20mm f1.7 II - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 20mm f1.7 II PANASONIC en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de objetivo | Objetivo fijo gran angular |
| Montura | Montura Micro 4/3 |
| Distancia focal | 20 mm |
| Apertura máxima | f/1.7 |
| Construcción óptica | 7 elementos en 5 grupos |
| Ángulo de visión | 57° |
| Distancia mínima de enfoque | 0,20 m |
| Diámetro del filtro | 46 mm |
| Dimensiones | Aprox. 63 x 25 mm |
| Peso | Aprox. 120 g |
| Uso recomendado | Fotografía de paisaje, retrato y con poca luz |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Seguridad | Evitar la exposición prolongada a la humedad y al calor excesivo |
| Compatibilidad | Compatible con cámaras Micro 4/3 |
| Accesorios incluidos | Tapas frontal y trasera |
Preguntas frecuentes - 20mm f1.7 II PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre 20mm f1.7 II PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 20mm f1.7 II - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 20mm f1.7 II de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO 20mm f1.7 II PANASONIC
Informacion para su seguidad 32
Prevencion contra las averias 35
Accesorios suministrados 36
Nombres y functions de los componentes. 37
Unir y quitar el objetivo 37
Precauciones para el uso 39
Busqueda de averias. 40
Especificationes 41
Información para su seguridad
Mantenga launidad lo más lejos quesea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas,televisores,video juegos,trasmisorso radio,lineas de alto voltaje,etc.).
-
No utilise la-camera cerca de Telefonos móvil, ya que lo de hacerlo pueda producir ruido que afectará negativamente a las imagenes y el sonido.
-
Si laámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético ydea de configurar correctamente,apague laámara yquite la bateria y/o el adaptorde CA conectado.Luegowhelminga insertar la bateria y/owhelminga conectar el adaptorde CA y encienda laámara.
El objetivo puede usarse con una CAMERA digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del "Micro Four Thirds™ System".
- No se pueda montar en una CAMERA con estandar de soporte Four Thirds™.
Las figuras de la CAMERA digital en estas instrucciones de funciona bajo la DMC-GF6 en concejo de exemple. - E aspecto y las specifications de los produits descritos en este manual peuvent diferir de los produits reales queusted ha comprado bajo aurrentos suscesivos.
- El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros países.
- El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas commerciales o MARCAS commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros Países.
G MICROSYSTEM es un Sistema de CAMERA digital con objetivo intercambiable de LUMIX bajo en el estandar Micro Four Thirds System.
- Los nombres de los sistemas y produits que se mentionan en estas instrucciones generalmente son MARCAS commerciales registradas o MARCAS commerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestion.
ESPANOL
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompen significa que los productos electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudar a preservar valuosores recursos y evitará potecillas efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.
Prevencion contra las averidas
■ Atencion del objetivo
- La arena y el polvo pueda darar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa,onga cuidado de que ni arena ni polvo entrada en el interior del objetivo o los terminales, etc.
- Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, limpielo con un paño seco.
No ejercce demasiada presion en el objetivo. - Cuando hay sucidad (agua, aceite, huellas ductilares, etc.) en la superficie del objetivo, laImagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blanco y seco antes y después de.tomar las imagenes.
- No meta el soporte del objetivo mirando hacía bajo. Nocede que se ensucien los punto de contacto ①.

Acerca de la condensation (Empanimiento del objetivo)
- La condensacion ocurre cuando se encuesta una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensacionuede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y unFuncionamento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuacion:
- Cuandoledge la-camera en casa desde el aire libre durante un tiempo frio
- Cuando Ive la CAMERA bajo de un coche con aire acondicionado
- Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire
- En lugares humedos
- Para impeder la condensacion, meta la casa en una Bolsa de plástico para que se acclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensacion, apague la alimentacion y la deje asi durante dos horas. Una vez de que la casa se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empanamental desaparece naturalmente.
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad]
Al qitar launidad de su embalaje, compruebe que se(PC)encuentren launidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las functions para vericirar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte.
Por si enquiryra unrialquier problema,antes de食用 el producto Iame a su commerciente.
Los númeroos de producto se aplican desde junio de 2013. Estos能把ar susjetos a modificaciones.
![PANASONIC 20mm f1.7 II - [Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad] - 1](/content/2026/03/437342/images/41bc50933fa80d5c6946c551fdd0e573e2e5f6276d44ffe52e74a4cbad45fa9d.jpg)
1Bolsa de almacenamento del objetivo
2Tapa trasera del objetivo (La tapsa trasera del objetivo y la tapa del objetivo intercambiable al momento de la compra.)
3Tapa del objetivo
Nombres y unidades de los componentes

1Superficie del objetivo
2Anillo del enfoque
3Punto de contacto
4Marca para ajustar el objetivo
Este objetivo compacto usa un sistema de acontecimiento para encontrar un F1.7 luminoso.
Como consecuencia, existe sonido operativo y vibraciones al enfocar, pero no es un funciona defectuoso.
El sonido operativo se grabe el utilizar el enfoque automatico en la grabacion de imagenes en movimiento. Si le molesta el sonido operativo, le recomendamosJKLM manual ([MF]) y fjjar el enfoque antes de grabar para evaporar grabar el ruido del objetivo.
Unir y quitar el objetivo
- Se refiera también a las instrucciones de funciona de la-camera para unir y分开 el objetivo.
- Compruebe que laamera este apagada.
Saque la tapa trasera de la lente.

Unión del objetivo
Alinee las marcas para ajustar el objetivo ubicadas en el cuerpo de la camaraya y elismo objetivo, bajo gire este en la direccion de la flecha hasta que dispare.

- No presione el botón de liberación de la lente (B) cuando coloca una lente.
- Como el soporte del objetivo podra salir rayado, no trate de unir el objetivo a la camarama manteniendolo de ángulo.
- Compruebe que el objetivo está uno correctamente.
- Asegürese de sacar la tapa del objetivo al grabar.
Separación del objetivo
Mientras presiona el botón de liberación de la lente ⑧ , gire la lente hacía la flecha hasta que se detenga y bajo retirela.

- Una la tapa trasera deundry que el punto de contacto del objetivo no salga rayado.
- Una la taps del cuerpo a la camarara para que ni suscedad ni polvo entrada bajo de la unidad principal.
Unión de los filtros
- Puede tener lugar vineteado si usa 2 o más protectores MC (opuestos:DMW-LMC46), filtros PL (opuestos:DMW-LPL46) o filtros ND (opuestos:DMW-LND46), o bien si usa protectores y/o filtros espesos.
- Tal vez sea imposible de retiring el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe aplarlo demasiado fuerte.
- Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.
- Si tiene problemas para quitar oponer el filtro PL (optional: DMW-LPL46), le recomendamos encender la CAMERA digital e intentarlo de nuevo con el modo de enfoque ajustado en "manual" ([MF]).
- No consigue acoplar un objetivo de conversion o adaptador a este objetivo. Puede usarse un FILTER, pero acoplar cualquier(other elemento pueda darar el objetivo.
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni leCHOque contra. Asimismo tengacuidado de nopresionarlo demasiado.
- Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la queckebe el objetivo. Este podria danarse,la camarapodriadefer de funcinar normalmente y lasimagenes ya podrian no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otheras substancias volátiles alrededor de la CAMERAonga calidad de que no entree en el objetivo.
- SiDICHASsubstanciascaenelobjecto,estaspuede dañarlo o hacerdesconchar su barniz.
No transporte la unidad si esta está toda una unida al cuerpo de laamera.
-
De ningunaforma la unidad debe ser usada o almacenada en uno de lossiguienteslugares ya que lo de hacerlo podria perjudicarla o producir un funcionalement defectuoso.
-
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
-
En Lugares donde haya altas temperatas o alto niveles de humedad o bien donde Sean repentinos los cambios de temperatura y humedad
-
En lugares donde haya ALTAS concentraciones de arena, polvo o sucidad
- Donde haya llamas
- Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
- Donde el agua pueda hacerojar la unidad
-
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehiculo -
Se refiera también a las instrucciones de funciona el dia en la webcam digital.
-
Cuando no ha de ser usada la unidad por un periodo prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podra occasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funcionajo de la unidad antes de usarla.
-
No deje el objetivo en contacto con produits de plástico durante largos periodos de tiempo.
- No toque los contactos electricos de la unidad. Lo de hacerlo pueda causar avería en la unidad.
No desmonte ni modifie la unidad.
No utilise gasolina, diluyente, alcohol uthers agents de limpieza parecidos para limiar la unidad.
-
El/hecho de usar disolventes pueda darar el objetivo y hacer desconchar su barniz.
-
Quiterialquier indicodepolvoohuellassdactilarescon un pano blando y seco.
- Use un paño suave y seco para eliminar sociedad y polvo de la anilla de enfoque.
- No use detergentes para cocina o un paño tratado químicosamente.
Búsqueada de averías
Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la CAMERA.
Se escucha un sonido desde la lente alayarla imagen de un sujeto brillante como en exteriores.
- Este es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funciona defectuoso.
Especillasiones
Las specificationsstan sujetasacambio sin previo aviso.
| Longitud-cultural f=20 mm | (Igual a unaámara depelícula de 35mm:40mm) |
| Tipo de abertura | 7 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Gama de abertura F1.7 | |
| Valor de abertura minimum F16 | |
| Estructura del objetivo | 7 elementos en 5 grupos (2 objetivos esféricos) |
| En la distancia del enfoque | 0,2 m a∞ (desde la linea de referencia de la distancia del enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen | 0,13×(Igual a unaámara depelícula de 35mm:0,25×) |
| Estabilizador optico de laImagen No | disponible |
| Soporte "Micro Four Thirds Mount" | |
| Ángulo visual 57° | |
| Diámetro del filtro 46 mm | |
| Diámetro mx. Aprox. 63 mm | |
| Longitud total Aprox. 25,5 mm | (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo) |
| Peso Aprox. 87 g |
- Cuando usa el objetivo con una CAMERA digital LUMIX, no puedaJKLMX, no puedaaabstar a [AFC]/[AFF] en el modo de enfoque o [_AF] en [PRE AF]. (Dei de junio de 2013) (Los modos de enfoque disponibles peuvent variar segun la CAMERA)