolo, simplemente continue.
- Continúe el pulsado o el deslizamente hasta que haya tratado el área completamente.
supiel se ampolla o se quema, detenga su aplicacion inmediamente.
10. Luego del tratamiento
Después de finalizar la sesión del tratimiento:
- Mantenga pulsado el botón de control para apagar el dispositivo. Recuerde elultimate nivel de energia queutilizó,porque no se reestablecerá cuando encienda el dispositivo nuevomente.
- Retire el adaptor de la toma de corriente.
11. Mantenimiento
Es importante limpar su dispositivo Silk'n Jewel bajo de cada tratamiento. Para limpar el dispositivo:
-
Desconecte el dispositivo.
-
se un paño seco y limpio para limpar suavamente la superficie, incluida la superficie de tratamiento.
- Recomendamos que[luego de la limpieza guarde el dispositivo en su caja original.
Nuncasumerja el Silk'n Jewel ni ninguna de sus partes en agua.
12. Resolución de problemas
No intenteAbrirni reparar eldispositivoSilknJewel.Ustedpuedeexponerse a componenteselectricospeligrososoenergiade la luz pulsada.
Puede causarse daños serios y anulará su garantía.
| Problema Comprobaciones | |
| Mi Silk'n Jewel no se enciende. | Asegúrese de que el adaptorador está connectado adecuadamente al dispositivo y está enchufado en una toma de corriente en la pared. |
| No hay pulsos de luz cuando el dispositivo entra en contacto con mi piel. | Compruebe que el dispositivo está connectado y preparado.Asegúrese de que la luz del sensor de color parpadea lentamente para asegurarde que tiene un buenacontacto con la piel. Asegúrese de que la superficie de tratamiento está uniforme yfirmamente presionada contra la piel. |
| Una o más luces parpadean. | El dispositivo ha functionado incorrectly. |
En caso de problemas o consultas,pongase en contacto con el Servicio de atencion al cliente de Silk'n.
13. Atencion al Cliente
Para Obtener más información sobre este u otros productos Silk'n, visite nuestros situó web: www.silk'n.com. Si tiene algunos problemas con su dispositivo, contactenos a traces de nuestro número de téléphone gratis. 1-877-367-4556.
Este manual también esta disponible en formattingo PDF,descendinguelo a traves de www.silkn.com/manuals.
14. Garantía:
Consulte su certificado de garantía.
15. Eliminación

No eliminar con la basura domestica. Si su dispositivoiego al final de la vidautil,aseguerese de seguir las leyes de su pais para la eliminacionde los elementos electricos,y poder a proteger el medio ambiente.
16. Especillasiones
| N.° de modelo H3210 / H3211 | |
| Tamaño del lugar 0,9cm x 3cm [2,7cm²] | |
| Tecnología Home Pulsed Light | |
| Nivel máximo de energia Max 4J/cm² | |
| Largo de onda 475-1200nm | |
| modo de operación Continuo | |
| Funciónamente y seguidad | El sensor de color depiel garantiza un uso perfecto únicamente en los temas depiel adecuados |
| Tamaño del paquete 180x180x100 mm | |
| Peso delsystema 200 gm | |
| Transporte y almacenimiento entre usos y conditiones de almacenimiento | Temperatura menos 40° -70°C Humedad relativa 10% - 90% Presiónmostatérica 500 - 1060 hPa |
| Condicaciones de operation | Temperatura 10° - 35°C Humedad relativa 15% - 90% Presiónmostatérica 700 - 1060 hPa |
| Tiempo de temperatura minima de almacenimiento entre el uso para la temperature Tminima de funciona con una temperature ambiente de 20 °grades C | 30 horas |
| Tiempo de temperatura Tmaxima de almacenimiento entre el uso para la temperature Tmaxima de funciona con la temperature ambiente de 20 °grades C | 30 horas |
| Modelos de adaptador y potencia | KSA24A1200150Hz PMA18x-120 KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Para la x y z- consulate el País/ région |
| 100-240VAC, 50-60 Hz, 1,2A | |
| El dispositivo se ha probado y cumple con | IEC 60601-1 (Seguidad) IEC 60601-1-2 (EMC) IEC 60601-2-57 (Seguidad de la fuente no láser) |
17. Rotulación
ED - en la plac de caractéristicas.
18. Signos y sintbolos
| CE | Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva EU.. |
| Clase II. El adaptorador está protegado contra descargas electricas mediante doble aislamiento. | |
| Fuente de alimentación con modo de commutación. | |
| Unicamente para usos interiores. | |
| Contiene un transformador a prueba defallos. | |
| Degree of protection against electric shock. BF applied part. | |
| IP30 | El dispositivo está protegado contra la penetración de objetivos de más de 2,5 mm de diametro, por exemple, los dedos, como protección contra descargas electricas. |
| No utilizear en ambientes humedos. | |
| No eliminar con su basura domestica. Desechar de acuero con la legislación de su país y ayude a proteger el medio ambiente. | |
| Follow the operating instructions. |
- Declaración IEC 60601-1-2
ED-agregar.
ManualFácil