B350 SingleServe - Procesador de alimentos CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B350 SingleServe CASO en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Marca | CASO |
| Modelo | B350 SingleServe (B 350 Single-Serve) |
| Número de artículo | 3609 |
| Dimensiones | 11 x 37 x 12 cm |
| Peso neto | 1141 g |
| Tensión de alimentación | 220-240 V |
| Frecuencia | 50-60 Hz |
| Potencia consumida | 350 W |
| Capacidad de los recipientes | 300 ml y 600 ml |
| Número de recipientes incluidos | 2 |
| Función principal | Hacer smoothies, bebidas, etc. |
| Uso conforme | Uso doméstico interior únicamente |
| Seguridad – interruptor de seguridad | El aparato solo funciona si el recipiente y la base de la cuchilla están correctamente montados |
| Tiempo de funcionamiento máximo | 60 segundos, luego enfriamiento de 60 segundos |
| Temperatura máxima de los líquidos | 50°C |
| Limpieza – recipientes, tapa, base de cuchilla | Lavado a mano o en lavavajillas (excepto juntas desmontadas) |
| Limpieza – base del motor | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir |
| Garantía | 24 meses a partir de la fecha de compra |
| Accesorios incluidos | 2 tapas, 2 juntas de tapa, 2 recipientes, 1 junta de base de cuchilla, 1 base de cuchilla, 1 funda de neopreno, 1 manual |
Preguntas frecuentes - B350 SingleServe CASO
Preguntas de los usuarios sobre B350 SingleServe CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B350 SingleServe - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B350 SingleServe de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO B350 SingleServe CASO
42 Manual del usuario 59
42.1 Generalidades 59
42.2 Información acerca de este manual 59
42.3 Advertencias 59
42.4 Limitación de responsabilidad 60
42.5 Derechos de autor (copyright) 60
43 Seguridad 60
43.1 Uso previsto 60
43.2 Instrucciones generales de seguridad 61
43.3 Peligro de electrocución 62
44 Puesta en marcha 62
44.1 Instrucciones de seguridad 62
44.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 63
44.3 Desembalaje 63
44.4 Eliminacion del embalaje 63
44.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 63
44.6 Conexión electrica 64
45 Estructura y unidades 65
45.1 Descripción del aparato 65
45.2 Placa de specifications 65
46 Operación y funciona 65
46.1 Antes del primer uso 66
46.2 Uso 66
47 Recetas 67
48 Limpieza y conservacion 67
48.1 Instrucciones de seguidad 68
48.2 Limpieza 68
49 Resolucion de fallas 68
49.1 Instrucciones de seguidad 68
49.2 Indicaciones de avería 69
50 Eliminación del aparato uso 69
51 Garantia 69
52 Datos tecnicos 70
42 Manual del usuario
42.1 Generalidades
Lea atentamente la informacion contentida en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.
Su B 350 Single-Serve le servirá durante muitos anos si lo trata y conserva adecadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
42.2 Información acerca de estemanual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporción instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano,URTCA del aparato. Debe ser leido y utilisé por la persona encargada de:
la puesta en marcha,
- operación,
- resolution de fallas y/o - limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.
42.3 Advertencias
En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:
▲GEFAHR
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.
Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
WARNING
Advertencia
Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar lesiones a personas.
AVORSICHT
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar lesiones a personas.
HINWEIS
Nota
Esta indicacion proportiona informacion adicular que facilitar a el manejo de laquina.
42.4 Limitación de responsabilidad
La información技术水平a contentida, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operacion y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术水平icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de lasindicaciones, ilustraciones o descricciones contentsas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instrucciones
uso indebido - reparaciones indebidas
- modificaciones sociales, modificaciones del aparato
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, inclujo si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden nuestra. Por tanto, solo el texto original en alemanongaindrá caracte r vinculante.
42.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentoación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errors de contenido y modificaciones tíncicas
43 Seguridad
En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarve, el uso indebido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.
43.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso dométrico.
- Batido de smoothies, bebidas, y similares.
Cualquier除外 no se acecua a su uso original.
Cualquier除外 uso distincto alAquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
WARNING Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto pueda registrar peligro.
- Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descriitos en el manual de instrucciones deben obedecarse.
Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
43.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS Nota
Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
- Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentacion está dañado deben avisar al servicios专业技术 para que lo sustituya. - Este aparato pode ser utilisé por personas con discapacidad psicológica, sensorial o张家 si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posiblespeligros existentes.
Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben usar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el servicios专业技术o autorizzato por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. - Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuestos originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
Nosumerj el aparato, el cable ni el enchufe en agua niculos liquidos ni los meta en el lavavajillas.
No toque el aparato con las manos humedes o mojadas. Si el aparato está humedo, desconectelo de inmediato de la red electrica.
Si no va a utiliser el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación electrica. Deje que el aparato se enfrie antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
WARNING Advertencia
Evite ponerse en contacto con componentes moviles (cuchillas).
- El uso de componentes y accesorios no recommendados por el fabricante pueda causar lesiones, quemaduras o electrocución.
No introduzca las manos nithers utensilios en el recipiente durante el batido para evitar el peligro de lesiones graves a personas o daños en el aparato.
ADWARNUNG Advertencia
Las cuchillas estar muy afiladas. Proceda con cuidado.
No utilise accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante para evitar peligros.
Si algunos elemento obstruye las cucillas, desconnecte primero el enchufe de la toma de alimentacion electrica antes de retiring los alimentos que bloquean las cucillas.
No utilise el aparato si la botella está vacía.
No utilise el aparato durante más de 60segundos. A continuación, espere 60segundos hasta que enfré, antes de volver a utilisero.
No manipule el interruptor de seguridad.
No retire la botella durante el uso.
No rellene liquidos a temperatura que exceeda 50^ . Peligro de quemaduras!
Rellene la botella como maximum hasta lamarca de 300~ml / 600~ml
En ingredientes que generen mucha espuma, rellene unacantidad menor.
43.3 Peligro de electrocución
▲GEFAHR Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de estar peligro de electrucución:
Si el cable de alimentacion está danado deben和睦ar al serviceo的技术ico autorizzato del fabricante para que lo sustituya por otherwise.
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o si han resultado dañados o se han caido. Si el cable de alimentación presente daños deben enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicios专业技术 autorizado para evacitar peligros.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si tocarialquier conexion energizada y cambia la disposicion del cableado elctrico o el diseeno mecancico existe peligro de electrocacion. Ademas,可以更好 producirse fallos de functiOnamento en el aparato.
44 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para registrar peligos y daños.
44.1 Instrucciones de seguridad
ADWARNUNG Advertencia
Al poder en marcha el aparato pueda producirse lesiones a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin deatarpeligos:
Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.
44.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte
El aparado incluye los siguientes componentes de fabrica:
- 2 iota
- 2 anillos de estanqueidad para la iota
- 2 botellas (300 ml / 600 ml)
- 1 anillo de estanqueidad para la base de la cucilla
- base con cucilla
- funda de neopreno para botella de 600 ml
- aparato principal con motor y alojamento para el cable -manual del usuario
HINWEIS Nota
Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectara该如何 falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transporteista, a la aseguradora y al proveedor.
44.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, séquelo de la caja y retire el material de embalaje.
44.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selecciónados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantia para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
44.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.
- No utilise el aparato en exteriros.
- Mantenga el aparato protegado del calor, la humedad y la radiacion directa de los rayos solares.
- Elija el montaje deundry que los niños no podan tener en el dispositivo.
-
El dispositivo no está Diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
-
No instale la unidad en un entorno calido, humedo o muy humedo oorca de materiales combustibles.
- La instalacion y el montaje de este dispositivo en instalacionesmobilesguelevarse a cabo por entreprises especializadas /si se aseguran las conditiones para el uso seguro de este equipo.
Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al建立起cer la connexion electrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placac de especificaciones con las de la red eletrica domestica. Estos datos deben coincidir para evaporar daños en el aparato.
- En caso de duda, consulte a su servicios专业技术e electrico.
- La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La connexion del aparato a la red electrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5 mm². El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegürese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo elorno ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
- La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. Estas prohibido conectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizzato para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruppida.
45 Estructura y unidades
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estrutura y el funciona del aparato.
45.1 Descripción del aparato

- Tapa
- Anillo de estanqueidad para tapa
- Botella
- Anillo de estanqueidad para base con cucilla
- Base con cuchilla
- Aparato principal con motor
- Botón ON/OFF
- Almacenaje para cable
- Funda de neopreno negra para botella de 600 ml
Asegúrese de que los anillos de estanqueidad de la tapa y la base con cucilla queden correctamente colocados.

HINWEIS
Nota
Desenrolle completeness el cable de alimentacion y paseo a trovés de la escotadura del panel inferior del aparato.
45.2 Placa de specifications
La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.
46 Operación y funciona
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos paraatar peligros y daños.
WARNING
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante los peligos.
46.1 Antes del primer uso
Limpie el aparato tal y como se indica en las instrucciones de Limpieza y conservacion.
46.2 Uso



- Introduzca los ingredientes en la botella y enrosque la base con cuchilla a derechas, tal y como se indica en A.
- A continuación, enrosque la botella y colóquela con la base con cucilla sobre el aparato principal. Presione la botella hacía abajo y enrosquela en la direccion del symbolo de candido cerrado, véase B, de forma que las flechas queden colocadas la una sobre la另一边.
- Conecte el enchufe a la toma de alimentacion.
- Pulse el botón ON/OFF o manténgalo pulsado hasta que el Smoothie alcance la consistencia deseada.
- Desconecte el enchufe de la toma de alimentacion.
- Suelte la base con cucilla+junto con la botella del aparato principal desenroscándolos en la direccion del-symbolo de candido abierto.

- Desenrosque la botella y sustituya la base con cucilla por la tapa (vease C).
HINWEIS
Nota
No deje que el aparato funciona en vacio ni haga que rebose. El motor podra sufrir danos.
No utilise el aparato durante más de 60segundos.A
continuacion, espere 60 segundos hasta que enfré, antes de
volver a utiliser.
Interruptor de seguidad: El aparato solo funciona cuando la botella y la base con cucilla estácorrectamente montadas.
La fruta y el helado congelados solo deben procesarse con
abundante liquido. De lo contrario el aparato podria sufir daños.
47 Recetas
Corte la fruta de時間 más grande previamente en trozos. Ànada agua o tí al gusto para facilitar el proceso de batido. NoDebe utiliser fruta dura ni hielo.
Smoothies vegetales
Smoothie de espinacas, platanos y mango
1 pujado de espinacas en hojas
1/2 mango madre, 1 platanos
Power de perejil
1 punado de perejil, 1 manzana
1/2 platano, 1/2 pepino de ensalada
Smoothie vegetal clásico
1 pujado de espinacas en hojas
1/2 platano
1/2 manzana dulce
1 / 2 aguacate blando
Smoothie de platanos y espinacas
1 platanos
50 gr de pepinos para ensalada
50 gr de espinacas
Berro o protes al gusto
Desayuno de puesta en marcha
1 punado de hojas de rabano
1/2 platano maduro o 1 kiwi grande pelado
1% manzana
Un poco de zumo de limón y aceite de oliva
50 ml de agua mineral o te verde frio
Power de vitamina
1/4 de piña dulce, 1/2 platano madre
1/2 naranja pelada, 1 kiwi pelado
1 pujado de ensalada de endivias o cuales quieran.
otra lechuga de temporada
1 cucharadita de hierba de trigo en polvo
1/2 vaso de agua mineral o te verde
Smoothies de fruta
Smoothie de ensalada de frutas del bosque
1 puñado de milamores o lechuga iceberg
1 pujado de espinacas
1 puñado de frutas del bosque (frambuesas, fresas, moras, grossellas)
1/2 plátano
Wild berries (Bayas silvestres)
1 punados de frutas del bosque (frambuesas, fresas, moras, grossillas)
1 naranja pelada
Un poco de vainilla del interior de una vaina, alternatively puede utiliser vainillina
Smoothie de frutos del bosque-melocotón
120 g de yogur de fresa
40 g de melocotón
40 g fresas
Smoothie de arandanos
50 g de arándanos congelados
40 ml de leche desnatada
40 g de yogur de vainilla
algo miel al gusto
Smoothie de kiwi y manzana
1/2 manzana petite, 1/2 kiwi pelado
2 fresas
50 g de yogur de fresas desnatado
40 ml de zumo de manzana
Smoothie de naranja sanguina
1/2 naranja pelada
50 g de fresas o frutos del bosque rojos mixtos
48 Limpieza y conservacion
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.
48.1 Instrucciones de seguridad
Atencion
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato.
- Antes de limpiar el aparato, desconectelo de la red de alimentacion electrica y si no está sido utilizado, desconectelo de la toma igualmente.
Nosumerja el aparato,el cable ni el enchufe en agua niculos liquidos ni los meta en el lavavajillas.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
Las cuchillas estar muy afliladas. Proceda con cuidado.
48.2 Limpieza
Tapa, botella, base con cucilla: Lave la botella con agua y un poco de lavavajillas. también puede batir agua con un poco de lavavajillas durante 15segundos. A continuacion, enjuague la botella y déjela secar antes de guardar el aparato.
Tambien es possible lavar los botellas en el lavavajillas.
Puede retirar las juntas de estanqueidad de la tapa y la base con cucilla y lavarlas bajo el agua corrente. A continuacion, sequelas y vuelva a colocarlas correctamente.
La junta de estanqueidad gruesa va en la tapa y la Fiona en la base con cucilla.
Aparato principal: Lave el aparato principal con un paño humedecido.
49 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización yResolution de fallas del aparato. Observe dichos consejos para Severity del peligros y daños.
49.1 Instrucciones de seguridad
Atencion
Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizado einstruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldaponer engravepeligoralusrarioycausardanos en el aparato.
49.2 Indicaciones de avería
| Problema | Solución |
| El aparato no arranca. | Asegürese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación electrica.Asegürese de que el aparato está correctamente ensamblado. |
A VORSICHT Atencion
Si con los pasos que se indicatem mas arriba no consigue SOLUTIONAR el problema, dirijase al serviceo专业技术.
50 Eliminación del aparato uso

Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarte, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad. En la basura domésica, o ante la Manipulación indefinida, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso jusqu con la basura domésica
HINWEIS Nota
- Utilice el=peso de recogida mas cercano para devolver y reciclar los aparatos electronicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntamento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.
51 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia a contear desde la fecha de vente por defectos de fabricacion o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen danos resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni aquellos danos que impidan el correcto funciona o disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, danos de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como danos no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de diseño y potencia asi lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derechos a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discrección, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro. Queda excluida cualquier other reclamation de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), pángase en contacto con nosotros.
52 Datos&Tecnicos
| Denominación B 350 Single-Serve | |
| Modelo ABC-015-1 | |
| N° de art. 3609 | |
| Conexión 220 -240 V, 50-60 Hz | |
| Consumo de potencia 350 W | |
| Dimensiones exteriores (An/H/P) 11 x 37 x 12 cm | |
| Peso neto 1141 g | |