6911HDB - Destornillador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6911HDB MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Atornillador |
| Modelo | MAKITA 6911HDB |
| Alimentación | Eléctrico |
| Potencia | 350 W |
| Velocidad en vacío | 0-600 rpm |
| Par máximo | 30 Nm |
| Capacidad de la batería | No aplicable |
| Peso | 1,5 kg |
| Dimensiones | 250 x 70 x 200 mm |
| Uso recomendado | Montaje de muebles, trabajos de bricolaje |
| Accesorios incluidos | Mandril, puntas de atornillado |
| Mantenimiento | Limpieza regular, revisión de cables |
| Instrucciones de seguridad | Usar gafas de protección, evitar la humedad |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - 6911HDB MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre 6911HDB MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6911HDB - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6911HDB de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 6911HDB MAKITA
① Botón
② Cartucho de bateria
③ Luz de carga
④ Junta tórica
⑤ Manguito
⑥ Pasador
⑦ Interruptor de gatillo
⑧ Interruptor inversor
⑨ Par de apriete
Tiempo de apriete
⑪ Segundos
12 Para de apriete apropiado para
13 Cargadorrado
14 Tornillo
15 Placa de fijacion
ESPECIFICACIONES
Modelo 6911HDA 6911HDB
Capacidades
Perno estandar M8 -M14 M8 -M14
Perno de gran resistencia M6 - M12 M6 - M12
Adaptador cuadrado
Velocidad en vacio (RPM) 0 - 1.800 0 - 1.800
Impactos por minuto 0 - 2.500 0 - 2.500
Par de apriete maximo 1.200 kgn 1.200 kgcm
Longitud total 221 mm
Peso neto 1,8 kg
Salida CC 12 V
Tiempo de energia Aproxi. 70 horas Aproxi. 65 horas
- Debido a un continuado programa de investigación y descarrollo, las specifications aquí ofrecidas quedan susjetas a Cambios sin previo aviso.
- Nota: Las specifications你能 diferir de País a País. 8.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguidad, le rogamos que se refiera a las instrucciones de seguidad incluidas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIA
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones de operacion y_11 ):idad importantes para el cargador de baterias.
- Antes de utiliser el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y lasindicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto con el que v a usar la bateria.
- PRECAUCION — Para reducir el riesgo de A heridas personales, cargue solamente las ba- C terias recargables tipo MAKITA. Otros temas d, baterias podran revertar causando heridas personales y daños.
- No exponga el cargador a la lluvia ni al agua
- La realizacion de un acoplamento no recommendado o no vendido por el fabricante del cargador de baterias podra acarrear un 3 riesgo de incendio, descarga electrica, o heridas a personas.
- Para reducir el riesgo de poder darar la clavija y cable de alimentacion, cuando desconecte el cargador tire de la clavija y no del cable.
Asegúrese de que el cable está colocado de manière que no vaya a tropezarse con el ni a pisarlo, ni que este?sometido daños ni fatigas de otro tipo.
- No utilise el cargador si Tiene el cable o la clavija dañado — cámbelos inmediatamente.
- No utilise el cargador si ha recibido un golpe fuerte, lo ha dejado caer o se ha dañado deequalquier other forma; Ilevelo a un先进技术 de servicios竞争优势.
- No desarme el cargador ni el cartucho de bateria; cuando necesiten增值服务 o reparacion, llvelos a un technician de service calidad. Un montaje incorrecto podra acarrear un riesgo de descarga electrica o incendio.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de intentarrialquiermantimiento o limpieza. El desconectar los controles no reduciré el peligro.
NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y CARTUCHO DE BATERIA
No cargue el cartucho de bateria cuando la temperatura este por DEBAJO de los 10^ o por ENCIMA de los 40^ .
No intente utiliser un transformador elevador de tension, un generator a motor ni una toma de alimentacion de CC.
No permita quecosaalguna tape u obstruya los orificios de ventilacion del cargador.
Cubra siempre los terminales de la bateria con la tapa de la bateria cuando no está usingo el cartucho de bateria.
- No cortocircuite el cartucho de bateria:
INSTRUCCIONES
(1) No toque los terminales con ningún mate-PARA EL FUNCIONAMIENTO RIAL conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de bateria en instalacion o extracion del cartucho. cajon junto conOthers objetos metalicos, de bateria (Fig. 1)
tales como clavos, monidas, etc.
(3) No exponga el cartucho de bateria al agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la bateria可以选择 producir una gran circulación de corriente, un recalentimiento, posibles quemaduras e inclujo una rotura de la misma.
- No guarde la herramienta ni el cartucho de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50^ .
- Nunca incinere el cartucho de bateria incluso en el caso de que este danado seriamente o no sirva en absoluto. El cartucho de bateria能把 explotar si se tira al fuego.
- Tenga cuidado de noRAR caer, sacudir ni golpear el cartucho de bateria.
- No cargue el cartucho de bateria匠心o de una caja o envase de ningun tipo. La carga deberá realizarse en un lugar bien ventilado.
NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA
- Tenga presente que está herramienta está ... millennium en condidion de operation, porque no necessita ser enchufada en una toma de corriente electrica.
- Póngase protectores oidos.
- Compruebe el con cuidado que el manguito esté desgastado, agrietado ni dañado antes instalarlo.
- Sostengafirmamente la herramenta.
- Asegürese sempre de que el piso bajo sus pies sea firme. Asegürese de que no haya nada bajo cuando utilise la herramienta en lugares elevados.
- El par de apriete apropiado podra variar en funcion del tipo o時間 del perno. Compruebe el par de apriete con una llave de torsión.
- Cuando perfore en paredes, sueños o donde-quiera que pueda encontrarse con cables con corriente, iNUNCA TOQUE LAS PIEZAS METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA! Sostenga la herramipta únicamente por las superficies aisladas para evaporar recibir descargas electricas en el caso de que perfore un cable co corriente.
Para 6911HDA (Fig. 2)
- Enchufe el cargador rápido en una toma de corri- noente. La luz dearga parpadeará en color verde.
- Inserte el cartucho de bateria de forma que sus terminales positivo y negativo queden en el mismo lado que las marcas respectivas del cargador nórápido. Inserte Completely el cargador de bate- día de forma que asiente en el fondo del receptácu del cargador.
- Cuando se haya insertado el cartucho de batería, el color de la luz de carga cambiará de verde a rojo y se iniciaará la carga. La luz de carga permanecerá encendida y sin parpadear durante la carga.
- Cuando se complete la energia, el color de la luz de carga cambiará de rojo a verde y sonará un tono continuo durante uno 5segundos. El tiempo de carga es de una hora aproximamente.
- Después de finalizar la carga, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
| Tipo de bateriaía | Capacidad (mAh) | Número de celdas |
| 1222 | 2.000 | 10 |
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION:
PRECAUCION:
-
El cargador de baterías modelo DC1201 es para cargar cartuchos de bateria Makita. No lo utilizes nunca para otros propósitos ni para cargar bater deOthers fabricantes.
-
El cargador rápido modelo DC1411 es para cargas cartuchos de bateria Makita. No lo utilise nunca asparathers propósitos ni para carrgas baterías de theyos fabricantes.
-
Cuando cargue un cartucho de bateria nuevo o que no haya utilisé durante很长时间o, este vez no admita una carga completa. Este es una condidonormal y no denomota ningun tipo de problema. El cartucho de bateria podra cargarse completenessdospresede repetitionanascutas vezes la operation de descargarlo completenessy,volverloacargar.
¿Cuando cargue un cartucho de bateria nuevo o uno tabque no haya utilisé durante很长时间, este tal vez no admita una carga completa. Este es una condición normal y no denomota ningún tipo de problema. El cartucho de bateriaURTDAcargarse complemente cuando de repetir una cuantas vezes la operación de descargarlo complemente y volverlo a cargar.
- Sionga un cartucho de bateria que justo acaba utilize con la herramenta o uno que haya estado expuesto directamente a la luz solar durante larg tempo, la luz de carga podra parpadear en coloro rojo. Si se da el casco, espere durante un rato. carga comenzará cuando el cartucho de bateria enfría. El cartucho de bateria se enfiará más rápidamente si lo sacá del cargador rápido.
Si dsi cargo un cartucho de bateria que solo acaba de la yo utiliser con la herramenta o uno que haya estado en lo expuesto directamente a la luz solar durante largo para tiempo, la luz de cargo podra parpadear en color al Larojo. Si se da el casco, espere durante un rato. La yo se cargo comenzará cuando el cartucho de bateria se enfiree. El cartucho de bateria se enfiarra más rápidamente si lo sacá del cargador rápido.
- Si la luz de carga parpadea en verde y rojo alte nativamente, y se oye un tono "bip, bip, bip..." duranteunos 20segundos, sera porque existe u problema, y no sera possible efectuar la carga. L terminales del cargador o del cartucho de bateria estaran obstruidos acause del polvo o el cartuc de bateria estarare inservible o dañado.
Si la luz dearga parpadea en verde y rojo alternativamente, sera porque existe un problema, y no se sera possible efectuar la carga. Los terminales del los cargador o del cartucho de bateria estaran obstruidos acause del polvo o el cartucho de bateria no está inservible o dañado.
Para 6911HDB (Fig. 3)
Carga lenta (Carga de mantenimiento)
- Su nuevo cartucho de batería no está cargado. Deberá cargarlo antes de uso. Utilice el cargo rápido modelos DC1411 para cargarlo.
Sidea el cartucho de bateria en el cargador para.
evitaruna descarga espontanea despuesde haberlo
cargado complemente,el cargador cambiará a su
modo de "carga lenta (carga deostenimiento)" y
mantendra el cartucho de bateria lista y completamente cargado.
-
Enchufe el cargador rápido en una toma de coente apropriada. La luz de carga parpadeará en color verde.
-
Inserte el cartucho de bateria de forma que su terminales positivo y negativo queden en el mismado que las marcas respectivas del cargador rápido. Inserte Completely el cargador de bateria de forma que asiente en el fondo del recept del cargador.
Consejos para alargar al máximo la vida de增值服务 de la bateria
-
Cargue el cartucho de batería antes de que se le se- descargue Completely.
-
Cuando se haya insertado el cartucho de batería color de la luz dearga cantiaria de verde a ro se inicia la carga. La luz de carga permanece encendida y sin parpadear durante la carga.
sucloPare la herramienta y cargue el cartucho de bateria siempre que note una menor potencia en el la herramienta.
-
Cuando el color de la luz de energia me da un verde, se habrá completado el ciclo de energia. La energia me vale 65 horas aproximadamente.
-
No cargue nunca un cartucho de bateria que esté Completely cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicios del cartucho de bateria.
-
Sidea el cartucho de bateria en el cargadordespues de que se haya completado el ciclo delcarga, el cargador cambiará a su modo de "carg
P. Argue el cartucho de bateria a una temperatura ambiente de 10^ - 40^
Si el cartucho de bateria está caliente, déjelo enfiar antes de cargarlo.
lenta (carga de mantenimiento)" que durará aproxiUtile siempre el manguito de時間 correcto para madamente 24 horas. pernos y tuercas. El utilizear un manguito de時間
- Después de finalizar la energia, desenchufé el cargá incorrecto resultará en un par de apriete impreciso e dor de la toma de corriente. inconsistencies y/o en danos al perno o a la tuerca.
| Tipo de bateria | Capacidad (mAh) | Número de celdas |
| 1233 2.200 | 10 |
Instalación o extracción del manguito (Fig. 4) Operación (Fig. 7 y 8)
Important:
Asegürese sempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería extraído antes de instalar o extraer el manguito.
Extraiga la junta tórica de la ranura del manguito y saque el pasador del manguito. Encaje el manguito en el eje de la herramienta deundry que el orific del manguito quede alineado con el orificio del eje. Introduzca el pasador a trovés de los orificios del manguito y del eje. Luego vuelva a colocar la junta tórica en su posicion original de la ranura del manguito para retener el pasador. Para extraer el manguito, siga el procedimiento de instalacion a la inversa.
Accionamento del interruptor (Fig. 5)
PRECAUCION:
Antes de insertar el cartucho de bateria en la herrimenta, compruebe siempre que el interruptor de gatillo seonia debadamente y que vuela a la posicion "OFF" cuando lo sueña.
Para poder en marcha la herramienta, apriete el gatillo simplemente. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presion en el gatillo. Suelte el gatillo para pararla.
Accionamento del interruptor invorsor (Fig. 6)
PRECAUCION:
- Compruebe siempre la direccion de rotacion antes de la operacion.
- Utilice el interruptor invorsor solamente después de que la herramienta se haya parado Completely. Si cambía la direccion de rotación antes de que la herramienta se haya parado, podra darar la herramienta.
Esta herramipta tiene un interruptor inversor para携带 la direccion de rotacion. Deslice el interruptor inversor hacía la izquierda para rotacion a la derecha, o hacía la derecha para rotacion a la izquierda.
El par de apriete apropiado podra variar en func tion del tipo o時間 del perno. La relacion entre el par de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras.
Sostenga la herramienta firmamente y coloque el manguito sobre el perno o la tuerca. Ponga el marcha la herramienta y apriete durante el tiempo de apriete apropiado.
a Sujete la herramienta apuntando con ella en lineal. - recta al perno o tuerca y sin aplicar una presión - excessiva sobre la herramienta.
- Un par de apriete excessivo pourrait darar el perno o la tuerca. Antes de comenzar su tarea, realice siempre una operation de prueba para vericar la velocidad y tiempo de apriete adecuados para su perno o tuerca.
El par de apriete se ve afectado por una amplia variedad de factores incluyendo los siguientes.
Despues del apriete, compruebe siempre el par de apriete con una llave de torsion.
- Cuando el cartucho de batería se descargue casi por Completely, la tension disminuié y el par de apriete se reducirá.
-
Manguito
-
El no utilizes el manguito de時間 apropiado occasionará una disminución del par de apriete.
-
Un manguito desgastado (en el extremo hexagonal o cuadrado) provocará una disminución del par de apriete.
-
Perno
de Incluso en el caso de que el coeficiente del par de apriete y el tipo de perno sean los mismos, el para de apriete apropiado diferirirá segun el diametro del perno.
Incluso en el caso de que los diametros de los pernos sean los mismos, el par de apriete apropiado diferirá según el coeficiente del par de apriete, el tipo de perno y la longitud delismo.
4. Elemple de una junta universal o de la barra de extension reducirá en cierta medía la fuerza de aprietedellavedeimpacto.Compenselaapretando durante más tiempo.
5. El tipo de materiales a unir, la forma de sujetar la herramenta y la velocidad de la misma afectaran al par de apriete.
Capacidad de apriete
La tabla de referenciasumae indica la capacities de apriete aproximada para una sola carga de bateria podra variar segun ciertas conditiones.
| Aplicación Tiempo | de apriete | Número de aprietes | |
| 6911HDA 6911H | DB | ||
| Perno M12 de gran resistencia | 3segundos Unos | 90Unos 100 | |
PRECAUCION:
Si utilizes la herramienta continuallyamente hasta que el cartucho de batería se haya descargado, deja reposada.
herramienta durante 15 horas antes de proceder con una batería nueva.
Instalación de la placá de fijación (Fig. 9)
Instale sempre la placac de fijacion cuando utilice los cartuchoes bateria 1200, 1202 o 1202A. Instale I de fijacion en la herramienta con el tornillo provisto como se muestra en la figura.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIO' N:
Asegu'rese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de baterias está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Para Maintener la seguridad y fiabilidad del producto las reparaciones, elostenimiento y los ajustes deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizzato de Makita.
GARANTI A
Las herramrientas de Makita quedan garantizadas en conformidad con las regulaciones espécicas de las leyes vigentes/países. Los daños imputables a desgaste y roturas normales, a sobrecarga o a un manejó indefinido de las herramrientas quejan excluidos de la garantía. En caso de reclamación, se ruega enviar la herramipta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA adjunto, al distribuidor de la localidad o al Centro de Servicio Makita.
Impactos por horas 0 - 2.500 0 - 2.500
Binario de aperto maximal 1.200 kgm 1.200 kgcm
Comprimento total 221 mm 221 mm
Peso liquido 1,8 kg 1,8 kg
Saïda 12 V CC 12 V CC
Tempo de carreamento Aprox. 70 min Aprox. 65 min