Deluxe 339000 - Robot aspirador PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Deluxe 339000 PRINCESS en formato PDF.
| Características técnicas | Aspiradora robot PRINCESS Deluxe 339000 |
|---|---|
| Tipo de aspiradora | Robot |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificada |
| Autonomía | No especificada |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Tipo de filtración | No especificado |
| Modos de limpieza | No especificados |
| Conectividad | No especificada |
| Uso | Diseñado para la limpieza automática de suelos |
| Mantenimiento | Se recomienda la limpieza regular de los cepillos y el filtro |
| Seguridad | Equipado con sensores para evitar caídas |
| Información general | Ideal para hogares con mascotas |
Preguntas frecuentes - Deluxe 339000 PRINCESS
Preguntas de los usuarios sobre Deluxe 339000 PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deluxe 339000 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deluxe 339000 de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO Deluxe 339000 PRINCESS
- Si se ignores las instrucciones de seguridad, el fabricante no可以选择 ser considerado responsable de los daños.
- Si se daña el cable de alimentación, deben reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios o personas con una calidad similar con el fin de evaporar situaciones de peligro.
- Solo los先进技术 autorizados peuvent desmontar el producto. Los sistemas no tienen permittido desmontar, reparar o modifier el producto. De lo contrario, se podra provocar una descarga electrica, averias y provocar lesiones.
- Nunca nuevo el aparato tirando del cable y asegürese de que no se pueda enredar el cable.
- El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
- El usuario no debe dejarse desatendido cuando el dispositivo está conectado a la alimentación.
- Este aparato solo debe utilizes para uso dométrico y únicamente para el fin que al que está destinado.
- No utilise este producto en ambiente humedo o mojado (cualquier entorno con liquido), por exemple, baño o lavandería. No lavar este producto.
- Este aparato no debe ser uso por niños menos de 8 años. Este aparato pueda usar lo niños a partir de 8 años y las personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si está supervisados por unadulto o si se les ha proportionscionado las instrucciones propriadas sobre el uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.Los niños no deben hacer con el aparato.Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.La limpieza y el mantenimiento noDebenserhechos por niños.
- Para protegerse contra una descarga electrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni
cualquier除外 liquido
- El enchufe debe ser retirado de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza o mantenimiento del aparato.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Utilice unicamente el adaptorador de corriente y la bateria originales del producto durante la carga. Utilizar un adaptorador que no sea adequado pueda provocar descargas electricas, incendios o daños en el producto.
- No toque el cable de alimentacion, adaptador, enchufe, o cualquier othera pieza de metal de laquina con las manos mojadas.
- No cubra el producto o ni lo envuelva durante el uso. No permita que cortinas,在哪ier material que se retuerza fácilmente o parte del cuerpo del usuario se atasque en las ruedas.
- Asegürese de que este producto no está cerca de colillas de cigarillos, encendadores, cerillas o productos inflamables.
- No se siente nicoloque objetivos pesados o aflados sobre laquina. Tenga cuidado de niños o mascotas cuando el producto esté en función.
- Antes de su uso, limpie el entorno del sueño (retire todos los objetivos fragiles, y todos los objetivos que pueda quedar atrapados en el producto, tales como cuerdas, ropa, papeles, cables sueltos); eagle cortinas y cubiertas del sueño para evaporar posibles accidentes.
- Nunca utilise el producto para limpiar combustible o liquidos altoamente volátiés como la gasolina.
- No Coloque este produit donte se pueda caer fácilmente (mesas, sillas, etc.).
- Apague el interruptor de encendido durante el transporte del producto o cuando no seanecessaryutilizar este producto durante mucho tiempo. La fuga de la bateria pueda provocar incendios, lesiones o contaminacion del medio ambiente.
PRINCESS
Manual de usuario
- Antes de realizar la carga, compruebe si el adaptador y laittersan conectados correctamente.
- Para evaporar tropiezos, el usuario debe informar a todas las personas en la casa de que este producto está trabajo.
- Cuando se llena el recipiente de polvo, vacielo antes de su uso.
- Use este producto a una temperatura de 0^ a 40^ .
- No utilise este producto en un ambiente a altas temperatas o bajo intensa luz solar directa durante un长大o periodo de tiempo.
- La bateria debe ser retirada del producto antes de ser desechado.
- La bateria debe desecharge de forma adecuada por razones de seguidad.
- El adaptador debe ser retirado de la toma de corrente antes de limpiarlo, el mantenimiento del aparato o de quitar la bateria.
- No Coloque un destornillador u或者其他 objetivos aflados en la salute de aire, podería darar el producto.
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Cuerpo principal
- Estación de carga
- Adaptador de alimentacion
- Filtrto HEPA
- Juego de cepillos de izquierda y derecha
- Kit de succion
- Interruptor de encendido
- Botones tactiles
- Pantalla LED
- Kit de cepillo de rodillo
- Ruedas
- Toma de carga
- Almohadilla de carga automática


ES
PANTALLA LED

| It | Otrosodos de limpieza excepto parainos por+puntos, normal, silencioso ymayx. |
| Modosilencioso | |
| Modonormal | |
| Modomax. | |
| Modopuntos | |
| Indicadordehgacamática | |
| Indicadorde alimentacion | |
| Indicadordeconexióna la nube | |
| Indicadordeerror |
Botones tactiles
| CLEAN STOP | • Toque este botón paraactivar el limpiador desde el modo de reposo.Mantenga pulsado este botón durante más de 3 seguidos para entrada en modo de reposo. • Pulse este botón para起初la limpieza. Si el limpiador está occupado limpiando, tocar este botón lo detiene. • Pulse varias vezes este botón para recorrer losMODOS de limpieza: Normal, Max.y silencioso. El limpiador comenza para limpar 3 segundodespués de seleccionar el programa de limpieza. |
| DOCK | • Pulse este botón para起初iar el acoplimiento. El limpiador empezarà automatistically a buscar su base. • Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que la pantalla muestre una animación de "pulso". Cuando esta animación sea visible, el limpiador se pueda conectar a una red Wi-Fi con la App. |
| SPOT | • Toque este botón paraentar al modo del limpieza por puntos (el limpiador limpia un airea de 2×2 metros, con major potencia de succion y menor velocidad) |
| PUSH | • Pulse este botón para Abrir / cerrar la cubierta superior, saque el recipiente de polvo. |
CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
Este es un robot de limpieza automatico que está bien equipada no unicamente con funcion de limpieza, cepillos laterales doles y fuerte succion por vacio, sino también con los kits de cepillos de rodillos intercambiables y kits de succion por vacio. Laquina可以选择 identificar automatamente si el kit instalado es un cepillo de roillo o un kit de succion,oniances el decidir por si mismo el modo de trabajo,que haga que laquina limpie de forma mas eficiente. La potencia de succion de este producto es lo
PRINCESS Manual de usuario
suficiente fuerte como para garantizar que incluso se limparan a fondo pequeñas motas de polvo sobre el sueño! Este producto es capaz de ajustar automatistically su potencia de succion cuando se detectan differsentes entornos de sueño.Esta capacité no solo hace que la limpieza sea mas eficiente, sino que también ayuda a ahorrar energia (hasta el 30% ).
ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ
- Saque el aparato y los accesos de la caja. Retire los adhesivos, la pellicula protectora o el plástico del dispositivo.
- Instale la aplicacion llamada "HomeWizard Cleaner" desde las tiencias de App. Una vez instalada la aplicacion se llamará "Cleaner" en los dispositivos.
Carga de la bateria
- Colocque la estación de cargo contra la pared y retire obstáculos a menos de 1 metro a algunos lados y 2 metros por delante.

- Si el limpiador se apaga, encienda su interruptor de encendido en elazo derecho del limpiador antes de carrgar.
Cargue el limpiador en cuales quiera de las siguientes maneras como se muestra: a.Enchufe el adaptador en el limpiador y enchufe el othero extremo a la toma de corriente, como se muestra en la Fig. a. b.Pulse sobre el limpiador para dirigir el limpiador a la estacion de carga para que se recargue, como se muestra en la Fig. b.


- Asegürese de que el interruptor de encendido del limpiador este encendido durante la carga. De lo contrario, en la pantalla de LED se做不到 un error.
- Cuando el limpiador se está cargando, elindicador de alimentacion parpadea.
- Una vez completada la energia, el indicator de alimentacion estara encendido y deja de parpadear.
- En estado de esper, el limpiador reproduce un sonido cuando la bateria está baja.
- Mientras está travajalando, el limpiadorVyolverá a la estación de cargas automatistically cuando la bateria está baja.
Consejos para prolongar la vida de la bateria:
- Antes de usar por primera vez, cargue el limpiador durante 12 horas.
Cargue el limpiador tan prento como la bateria este beja. - Durante la limpieza, el limpiador volverá a la estación de cargo automatically when se realice the limpieza or when the bateria está baja.
- Si el limpiador no va a ser uso durante más de 3 días, cargue la bateria en el limpiador durante 12 horas, apague el limpiador, retire la bateria del limpiador y guardela en un lugar fresco y seco.
ES
USO
Puesta en marcha
- Encienda el limpiador con el interruptor de encendido delgado Derecho de laquina.Toque el boton de (limpiar/parar) en la parte superior para activar el limpiador.
- En el modo de espera, toque el botón de en la parte superior para iniciair la limpieza.
- Nota: Si el limpiador está en modo de reposo, mantenga pulsado el botón en la parte superior para activar el limpiador desde el modo de reposo y, a continuación, toque el botón de nuevo para iniciaar la limpieza.
Espera:
- Cuando el limpiador está limpiando, toque en la parte superior para detener el limpiador y entrada en el modo de espera.
Modo de reposo:
- Mantenga pulsado en la parte superior durante 3segundos, el limpiador entrara en modo de reposo.
- El limpiador entrara automatistically en modo de reposo si no recibe网通una orden durante mas de 60segundos.
Apagado:
- En el modo de espera, apague el interruptor de encendido en la parte derecha del limpiador.
- En el modo de reposo, el limpiador se apagará automatistically si no se realiza ninguna operation durante más de 5 horas, solo puede ser despertado manteniendo pulsado el botón limpiar/parar en la parte superior durante 3seguidos.
- Nota: Si el limpiador no se usa durante un长大o periodo de tiempo, por favor, gire el interruptor de encendido a off.
DIVERSOS MODOS DE LIMPIEZA
Modo de limpieza normal
- El limpiador pueda limpar una habitación automatístico.
- Encienda el interruptor de encendido del robot, toque el botón "LIMPIAR" en la parte superior o presione el botón "LIMPIAR" en la aplicación.
- El limpiador comienza a navegar y limpiar automatéricamente.
- La pantalla del limpiadormostatra 2 ventiladores.
Modo de limpieza de cordes
- En este modo, el limpiador limpia a lo largo de la pared u obstáculos.
- Nota: Puede incerla Limpieza de "Bordes" desde la App.
Modo Programación
- Después de ser programado a工程技术 de la App, el limpiadordeerá su estación de carga e iniciaar la limpieza a la hora programada.
Modo max.
Toque el boton "CLEAN" en la parte superior dos vvces.
- En menos de 3 horas, el limpiador empezará a limpar con mayor potencia de succion y menor velocidad, limpiando a fondo la habitacion.
- La pantalla del limpiador要做到 3 ventiladores.
Modo silencioso
- Toque el botón "CLEAN" en la parte superior tres vezes. En menos de 3segundos, el limpiador empezará a limpiar sin succion, solo barrera ligeramente la sociedad del sueyo y lo hara silenciosamente.
- La pantalla del limpiadormostatra 1 ventilador.
Limpieza por+puntos
- Toque en "SPOT" en la parte superior o el boton "SPOT" en el app para起初 una limpieza por+puntos. El limpiador limpia un area de 2 × 2 metros, la potencia de succion sera mayor y la velocidad de limpieza sera mas lenta, limpiando a fondo el area de 2 × 2 metros.
PRINCESS
Manual de usuario
Limpieza profunda
- El limpiador cubirá su habitación dos veces para asegurar de haberloo.
Ilegado a todos los rincones. - Nota: Puede起初 el programa "Limpieza Profunda" desde la App.
Limpieza aleatoria
- El limpiador limpia con un patrón aleatorio, en lugar de una combinación inteligente de zigzag y bordes.
- Nota: Puede起初 el programa "Aleatorio" de la App.
FUNCION DE NAVEGACION POR MAPA
- Antes del uso, cologne el limpiador plano en el suejo.
- Encienda el interruptor de encendido, a continuación, toque el botón en la parte superior. El panel de visualización muestra una animación de carga giratoria y se reproduce un sonido "inicio".
- Después de encender, la pantalla se apaga (dependiendo del estado de la conexión, puedaocular el icono "Conexión a la nube"). A continuación, toque en la parte superior una vez más para inciarla limpieza.
- El limpiadorVyvera a la estacion base automatamente afteres de la limpieza, si la estacion base esta encendida. Si no detecta la estacion base, el limpiadorVyvera circa de su punto de partida afteres de la limpieza.


KIT DE SUCCION Y KIT DE CEPILLO DE RODILLO
- El kit de succion y kit de cepillo de rodillo se pueda conectar en la parte inferior de su limpiador (como se muestra en la figura singular).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza de cepillos laterales
- Compréue el cepillo lateral cuando se ensucie y c的身体 está dañado. La maxima vidautilde los cepillos laterales es de 12 meSES.
- Nota: Antes de sustituir los cepillos laterales, preste atencion a la marca "izquierda" y "derecha" ('L'/ 'R') sobre los cepillos laterales, que coincide con la marca 'L'/ 'R' en la parte inferior del limpiador.
Limpieza de recipiente de polvo y filtros
- Vacie y limpie el recipiente de polvo antes de cada uso siguiendo los pasos como se muestra en las siguientes figuras:
ES

Nota:
- Lave el filtro primario antes de 15-30 días de uso. La(Maxima vida!) de los filtros es de 24 días.
- Vuelva a instalar el HEPA y el filtro primario antes de que estén Completelyarseos.
HEPA y el filtro primario pueda ser sustituidos si esnecessary. - No exponga los filtros intensa a la luz solar directa.
Limpie los sensores y las ruedas
- Frote ligeramente todos los sensores y las ruedas, tal y como se indica en la figurasuma, con un paño de limpieza o una herramienta.

Limpieza de postes de carga
- Limpie los postes de energia, tal como se indica en la figura tíguede, con un paño de limpieza o una herramenta.

Limpie el conductor de succion y sensor de polvo
- Extraiga el kit de succion de limpiador, bajo limpie el conductor de succion y el sensor de polvo, tal como se indica en la figurasuma, con un paño de limpieza o una herramienta.

- Nota: Mantenga secs el Limpiador y los sensores y evite el contacto con liquidos.
PRINCESS Manual de usuario
Kit de cepillo de rodillo de limpieza
- Extraiga el kit de cepillo de rodillo del limpiador, retire el cepillo de rodillo y, a continuación, limpiejo y su tapa-placa y el soporte, como se muestra en laARRYUELE figura, con un pano de limpieza o una herramienta. (el cepillo de rodillo pueda ser lavado con agua).

- Nota: Vuelva a instalar el cepillo de rodillo en el order original de desmontaje cuando esté totalmente seco.
comoAbrir la tapa del kit del cepillo de rodillo
Gire la tapa del cepillo de rodillo para que quede fremte austed.

- Con amendmentos pugares sujetando la tapa del cepillo de rodillo, empujela hacia arriba.

- La tapa del cepillo de rodillo está abierta, como se ilustra en la.), imagen.

RESOLUCION DE PROBLEMAS
Códio de error de los sensores
| Código de error | Causa Solución | |
| E1 Caja de recipientlo de polvo no instada instada correctamente de polvo | la caja de recipientlo de polvo | |
| E2 Ilioruplro de enunciaripo aspegado mionlas se carga | Encondla al interruptor de encandido | |
| E3 Bateria bajo cerror de carga automatica Cargue manualmente el implicador | ||
| E11 Problema conel sensor de detectacion del escalator izcuiardra | Limple el sensor de detectacion de escalera izcuiordra o cambario | |
| E12 Problema conel sensor de detectacion del escalera derecha. | Limple el sensor de detectacion de escalera derecha o cambario | |
| E13 Problema conel sensor de detectacion del escalator frontal | Limple el sensor de detectacion de escalera frontal o cambario | |
| E21 Rueda izcuiardraSeparated del suejo Ponga laquina en un lugar seguro | ||
| E22 Rueda derecíaSeparated del suejo Ponga laquina en un lugar seguro | ||
| E23 Rueda frontal | separada del suejo Ponga laquina en un lago seguro | |
| E31 Micro interruptor izquierdo de paragolpes frontal atascado o roto | Compruebe si está atascado, o camblario | |
| E32 Micro interruptor derecho de paragolpes frontal atascado o roto | Compruebe si está atascado, o camblario | |
| E33 Micro interruptor dejantero de paragolpes frontal atascado o roto | Compruebe si está atascado, o camblario | |
| E41 Rueda izquierda sobrecargada Compruebe si está atascado, o camblario | ||
| E42 Rueda derecha sobrecargada Compruebe si está atascado, o camblario | ||
| E43 Cepillo lateralezquierdo sobrecargado Compruebe si está atascado, o camblario | ||
| E44 Cepillo lateraledecho sobrecargado Compruebe si está atascado, o camblario | ||
| E45 Motor ventilador socrecargado Compruebe si el ventilador está atascado, y lipmei el recipiente de povo | ||
| E46 Cepillo de rolllo sobrecargado Compruebe si está atascado, lipmei o camblio | ||
| DXX9 | Sensor anticida izquierdo detecta precipido, sensor de infrarocos Derecho de paragolpes frontal detecta obstaculo | Limple la lente del sensor de paragolpes frontal y la ante del sensor inferior anticida |
| EXXA | Sensor anticida frontal detecta precipido, sensor de infrarocos Derecho de paragolpes frontal detecta obstaculo | |
| DXXB | Sensores anticida izquierdo y frontal detectan precipido, sensor de infrarocos dorcho de paragolpos frontal detecta obstaculo | |
| EXXC | Sensor anticida derecho detecta precipido, sensor de infrarocos Derecho de paragolpos frontal detecta obstaculo | |
| EXXD | Sensores anticida izquierdo y dorcho detectan precipido, sensor de infrarocos dorcho de paragolpos frontal detecta obstaculo | |
| EXXE | Sensores anticida dorcho y frontal detectan pracipido, sensores da infrarocos derecho de paragolpos frontal detectan obstaculo | |
| EXXF | Sensores anticida frontal, izquierdo y derecho detectan preecipido, senseores de infrarocos derecho de paragolpos frontal detectan obstaculo |
| Códido de error | Causa Soluciones | |
| EX1X Sensor de Infrarrojos izquierdo de paragolpes frontal detecta obstáculo | L'impley la lente del sensor de paragolpes frontal | |
| EX2X Sensor de Infrarrojos medio de paragolpes frontal detecta obstáculo | ||
| EX3X Sensoros de Infrarrojos izquierdo y medio de paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EX4X Sensor de Infrarrojos direicho de paragolpes frontal detecta obstáculo | ||
| EX5X Sensoros de Infrarrojos izquierdo y medio de paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EX6X Sensoros de Infrarrojos medico y medio da paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EX7X Sensoros de Infrarrojos izquierdo, medico y medio de paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EX8X Sensor do Infrarrojos de dialocación de parad de paragolpes frontal detecta obstáculo | ||
| EX9X Sensor de detectación de pared y sensor de infrarrojos izquierdo de paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EX4X Sensor do colocación de parad y sensor de infrarrojos medico de paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EX8X Sensor de detectación de parad y sensor de infrarrojos izquierdo y medio da paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EXCX Sensores de detectación de parad, sensor de infrarrojos媒体报道 de paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EXCX Sensores de detectación de parad, sensor de infrarrojos izquierdo y medio de paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EXFX Sensores de detectación de parad, sensor de infrarrojos媒体报道 de paragolpes frontal detectan obstáculo | ||
| EXFX Sensores de detectación de parad, sensor de infrarrojos媒体报道 de paragolpes frontal detectan obstáculo |
Códigos de error de motor
| Códigos de error | Causa Solutión | |
| L01X Sobrecarga del ventilador Compruebe si el ventilador está atascado, y limpie el recipiente de polvo | ||
| LOX1 Rueda izquierda sobrecargada | Comprucho si está atascada o cableada por obstáculos | |
| LOX2 Rueda derecha sobrecargada | ||
| LOX3 Ruedas Izquierda y derecha sobrecargadas | ||
| LOX4 Cepillo lateraliizquierdo sobrecargado | ||
| LOX5 Rueda izquierda y capillo latoral izquierdo sobrecargados | ||
| LOX6 Rueda derecha y capillo latoral izquierdo sobrecargados | ||
| LOX7 Ruedas Izquierda y derecha, cepillo latoral izquierdo sobrecargados | ||
| LOX8 Cepillo laterali doroccho sobrecargado | ||
| LOX9 Rueda izquierda y cepillo latoral derecho sobrecargados | ||
| LOXA Rueda derecha y cepillo latoral derecho sobrecargados | ||
| LOXB Ruedas Izquierda y derecha, cepillo latoral derecho sobrecargados | ||
| LOXC Cepillos lateraliis izquierdo y derecho sobrecargados | ||
| LOXD Rueda izquierda, cepillos laterales izquierdo y derecho sobrecargados | ||
| LOXE Rueda derecha, capillos laterales izquierdo y derecho sobrecargados | ||
| LOXF Ruedas izquierda y derecha, cepillos laterales izquierdo y derecho sobrecargados | ||
| LO2X Cepillo de roll nobrecargado | ||
Códigos de pantalla del panel
| LO Batería baja | |
| 11:11 Carga | |
| FULL Carga completa | |
| CONN Conexión WiFi | |
| FAIL Fallo en la connexion WIFI | |
| SUCC Desconexión WIFI satisfactoria |
Nota:
- La app做不到 información detallada del error
- No hay ningún problema cuando el limpiador muestra L000
- X es el número o letra que podra aparecer en la pantalla para differedes problemas
- Si el limpiador muestra E001 o E004, sirvase encontrar directamente la solución relativa contemplados en la solución de problemas
- Si el limpiador muestra EC07, sírvase encontrar ECXX y EXXX para solución relativa en la solución de problemas.
- Asimismo, si el limpiador muestra EE91, sirvase encontrar EXX1, EEXX y EX9X para la solución mentionada en la solución de problemas.
- Si la solución anterior no funciona, prune loSIGUIENTE:
a) Restablezca el limpiador apagando laquina y, a continuacion, enciendalo y vuela a comprar.
b) Si aun no funciona cuando del restablecimiento,pongase en contacto con postventa.
Advertencias acerca de la bateria
No se debe extraer (o intentar extraer) por su cuenta la bateria incorpORA en este producto. Para reemplazar la bateria, debe ponerse en contacto con su proveedor de servicios o un profesional independiente.
ADVERTENCIA
POR SU PROPIA SEGURIDAD, NO INTENTE EXTRAER LA BATERIA
POR SU PROPIA CUENTA O DESECHARLA EN EL FUEGO. NO DESMONTE, APLASTE NI PERFORE LA BATERIA
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| Clasificación Elemento | Delle | |
| Mecánico Espacificaciones | Diámetro 350mm | |
| Altura 88mm | ||
| Peso 3,5kg | ||
| Equipos electricos Espacificaciones | Salida nominal del carrgador 24V | 600mA |
| Espacificaciones de la batería R | cargable de litio de 2150 mAh | |
| Funcional Espacificaciones | Capacidad del recipientede polvo | 0,5 L |
| Tipo dearga Carga automática | carga manual | |
| Modo de limpieza Auto, limpieze | en profundidad, bordios, Max. Alcatonia, por+puntos, silenciosa | |
| Tiempo dearga Aproximadarme | nte 240-300 minutos | |
| Tiempo de limpieza 90 minuToS | el máximo | |
| Frecuencia Solo 2,4GHz, no funco | isonaré on 5 GHz | |
| Tipo de botón del cuero principal Botones táctiles + planta LED | ||
ManualFácil