CR3X Acid Etched - Procesador de alimentos CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR3X Acid Etched CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CR3X Acid Etched CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR3X Acid Etched - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR3X Acid Etched de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO CR3X Acid Etched CASO
41 Manual del usuario. 81
41.1 Generalidades 81
41.2 Información acerca de este manual 81
41.3 Advertencias 82
41.4 Limitación de responsabilidad 83
41.5 Derechos de autor (copyright) 83
42 Seguridad 84
42.1 Uso previsto 84
42.2 Instrucciones generales de seguridad 85
42.3 Fuentes de peligro 86
42.3.1 Peligro de sufrir lesiones 86
42.3.2 Peligro de electrocución 86
43 Puesta en marcha 87
43.1 Instrucciones de segundad 87
43.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte.....87
43.3 Desembalaje 88
43.4 Eliminación del embalaje 88
43.5 Colocacion 89
43.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de colocacion 89
44 Estructura y Funciones 90
44.1 Descripción general 90
44.2 Composicion del aparato 91
44.3 Dispositivos de seguridad 91
44.4 Placa de specifications 92
45 Operación y funciona. 92
45.1 Consejos de carrado/cortado 93
46 Limpieza y conservacion. 94
46.1 Instrucciones de seguridad 94
46.2 Limpieza 94
47 Resolución de fallos 95
47.1 Instrucciones de seguridad 95
48 Eliminación del aparato uso 96
49 Garantía 96
50 Datos技术和.. 97
41 Manual del usuario
41.1 Generalidades
Lea atentamente la informacion contentida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.
Su rallador le servira durante muchos años si lo tratay conserve adecuadamente.
Le desamos una gran satisfacción durante el uso.
41.2 Información acerca de este manual
El manual de instruciones forma parte integrente del pallador (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instruciones importantes para la puesta en marcha, laseguidad, el uso previsto y la conservacion del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilizar por la persona encargada de:
- la puesta en marcha,
- operación,
- resolution de fallos y/o
- limpieza
- del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilarlo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.
41.3 Advertencias
En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:
▲GEFAHR
Peligro
Una advertencia de este niveau de peligro designa una situacion peligrosa.
Si la situacion peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
WARNING
Advertencia
Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, pueda conducir a lesiones graves.
- Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.
VORSICHT
Precaución
Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
- Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.
HINWEIS
Nota
Estaindracióndesignainformaciónadicondionalquefacilitarale manejo de lamáquina.
41.4 Limitación de responsabilidad
La información技术水平a contentsida, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operationy conservacion se corresponden con los ultimos avances技术水平icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta esemomento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de lasindicaciones, ilustraciones o descricciones contentsas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los días causados por:
- desobedecimiento de las instrucciones
- uso indefinido
- reparaciones indebidas
- modificaciones sociales
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
Las traducciones se realizan a nuestro Buen saber yDSLentender. No nos hacemos responsables de ningun error de traduccion, incluso si la traduccion hubiera sido realizada por nosotros o pororden notrea. Por tanto, solo el texto original en alemanfoldaracaracter vinculante.
41.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documento está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribuccion mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo erros de contenido y modificaciones tíncicas
42 Seguridad
En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguidad vigente. No obstarante, el uso indebido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.
42.1 Uso previsto
Este aparato ha sido Diseñado para el USO DOMESTICO, por lo que no es apto con fines commerciales. Sólo apto para el uso de alimentos en cantidades habitualmente realizadas a nivel dométrico y para el uso en interiores.
Este aparato está previsto únicamente para el uso domestico en habitaciones cerradas, para
Cortar
Ballar
Raspar
alimentos.
NoURTING INGREDIENTS DEMASIADUDROS como granos de cafe o hielo.
▲WARNUNG
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indefinido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto pueda encontrar delico.
- Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descriitos en el manual de instrucciones deben obedecarse.
Queda excluida cadaquier reclamacion de garantia bajo a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
42.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS Nota
Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
- Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentacion está danado deben avisar al serviceo的技术o para que lo sustituya.
Las personas con discapacidad fisica, mental o motriz solo podran usar el aparato bajo la supervisión o instruccion de una persona responsable. - Los niños solo peuvent usar el aparato bajo la supervisión de niños.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está en contacto con cordes aflíados y/o superficies calientes.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaiento.
Las reparaciones solo deben realizarse por personal的技术o autorizzato einstruido por el fabricante. Una reparacion indefinida podra Causear daños al usuario.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el servicios专业技术o autorizzato por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. - Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuestos originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el Cumplimiento de los requisitos de seguridad.
42.3 Fuentes de peligro
42.3.1 Peligro de sufrir lesiones
WARNING Advertencia
Si el aparato se utilizes de forma descuidada pueda producirse lesiones por los bordes aflados.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar el peligro de lesiones:
Los ralladores de acero inoxidable presentan cucillas aflidas, por lo que debe asirlos con precaución.
- Nunca debe embutir alimentos a mano, sino que deben utiliser el embutidor.
No toque piezas móvil.
Evite que la ropa holgada, elleo largo o el cable de alimentacion toquen las piezas moviles del aparato.
42.3.2 Peligro de electrocución
▲GEFAHR Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligro de electrocución:
Si el cable de alimentacion está dañado deben avisar al servicios专业技术o autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
No utilise el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o si han resultado dañados o se han caido. Si el cable de alimentación presente daños deben'en行业中 fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicios技术和 autorizzato para evacitar peligros.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado electrico o el diseño mecancio existe peligro de electrocución. Además, poder producirse fallos de funciona en el aparato.
43 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.
43.1 Instrucciones de seguridad
WARNING Advertencia
Alponer en marcha el aparato poder producirse lesiones a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligos:
- Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.
43.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte
El Rallador CR3X Acid Etched se suministra de fabrica con los siguientes componentes:
CR3X Acid Etched
3 acid etched palladores de alta calidad
- Manual del usuario
HINWEIS Nota
- Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectara该如何 falta o danos en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
43.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos:
Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje, tal y como se describe en el dibujo.
Cologne el paquete sobre una mesa o sobre la mesa de trabajo, con la cara correcta mirando hacía arriba.
Retire la cubierta de carton superior (1). Saque la carcasa (2).
Las bocas de llenado y el embutidor (3) se encontrartran en una Bolsa de plástico situada en una de las esquinas; extráigalos ahora.
El pallador de acero inoxidable paraURTAR rodajas se encuena en la calidad de expulsion (4).Saqueo con mucha precaucion, ya que las CUCHILLAS estan MUY AFILADAS.
Ahora ya pueda registrar uno tras除外 los除外 2 accesos de fallado (de 5 a 6). Sáquelo con mucha precaución, ya que las CUCHILLAS está MUY AFILADAS.
WARNING Advertencia
Al desembalar el aparato pueda sufir lesiones.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evacitar peligros: Los palladores de acero inoxidable presentan cuchillas aflidas, por lo que deben asirlos con precaución.
43.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
43.5 Colocación
43.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de colocacion
Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una superficie solida, plana, horizontal con suficiente capacité portante para el multirallador.
- El lugar de colocacion debe quedar fuera del alcance de los niños.
- El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, mojado o excessivamente humedo ni, cerca de materiales inflamables.
No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
No retire las patas de regulación del aparato. - La toma de alimentacion debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentacion rápida, si fuera preco.
- La colocacion y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) deben ser realizado por personal的技术ico autorizzato, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
44 Estructura y Funciones
En este capítulo obtendra importantes indicaciones deseguidad sobre la estructura y el funciona del aparato.
44.1 Descripción general

1) Botón ON/OFF
2) Embutidor
3) Boca de llenado
4) Rallador de acero inoxidable
5) Salida de expulsion
6) Carcasa

7) Rallador paraURTARrodajas

8) Rallador (juliana ancha)

9) Rallador (juliana fina)
44.2 Composicion del aparato

Selección el pallador de acero inoxidable que desea utilizar y colóquelo en la calidad de expulsion.
WARNING Advertencia
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evacitar peligros:
- Los ralladores de acero inoxidable presentan cuchillas aflidas, por lo que deben asirlos con precaución.

Coloque laitters de expulsion en la carca, asiendo firmamente la carca por el asa y colocando laitters de expulsion a un angulo de 15^ . El eje de actionamento de laitters de expulsion de queeedar Completely enclavado en la carca. Girelo a izquierdas, hasta que la boca de llenado quee de recta y este centrada respecto al asa.

WARNING Advertencia
Si el aparato se utilizes de forma descuidada pueda producirse lesiones por los bordes aflidos.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar el peligro de lesiones:
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de alimentación electrónica antes de sustituir las cucillas de carrado.
44.3 Dispositivos de seguridad
Un interruptor de seguridad evita que el aparato se conecte cuando el pallador de acero inoxidable o la Boca de llenado no se enquirytre en la posicion correcta.
Cuando se apaga el aparato, el motor se detiene de inmediato.
44.4 Placa de specifications
La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.
45 Operación y funciona
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funciona del aparato. Observe dichos consejos paraatarpeligos ydaños.
Inserte el enchufe de alimentacion y cargue los alimentos que desea carrllar, raspar o cortar en la boca de llenado. Coloque un recipientte bajo la calidad de expulsion.
HINWEIS
Nota
Prepare atentamente los alimentos que desea picar cortandolos en trocitos.
Coloque los alimentos en posicion vertical en la Boca de Ilenado.
Comience encendiendo el aparato e insertando los alimentos de forma uniforme presionando el embutidor hacía abajo.
WARNING
Advertencia
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evacitar peligos:
- Nunca debe embutir alimentos a mano, sino que deben utiliser el embutidor.
No toque piezas móvil.
Los alimentos listos caerán de la calidad de expulsion directamente a la fuente.
▲WARNUNG
Advertencia
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evaporarpeligos:
La cara exterior de los palladores de acero inoxidable está muy aflida. Guarde los palladores igual que lo haría con uno cuchillos aflados, fuera del alcance de los niños.
45.1 Consejos de rallado/cortado
| Rallador Alimento Cantidad | Funcionamento | ||
| Rodajas | Zanahorias | 500 gr. | Aprox. 30 s |
| Qeso | 300 gr. | Aprox. 30 s | |
| Cebollas | 500 gr. | Aprox. 40 s | |
| Col | 800 gr. | Aprox. 40 s | |
| Manzana | 500 gr. | Aprox. 20 s | |
| Juliana Fiona | Zanahorias | 500 gr. | Aprox. 1 min |
| Qeso | 200 g | Aprox. 40 s | |
| Juliana ancha | Zanahorias | 500 gr. | Aprox. 1 min |
| Patatas | 500 gr. | Aprox. 1 min | |
| Qeso | 200 g | Aprox. 40 s | |
46 Limpieza y conservacion
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y días por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errors.
46.1 Instrucciones de seguridad
VORSICHT Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:
El multirallador debe limpiarse periodicamente para eliminar los restos de alimentos. Un aparato que no se mantenga limpio perjudicará su conservación y pueda hacerlo peligrar, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
- Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentacion electrica.
- Después del uso debe limpiar el aparato. Si espera demasiado, sera más fácillearva cabo la limpieza e incluso,la hara imposible.Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
- Si la humedad penetr en el aparato, sus componentes electrónicos peuvent resultar dañados.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizing objetosuros.
46.2 Limpieza
Ralladores de acero inoxidable, calidad de expulsion, Boca de llenado, embutidor
- Todos los componentes, a exception de la carcasa, son aptos para lavavajillas. Recommendamos lavarlos introduciendolos en la cesta superior del lavavajillas.
- Descargue el lavavajillas con cuidado.
- Si lava los componentes a mano, hágalo con cuidado, ya que las cuchillas están afectadas.
- No deje las cucillas en remojo en agua jabonosa, para evaporar perdidas de vista.
- Seque todos los componentes antes de volver a utiliseros o guardarlos. Guarde los componentes igual que lo haría con uno cuchillos MPG, fuera del alcance de los niños.
Carcasa
- Lave la carcasa realizando un paño suave, humedecido en un poco de agua jabonosa.
Seque la carcasa bien antes de volver a utiliser el rallador o guardarlo. Guarde los componentes igual que lo haría con uno cuchillos afilados, fuera del alcance de los niños.
HINWEIS Nota
- Desconecte el enchufe de la toma de alimentacion antes de limpiar el aparato. Nocede el aparato connectado.
47 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización yResolution de fallos del aparato. Observe dichos consejos para Severity del peligros y daños.
47.1 Instrucciones de seguridad
VORSICHT Precaución
Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personal的技术o autorizzato e instruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldaponer engravepeligroal usuario ycausardanos enelaparato.
48 Eliminación del aparato uso

Los produits electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarte, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguridad.
En la basura domestica, o ante la Manipulacion indefida, suepe ponerse en peligro la salutehumanayel medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningun caso junto con la basura domestica
HINWEIS
Nota
- Utilice el=peso de recogida mas cercano para devolver y reciclar los aparatos electronicos usados. Informese, si fuera precise, en su ayuntamento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
- Guarde su aparato uso, protegido frente al accesso de los niños, para su eliminación
49 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia aatar desde la fecha de vente por defectos de fabricacion o de material.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funciona bajo disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de Diseño y potencia asi lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legitimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los días a la vista deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro.
Queda excluidaylvaniaa reclamation de garantia.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), pángase en contacto con nosotros.
Caso Germany
Delegación Española
C/Valle de Tormes, 2 Of. 96
Ciudad Comercial Las Lomas
E-28660 - Boadilla del Monte
Madrid
TIf.: +34 91 633 89 94
Fax: +34 91 633 89 92
50 Datos技术和
| Aparato | Rallador electrico |
| Denominación | CR3X Acid Etched |
| Modelo | KR-502 |
| N° de art. | 1766 |
| Conexión | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo de potencia | 170 - 220 W |
| Peso neto | 1,2 kg |
| Dimensiones (An/H/P) | 140 x 300 x 230 mm |
El valor nominal máximo de 1,2 amperios se basa en los accesos con el máximo consumo electrico. Los demás accesos peuvent presentar un consumo electrico notablemente menor.