Soundmaster PL525 - Platine_disque

PL525 - Platine_disque Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PL525 Soundmaster en formato PDF.

📄 81 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Soundmaster PL525 - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Plato giradiscos con transmisión por correa, compatible con discos de vinilo de 33, 45 y 78 rpm.
Dimensiones Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento, peso ligero.
Uso Facilidad de uso con un brazo de lectura ajustable y control de velocidad.
Mantenimiento Se recomienda limpieza regular del plato y los discos para un rendimiento óptimo.
Seguridad Usar sobre una superficie estable para evitar vibraciones, mantener alejado de la humedad.
Información general Ideal para audiófilos y amantes del vinilo, diseño retro atractivo.

Preguntas frecuentes - PL525 Soundmaster

La platina no se enciende, fque9 hacer?
Verifique que la platina este9 correctamente conectada a una toma de corriente funcional. Asegfarese de que el cable de alimentacif3n este9 en buen estado y que este9 bien conectado a la platina.
El sonido es bajo o distorsionado, bfque9 hacer?
Verifique el nivel de volumen en la platina ased como en su amplificador o altavoces. Asegfarese tambie9n de que la ce1psula este9 correctamente instalada y que el surco del disco este9 limpio.
La platina no gira cuando presiono 'play', bfque9 hacer?
Verifique que el brazo de lectura este9 bien posicionado sobre el disco. Asegfarese tambie9n de que la correa de la platina este9 en buen estado y correctamente instalada.
c2bfCf3mo cambiar la ce1psula de la platina?
Desatornille la ce1psula siguiendo las instrucciones del manual de usuario. Instale la nueva ce1psula respetando las indicaciones de polaridad y apriete los tornillos sin forzar demasiado.
Los discos saltan durante la reproduccif3n, bfque9 hacer?
Verifique que la platina este9 colocada sobre una superficie plana y estable. Asegfarese tambie9n de que el peso del brazo de lectura este9 correctamente ajustado y que la ce1psula este9 bien alineada.
bfCf3mo limpiar la platina?
Utilice un paf1o suave y seco para limpiar la superficie de la platina. Para el plato, se puede usar un limpiador especedfico para vinilos para eliminar el polvo y la suciedad.
bfPuedo conectar la platina a un amplificador sin entrada dedicada?
Sed, puede usar un preamplificador externo para conectar la platina a un amplificador sin entrada phono. Asegfarese de que el preamplificador sea compatible con los niveles de salida de la platina.
bfHay garanteda para la platina Soundmaster PL525?
Sed, la platina Soundmaster PL525 generalmente este1 cubierta por una garanteda de dos af1os contra defectos de fabricacif3n. Consulte el manual de usuario para me1s detalles sobre la garanteda.

Preguntas de los usuarios sobre PL525 Soundmaster

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PL525 - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PL525 de la marca Soundmaster.

MANUAL DE USUARIO PL525 Soundmaster

LOCATIE VAN BEDIENINGEN

Premir para ativar a funcao de repeticao/intro/aleatoria na reproducao de USB

  1. VISOR

Premir para estar dejanas informacoes do systema.

  1. TS

No modo de codificacao: premir para ativar a funcao de separacao de faixas

  1. VOLUME -/+

No modo de reproducao de MP3: premir para ativar a funcao ID3 No modo USB: premir para ativar a funcao de eliminaao de ficheiro

  1. MEN/CLK-ADJ

LOCALIZAZAO DOS COMANDOS

A) Codificacao de fono

B) Codificacao de rado

D) Taxa de bits de codificacao (por controlo remoto)

Pode selecionar a taxa de bits desejada durante a codificacao de fono para USB, intervalo selecionavel de 32/64/96/128/192/256 kbps.

- Ativar/desativar a funcao de temporizador

Medidas de seguridad, medioambienteles y de montaje

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL

Soundmaster PL525 - PROTECCION MEDIOAMBIENTAL - 1

No elimine este producto con la basura domestica al terminar su vida util. Llevelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos electricos y electronicos. Este se indica mediante el symbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.

Los materiales son reutilizables conforme a los SYMBOLOS. Al reutilizar, reciclar u otheras formas de utilizesacion de aparatos antiguos, esta contribuyendo a proteger el medio ambiente.

Consulte a las autoridades la informacion sobre los+puntos de recogida

Soundmaster PL525 - PROTECCION MEDIOAMBIENTAL - 2

ADVERTENCIA

Riesgo de sacudia electrica;NoAbrir!

Soundmaster PL525 - Riesgo de sacudia electrica;NoAbrir! - 1

Precaución: Para evaporar el riesgo de sacudida electrica, no retire la tapa (o parte posterior). No hay piezas utiles en el interior. Consulterialquier reparacion a personal qualificado.

Soundmaster PL525 - Riesgo de sacudia electrica;NoAbrir! - 2

Este simbolo indica la presencia de tension peligrosa en el interior, la suficiente para provocar una SACUDA electrica.

Este*simbolo indica la presencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes para el aparato.

Soundmaster PL525 - Riesgo de sacudia electrica;NoAbrir! - 3

Las baterias realizadas son residuos peligrosos y No se deben desechar con la basura domestica. Como consumidor está legalmente obligado alearvar todas las baterias para un reciclaje de materia responsable, no importa si las baterias contienen o no sustancias perjudiciales.

Lleve las baterias sin gasto uno a los+puntos de recogida publicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.

Entregue solo baterias totalmente descargadas.

*) marcado Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo

Soundmaster PL525 - Riesgo de sacudia electrica;NoAbrir! - 4

ADVERTENCIA

NO INGERIR LA PILA, PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS

Este produit contiene una pila tipo botón. La ingesta de la pila tipo botón puede causar quemaduras internas graves en tan sólo 2 horas, que pueda provocar la muerte.

Mantenga las pilas新品 y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartmentimiento de la pila no se cierra de forma segura,cede de usar el producto y mantengalo alejado de los niños.

Si piensa que ha podido ingérir las pilas o que las pueda tener bajo el medio.
dontro de在哪quier parte del cuerpo, dirijase al medico inmediamente.

Soundmaster PL525 - NO INGERIR LA PILA, PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS - 1

Utilizar los auriculares a un volumen excessivamente alto puede causar lesiones en los oidos

  • Utilice el aparato solo en enterornos secos e interiores.
    Proteja el aparato de la humedad.
  • No abra el aparato. iPELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA! Consulte con personalrialducido para su aperture y reparacion.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con conexión a tierra. Asegúrese de que la tension de la red se correponde con la que aparece en las specifications.
  • Asegúrese de que el cable permanece seco durante el funcionaimiento. No pinche ni Dane el cable de connexion a red de ningún modo.
  • Un cable de red danado o clavija debe ser reemplazado inmediamente por el centro de reparacion autorizzato.
  • En caso de tormenta, desenchufe de la red inmediamente.
  • Los padresdeferan supervasaralos niñoscuandoutilicen el aparato.
  • Limpie el aparato solamente con un paño seco.

NO utilice LIMPIADOS ES NI PANOS ABRASIVOS

  • No exponga el aparato a la luz solar directa o a另一边 fuentes de calor.
  • Instale el aparato en un lugar con suficiente ventilacion con el fin de evaporar acumulacion de calor.
    No cubra las aberturas de ventilacion.
  • Coloque el aparato en un lugar seguro y sin vibraciones.
  • Coloque el aparato lo más lejos posible deordenadores y microondas, de otro modo可能导致 afectada la recepcion de la radio.
  • No abra ni repare el aparato. No es seguro hacerlo y anula la garantía. Las reparaciones solo las能把tenrealizar los centros de atencion al cliente autorizados.
  • Utilice solo baterías sin mercurio y cadmium.
    Las baterias realizadas son residuos peligrosos y no se deben desearchar con la basura domestica. Lleve las baterías a su proveedor o a los+puntos de recogida de su comunidad.
  • Mantenga las baterías lejos de los niños. Podrjan tragarse las baterías. En caso de tragarse una bateria, consulte a un medico inmediamente.
  • Compruebe las baterias regularmente para evaporar fugas.

MANDO A DISTANCIA

Reemplazo de las pilas

El compartmento de las pilas se encuentra en la parte posterior del mando a distancia.

  1. Retire la tapa del compartmento de las pilas presionando sobre la pestana y levantandola.
  2. Inserte una (1) pila CR2032 en el compartmentimiento de las pilas de acuerdo con las MARAS de polaridad, que se encuentran bajo del propio compartmentimiento.
  3. Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas.

Descripción de los botones

  1. FUNCION

Pulsar para seleccionar las functions (Tocadiscos/USB/Aux/ Radio)

2.Encender/Modo deespera

Pulsar para encender el sistema o poderlo en modo de espera

  1. Siguiente /Anterior

Seleccionar pista?siguiente/anterior Emisora?siguiente/anterior en modo Radio

  1. CARPETA/PRESINTONIA

Pulsar para ir al album suiviente/ anterior

Pulsar para ir a la presintonia,.
siguiente/anterior

  1. REP/INTRO/ ALE

Pulsar para activar la funciona repeticacion/intro/aleatorio para reproducir desde USB

  1. PANTALLA

Pulsar para estar la informacion delsystema

  1. TS

En el modo de codificacion: pulse para activar la referencia de separacion de pista

  1. VOLUMEN -/+

Pulsar para ajustar el nivel del volumen

Soundmaster PL525 - Descripción de los botones - 1

Soundmaster PL525 - Descripción de los botones - 2

  1. GRABAR

Pulsar para codificar las pistas en formatting MP3

  1. Reproducir/
    pausa
    ESTEREO/MONO

Pulsar una vez para起初ar la reproduccion del USB. Pulsar de nuevo para detener temporalmente la reproduccion

  1. Detener

En el modo USB: pulsar para detener la reproduccion o cancelar la la reproduccion programada.

  1. INFORMACION/ BORRAR

En el modo de reproduccion MP3: pulsar para activar la referencia ID3 En modo USB: pulsar para activar la referencia de eliminar ARCHivos

  1. MENU/ AJUSTAR RELOJ

En modo USB: pulsar para activar la funciona de programacion de pistas En modo de espera: pulsar para ajustar el reloj

  1. SLEEP/ ALARMA

En modo encendido: pulsar para activar la funciona sleep (apagado temporizzato)
En modo de espera: pulsar para establecer a quando se enciende y apaga la alarma, y la funciona para activar/desactivar la alarma

  1. Ecualizador

Pulsar para seleccionar los differentes ajustes del ecualizador

UBICACION DE LOS CONTROLES

  1. Tapa antipolvo
  2. Botón de detener
  3. Botón del ecualizador
  4. Botón de referencia
  5. Botón de retroceder
  6. Botón de grabación
  7. PANTALLA LCD
  8. Sensor remoto
  9. Botón Reproducir/Pausa/ESTEREO/MONO
  10. Botón de avanzar
  11. Carpeta ANTERIOR
  12. Botón de encendido y apagado/volumen
  13. Puerto USB
  14. Entrada auxiliar de 3,5 mm
  15. Entrada para auriculares de 3,5 mm
  16. Botón de MEMORIA/AJUSTAR RELOJ
  17. Adaptador
  18. Interruptor del brazo de lectura
  19. Interruptor de velocidad del tocadiscos
  20. Interruptor de detencion automática
  21. Soporte de sujeción del brazo
  22. Brazo de lectura
  23. Salida line out
  24. Cable de alimentación

Soundmaster PL525 - UBICACION DE LOS CONTROLES - 1

Soundmaster PL525 - UBICACION DE LOS CONTROLES - 2

Soundmaster PL525 - UBICACION DE LOS CONTROLES - 3

Advertencia:

El uso de controlles o ajustes, o la realizacion de procedimientos distinctos de los especialcados en este documento coulde resultar en una exposacion peligrosa a la radiacion.
Esta unidad solo debe ser reparada por personal techniciano qualificado.

Instalación

  • Saque todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la red electrica antes de comprobar la tension principal y de realizar el resto de conexiones.
  • No cubra las rejoillas de ventilación y asegúrese de que hay un espacio de various centímetros alrededor de launalidad para una correcta ventilación.

Conexión

  1. Conecte el cable de alimentacion (24) al toma de corriente de CA
  2. Cuando encienda la unidad por primera vez, en la pantalla LCD (7) aparecerá "00:00".
  3. Encienda la unidad pulsando el botón "ON/OFF/Volume" (12), si la pantalla LCD (7) se retroilumina significará que la fuente de alimentación es correcta. Su sistemas estará lista para reproducir música.

AJUSTES DEL RELOJ

  1. Establishzca la unidad en modo de espera.
  2. Pulse dos vezes el botón "MEM/CLK-ADJ" (16) y la pantalla comenza a parpáhear. Pulse el botón "Skip/Tuning" el botón (5+10) para selección ar el formatting de hora apropiado (12h/24h)
  3. Pulse de nuevo el botón "MEM/CLK-ADJ" (16), el primer segundo digito de "00" parpadeará. Pulse el botón o (5/10) para establecer la hora correcta. Pulse el botón "MEM/CLK-ADJ" (16) para guardar la hora correcta.
  4. Elacer cuarto digito de "00" parpadear, pulse el boton o (5/10) para establecer los instantos correctamente. A continuacion, pulse MEM/CLK-ADJ (16) para guardar los instantos.
  5. La hora preestablecida se restablecerá Completely si se desconecta la fuente de alimentación principal. Se recomienda encender el sistema en modo de espera para una mayor calidad de uso.

ESCUCHAR LA RADIO

Sintonizacion manual

  1. Encienda la unidad pulsando el botón "ON/OFF" (12) y gire el botón "Function" (4) para selecciónar el modo "Tuner".
  2. Sintonice la emisora deseada pulsando el botón "Skip/Tuning" o el botón (5/10).
  3. Establishzca el boton de volumen (12) al nivel deseado.

Sintonización automática

  1. Gire el botón "Function" (4) para selecciónar el modo "Tuner".
  2. Mantenga pulsado "Skip/Tuning" o el botón (5/10) durante 1-2 seguidos y a continuación, suételo.
  3. Launidad comenzará aocularmente y se detendra cuando ocurre una emisora de radio.
  4. Repita el paso 2 hasta que enquiryre la emisora de radio deseada.
  5. Establishzca el boton de volumen (12) al nivel deseado.

Presintonias

Puede guardar hasta 20 emisoras de radio en la memoria.

  1. Establishzca el modo de sintonizacion.
  2. Sintonice la emisora de radio deseada con el ajuste "manual" o "automática.
  3. Mantenga pulsado el botón "MEM/CLK-ADJ" (16) para activar la programación de presintonías y el indicator "Mem" con el número de la presintonía parpadeará en la pantalla LCD (7)
  4. Pulse el botón "FOLDER/PRE" (11) para selecciónar la emisora que desea memorizar y guardar.
  5. Pulse de nuevo el botón "MEM/CLK-ADJ" (16) para confirmar el ajuste.
  6. Repita los pasos 2 a 5 para guardar除外 emisoras.
  7. Para volver al modo de sintonización normal, suele los botones.

Pulse el botón“FOLDER/PRE” (11) para recuperar las emisoras de radio memorizadas.

Las presintonias memorizadas se cancelaran Completely si se desconecta la fuente de alimentacion principal. Se recomienda encender el systema en modo de espera para una mayor calidad de uso.

Dispone de 10 segundos para guardar las emisoras, pasadosthose 10 segundos, la unidad volveralado normalde sintonizacion automatica.
Puede sobrescribir una emisora almacenando other emisora en su lugar.

Recepción FM & FM estéreo

  • Pulse varias vezes el botón "Mono/St" (9) para recibir emisoras de FM en mono y estéreo. En particular, cuando las señales estéreo son débiles, es preferible recibir la emisora en mono.
  • Si recibe la seals en estéreo, el indicator estéreo " (sD) aparecerá en la pantalla LCD (7) indicando que la emisora FM estéreo se recibe correctamente.

Consejos para lograr una mejor recepcion:-

FM: el receptor tiene una antenna de cable FM incorpora en la parte trasera. El cable debe estar totalmente desenredado y extendido para lograr una mejor recepcion.

ESCUCHAR EL TOCADISCOS

Nota:

  • Retire el protector de la agua.
  • Asegürese de sacar el brazo de lecture del soporte de apoyo antes de su funciona y vuelva a colocarlo afterwards de su uso.

  • Gire el botón "Function" (4) para selecciónar el modo "Phono".

  • Ajuste el interruptor de velocidad (19) en la posicion correcta dependiendo del disco que deseee reproducir.
  • Coloque el disco en el Plato (utilice el adaptorador (17) si es Needed).
  • Levante el brazo de lectura del soporte de apoyo y muévalo lentamente hacía el disco. El Plato comenzará a girar.
  • Coloque el brazo de lecture en el soporte de sujeción (21) en la posición del disco que deseee.
  • Ajuste el volumen (12) al nivel deseado.
  • Cuando el disco finalice, el plato dejará de girar automatistically. Levante el brazo de lectura del disco y vuelva a colocarlo en el soporte de apoyo.
  • Para detenerlo de forma manual, levante el brazo de lectura del disco y vuelva a colocarlo en el soporte de apoyo.

Soundmaster PL525 - Nota: - 1

Soundmaster PL525 - Nota: - 2

Observación: como en algunos discos el área de detencion automática se encuesta fuera de la configuración de la unidad, se detendra antes de terminar laULTima pista. En este caso, colocque el interruptor de detencion automática (20) en posicio "off" y asi, se executará hasta el final del disco, pero no se detendra automatistically (apague la unidad mediante el botón de encendido/volumen (16) o vuelva a colocar el interruptor de detencion automática en posicio "on" para detener el Plato). A continuación, vuelva a colocar el brazo de lecture en el soporte de apoyo.

CONEXION AUXILIAR

Conecte la unidad arialquier dispositivo auxiliar (es decir, un reproductor de MP3 o iPod® (no incluido) conectando a la entrada auxiliar (14) un extremo del cable estereo de 3,5 mm (no incluido) y el othero extremo al dispositivo auxiliar para reproducir la musica.

  1. Gire el botón "Function" (4) para selecciónar el modo "Aux".
  2. Conecte su dispositorio externo a la entrada auxiliar.
  3. Comience aREENUCIR los archivos de su dispositivo y ajuste el boton On-off/Volume (12) al nivel de volumen que desee. Si distorsiona, reduzca el nivel de volumen de su dispositivo auxiliar.

REPRODUCCION DE CANCIONES MP3 A TRAVES DE USB

Conexión

El sistema es capaz de decodificar y reproducir todos los ARCHivos MP3 almacenados a工程技术 del puerto USB. Conecte la memoria USB en el puerto USB.

Si conecta el USB al revés, podra dañar el sistema de audio o de almacenimiento (memoria USB). Compruebe que lo conecta en la posición correcta antes de la connexion.

Soundmaster PL525 - Conexión - 1

1) Gire el botón "Function" (4) para selecciónar USB.
2) Conecte el USB correctamente y asegúrese de introducirlo de acuerdo con la flecha, tal y como se muestra en la etiqueta en la parte inferior de la ranura de la tarjeta de memoria. Introduzca la memoriafirmamente.
3) Tras la connexion del USB, el sistema comenza a leer y a reproducir los ARCHivos automatistically. Pulse el botón "Stop (2) para que se mueste el número total de ARCHIVOS MP3 y el número total de carpetas detectadas en el USB.

Observación: el puerto USB no admite conexiones con cables USB y no está Diseñado para crear connectarse al ordinador de forma directa

  • Modo de reproduccion/pausa

Para detener la reproduccion, pulse el boton "Play/Pause" (9) y el tiempo de reproduccion se detendra y parpadeará en la pantalla LCD (7). Pulse de nuevo para reanudar la reproduccion normal.

  • MODO DE PARADA

Si pulsa el botón "Stop (2) durante el modo de reproducción o pausa, el sistema pasará al modo de parada

  • Modelo de búsqueada/avanzar o retroceder (avanzar/búsqueada hacía delante retróceder/búsqueada hacía atrás)

  • Durante el modo de reproduccion o pausa, si se pulsa el boton "Skip up (10),asar a la?sigue pista y el numero de pista se mostrara en la pantalla.A continuacion,seguir a el mode de reproduction o pausa.

  • Después del paso 2, pulse de nuevo el botón "Skip down" (5) para ir a la pista anterior y permanecer en el modo de reproduccion o停下a.

  • Si mantiene pulsado el botón "Skip up "/"Skip down 1 "durante la reproduccion de archivos MP3, la pista avanzará o retrocederá rápidamente hasta que suelte el botón.

  • Control de carpetas

  • Pulse el botón "FOLDER/PRE ▲" (11) para avanzar en el número de carpeta.

  • Pulse el botón "Skip up" o el botón "Skip down" (5/10) para Cambia el número de pista.
  • Cuando selección la pista, pulse el botón "Play/Pause II" (9) para comendar la reproducción.
  • Internacionalmente, el botón "FOLDER ▲/▼" (4) del mando a distancia.

Observación

  • El sistemasolo detectay Lee los archivo en formato MP3 a trovés del puerto USB
  • Si conecta el sistema al reproductor MP3 a工程技术 del puerto USB, deben a los differentes formatos de codificacion de los dispositivos MP3, es possible que algunos reproductores MP3 no reproducan dichos ARCHivos a工程技术 del puerto USB. Esto no significa que el sistemas no funciona correctamente.

Función ID3 (titulo de pista/album) (a工程技术 a distancia)

  1. Pulse el botón "INFO" (12) durante la reproducción del archivo MP3 para que aparezca en la pantalla el titulo de la canción. Pulse de nuevo el botón "INFO" (12) para desactivar la funciona.

Requisitos para el formatting de pista MP3:-

  • Velocidad de bits MP3: 32 kbps~256 kbps
  • La calidad de reproducción de los ARCHivos MP3 variará según la calidad de codificación y el método de codificación del archivo.

Modo de repetition/introduccion/aleatorio (en el mando a distancia)

Pulse el botón "Repeat/Intro/Random" (5) antes o durante la reproducción para reproducir una pista, una carpeta o todas las pistas en losodos siguientes:

Soundmaster PL525 - Modo de repetition/introduccion/aleatorio (en el mando a distancia) - 1

Volver a escuchar

Puede eschar las pistas o carpeta deseadas o todas las pistas repetidamente con esta funcion.

Reproducción de la introduccion

Puede eschar el comienzo (10 segundos) de cada pista a trovés de esta direccion y ahorrar tiempo para buscar la canción眼看ada

Reproducción aleatoria

Puede eschar todas las pistas o carpetas aleatoriamente a工程技术 de esta referencia

Programación de pistas

Se puede programar hasta 20 pistas de ARCHivos MP3 y se pueda reproducir en cualquierorden. Antes de su uso, asegúrese de que el sistema está en modo de parada antes deprogramar las pistas:-

  1. Establisher el modo USB y el modo de parada.
  2. Pulse el botón "MEM/CLK-ADJ" (16) y "MEMORY" aparecerá en la pantalla LCD (7).
    Tambien indica el número del programa y el número de pistas que se van a programar.
  3. Selezione la pista deseada pulsando los botones "Skip up" o "Skip down" (5/10).
  4. Pulse el botón "MEM/CLK-ADJ" (16) para memorizar la pista.
  5. Repita los pasos 3 y 4 para memorizar más pistas si fuera Needed.
  6. Cuando haya programado todas las pistas, pulse el botón "Play/Pause" II (9) para reproducir el disco en elorden deseado.
  7. Pulse el botón "Stop" (2) para detener la reproducción programada

Pulse el botón "Stop" (2) en el modo de parada para cancelar todas las pistas programadas.

CODIFICACION DE MUSICA DEL TOCADISCOS/RADIO O DE UN DISPOSITIVO AUXILIAR EN ARCHIVOS MP3

El sistemas es capaz de codificar la música del tocadiscos/radio o de la entrada auxiliar y convertirlos en ARCHivos MP3 para poderlos grabar en una memoria a工程技术 del puerto USB.

A) Codificacion de musica del tocadiscos

1) Gire el botón "Function" (4) para selecciónar el modo "Phono" y a continuación, pulse el botón "Record (6).
2) "USB" y "REC" aparecerán y parpadearán en la pantalla LCD (7), indicando que el sistemas está lista para la codificación.
3) Inicie la reproduccion de la pista del disco que desea grabar.
4) Para detener la grabación, pulse el botón "Record ●" (6) y la pantalla LCD deja de parpadear y volverá al modo "Phono".

B) Codificación de música de laundry

1) Gire el botón "Function" (4) para selectionar el modo "Turner" y sintonice la emisión de radio que紊ee a trovés del ajuste "manual" o "automático", y a continuación pulse el botón "Record (6).
2) "USB" y "RECO" aparecerán y parpadearán en la pantalla LCD (7), indicando que el sistemas estálists para la codificacion.
3) Para detener la grabación, pulse el botón "Record ●" (6) para que el LCD (7)ooter de parpadear y vuelva al modo "Tuner".

Observación:-

  • La velocidad de grabacion es de 1:1 y se ajusta perfectamente con el tiempo de reproduccion real.
  • El sistemas creará una carpeta de "audio" y bajo almacenará la pista codificada en ella.
  • El formatting de grabación predeterminado se establoce a una velocidad de bits MP3 de: 128 kbps, Frequencia de muestreo: 44.1 kHz
  • Los titulos de las canciones no se grabarán durante el modo de codificación
  • Para interrupir la grabacion, pulse de nuevo el boton "Record" (6) en el modo de grabacion.

C) Separación de pistas (a工程技术 del mando a distancia)

Puede dividir la grabacion de musica del tocadiscos o cinta a una pista USB realizando una seleccion durante la codificacion. Cada vez que pulse el boton "Tseparacion de pistas) (7) del mando a distancia durante la codificacion de musica procedente de cinta/tocadiscos a USB, el systema generara una nuevo pista y continua la grabacion. En la pantalla LCD aparecerá "TS",indicando que la unidad está creando una nuevo pista con exito, pero la functiOn de separacion de pistas no está disponible en el mode de sintonizador de radio.

D) Codificacion de la velocidad de bits (a工程技术 del mando a distancia)

Puede selectionar la velocidad de bits deseada durante la codificacion de musica del tocadiscos a USB entre 32/64/96/128/192 v 256 kbps.

1) SeLECTIONAR el modo tocadidos y continuar en el modo de parada.
2) Pulse el botón "INFO/DELETE" (12) del mando a distancia y la pantalla LCD (7)做不到 la velocidad de bits predeterminada (128 kbps)
3) Pulse el botón Folder ▲ o▼ (4) del mando a distancia para selecciónar la velocidad de bits deseada para la codificación
4) Pulse de nuevo el botón "INFO/DELETE" (12) para confirmar el ajuste y a continuación, la pantalla LCD (7) volverá al modo tocadiscos

ELIMINACION DE ARCHIVOS DEL USB (A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA)

Elistema可以选择 borrar los ARCHivos guardados en la memoria USB de lasuma forma:

Eliminar todos los ARCHIVOS

  1. Establishzca USB en el modo de parada, mantenga pulsado el botón “INFO/DELETE” (12) durante 3segundos y en la pantalla LCD (7) aparecerá (DEL ALLN)
  2. Pulse el botón o (5/10) para seleccionar "Yes" o "No".
  3. Pulse de nuevo el botón “INFO/DELETE” (12) para confirmar el ajuste.

Observación: todos los ARCHivos MP3 de la memoria USB se borraran Completely antes de pulsar "yes".

Extraer la memoria USB

Para extraer la memoria USB, apague la alimentacion o cambie antes al modo de sintonizador de radio o tocadiscos. Extraiga la memoria USB del puerto USB tirando de la misma.

MÁS CARACTERÍSTICAS

A. Ajuste sleep (a través del mando a distancia)

  1. Pulse el botón "SLEEP/TIMER" (14) y el indicator de apagado temporalizo aparecería en la pantalla LCD (7).
  2. Vuelva a pulsar el botón "SLEEP/TIMER" (14) paraaabstar el temporizador de apagado en el.), 90>80>70 ... 10 minutes.
  3. El sistemas se detendrá y pasado de forma automatica al modo de esperas antes de ajustar el temporizador.
  4. Para cancelar el modo sleep, pulse el botón "SLEEP/TIMER" (14) hastaURTAR a "Off".

Observación:-

Si pulsa el botón Sleep, el indicator "Sleep" aparecerá en la pantalla LCD (7) y el sistema se podrá en modo de espera automatistically antes de建立起cer los Minutes.

B. Ajuste del descentador (a工程技术 del mando a distancia)

Estafuncionpermitequelesystemaseenciendaautomaticamenteyledespierteconmusicaoc conuna emisora de radio.

En primer lugar, establishca la unidad en el modo de espera y mantenga pulsado el boton "SLEEP/TIMER" (14) para entrada en los ajustes del descentador hasta que "On time" parpadee en la pantalla y a continuacion,oulda comenzar a configurar la alarma:

1) Configuración de la hora:

Pulse de nuevo el botón "SLEEP/TIMER" (cuatro dígitos comenzará a parpáear) y el botón "Skip up" "Skip down" para建立起leer la hora. A continuación, pulse de nuevo "SLEEP/TIMER" para entrada en los Minutes y seguidamente, pulse el botón "SLEEP/TIMER" y "Skip up" "Skip down" para introducir los Minutes; pulse el botón "SLEEP/TIMER" para entrada en el modo despertador.

2) Modo despertador:

Pulse el botón "FUNC" (1) para establercer el modo descentpertador (USB/ Radio). A continuación, pulse el botón "SLEEP/TIMER" para entrada en los ajustes de volumen.

3) Nivel de volumen:

Pulse el botón "Skip up" "Skip down" para ajustar el nivel de volumen y a continuación, pulse de nuevo el botón "SLEEP/TIMER" paraunar en el modo de apagado de la alarma.

4) Modo de apagado:

Pulse el botón "SLEEP/TIMER" y a continuación pulse el botón "Skip up" o "Skip down" paraaabstaringa hora a la que se va a apagar la alarma. Seguidamente, pulse de nuevo el botón "SLEEP/TIMER" para completar el ajuste.

- Activar y desactivar la funciona dealarma

  1. Para cancelar la función de alarma, pulse de nuevo el botón "SLEEP/TIMER" hasta que el indicator de alarma "desaparezca.
  2. Para volver a activar la función de alarma, repita el mesmo procedimiento de ajuste de la alarma.

C. Función de ecualizador (a工程技术 del mando a distancia)

Estaunidad Offerce 4 modelos de sonido para mejorar su experiencia musical. Puede seleccionar el efecto deseado pulsando el botón “PRESET EQ” (15) como se muestra a continuación:

Soundmaster PL525 - Función de ecualizador (a工程技术 del mando a distancia) - 1

D. Función de información en la pantalla (a工程技术 del mando a distancia)

Pulse el botón "DISPLAY" (6) para establecer la información del sistema que quiere que aparezca en la pantalla, tal y como se muestra a continuación:

Soundmaster PL525 - Función de información en la pantalla (a工程技术 del mando a distancia) - 1

E. Telefonos:

Para escuchar música en privado, utilise auriculares con una clavija estereo de 3,5mm y connectelos a la toma de auriculares (15). Los altavoces se silenciarán.

Atencion: para evaporar posibles daños auditivos, no establezca el volumen demasiado alto durante largos periodos de tiempo.

F. Conexión de calidad:

Puede connectar el sistema a su equipo de música conectando un cable RCA (no incluido) desde la toma de salute (23) hasta la entrada auxiliar.

Observación (solo para el mercado europeo): para Cumplir con la normativa ErP y proteger el medioambiente, launidad pasado al modo de esperar automatistically cuando no se reproduzca música durante 15 Minutes.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Rango de Frequencia:

FM: 87,5 - 108 MHz

IMPORTADOR

Wörlein GmbH

Tel.:

+49 9103 71 67 0

Gewerbestasse 12

Fax.:

+49 9103 71 67 12

D 90556 Cadolzburg

Correo electrónico:

service@woerlein.com

Alemania

Web:

www.woerlein.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Soundmaster

Modelo : PL525

Categoría : Platine_disque