HS 40 - Plancha BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS 40 BEURER en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Plancha alisadora |
| Temperatura máxima | 200°C |
| Tiempo de calentamiento | 30 segundos |
| Ancho de las placas | 24 mm |
| Revestimiento de las placas | Cerámica |
| Función iónica | Sí |
| Longitud del cable | 2 metros |
| Sistema de seguridad | Apagado automático |
| Peso | 300 g |
| Uso | Para alisar todo tipo de cabello |
| Mantenimiento | Limpiar las placas con un paño suave |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - HS 40 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre HS 40 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS 40 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS 40 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO HS 40 BEURER
Instrucciones para el uso... 29
Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura Utilización, pángalas a disposición de otros usuario y respete las indicaciones.

ADVERTENCIA
- Este aparato está disnado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yentaendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deben sustituirse. Si el cable no se pueda extraer, el aparato deben sustituirse.
- Si el aparato se usa en un cuarto de báñ, al terminar de usarlo debe desconectarse el enchufe, bajo que la proximidad del agua representa un peligro, excepte el aparato está apagado.
-
Como proteccion adicular se recomienda la instalacion en el circuito del cuarto de bano de un interruptor diferencial RCD con una corriente de activacion que no supere los 30mA . Puede solicitar informacion al respecto a su establishimiento local especializzato en material electrico.
-
No utilise nunca el aparato cerca de baneras, lavabos, duchas uthers recipientes que contenga agua uthers liquidos. Peli-gro de descarga electrica!
- No debeAbrir ni reparar el aparato bajo ningúnconcepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionaamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
Estimada cliente, estimado cliente:
nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccion. Nuestro nombre es sinonimo de produits de alta y comprobada calidad en el ambito de aplicacion de calor, peso, presion arterial, temperatura corporal, pulso, tratimiento suave, masaje, belleza, aire y bebés.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Información general
Con este aparatooculara un alisado rápido del cableo sin dañarlo, youldarle al peinado la forma deseada. La junta giratoria de 360^ del cable de red proportiencia un manejo flexible del alisador. Las placas calentadoras recubiertas de ceramica con cristales de turmalina facillan el deslizamente delleo a través del alisador.Los cristales de turmalinaemiten iones naturales que proportionan brillo y suavidad al cableo. Trasuna breve fase de calentamento,el alisador puede empezar autilizarse.Los niveles de temperatura variables (aproximamente 120-220 ^ C) permiten crear peinados profesionales para cada tipo de cableo.
El aparato cuenta con un dispositivo de desconexión automatica que lo protege contra un posible sobrecalentimiento. El aparato tiene como una finalidad la descriita en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por un uso inadequado o imprudente del aparato.
1 Piedra semipreciosa que, al calentarse, libera iones negativos que eliminan la carga electrostática del cabello.
Índice
- Articulos suministrados 31
- Explicación de los símbolos 31
- Uso correcto 32
- Indicaciones de advertencia y de .. 32
-
Descripción del aparato 33
-
Puesta en funciona 34
- Aplicación 34
- Limpieza y cuidado 35
- Eliminación 36
- Datos&Tecnicos.. 36
- Garantía / Asistencia 36
1. Artículos suministrados
Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados esté intacto y que su contenido está Completely. Antes de utiliser el aparato deben asegurar de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
1 x Alisador de peso
1 x Estas instrucciones de uso
2. Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar de caracteristicas del aparato se utilizes los siguientesvinculos:
| Advertencia Indicación de advertencia sobre pe- ligro de lesiones o riesgos para su salute | Fabricante | ||
| Atencion Indicación de sécurité sobre posi- bles daños en el aparato o los acces- sorios | Información sobre el producto Indicación de información importante | ||
| Peligro El aparato no deben utilizesse cerca del agua o dentro de ella (p. ej., lava- bo, ducha, bañera). ¿Peligro de descar- ga electrica! | EAC | Simbolo de certifications para aquellos products que se exportan a la Feder- ación de Rusia y a los países de la CEI | |
| Leer las instrucciones | 21 PAP | Eliminar el embalaje respetando el me- dio ambiente | |
| Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) | CE | Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacio- nales vigentes. | |
| Aparato de la clase de protección II El aparato cuenta con una protec- ción de aislamiento doble y cumple también los requisitos de la classe de protección 2 |
3. Uso correcto
El alisador deleo está destinado exclusivamente al uso personal y privado para el alisado y moldeado del cabello.

Advertencia
Utilice el aparato exclusivamente:
- para aplicaciones externas
- con la finalidad para la que ha sido desarrollado y de la forma que se indica en estas instrucciones de uso.
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad

Peligro
Paraatarperjuiciospara la salute se desaconsejaencarecidamenteel uso del aparato en los seguidesinos:
- Nosumerjuna nuncel aparato en agua ni en ningun othero liquido! Peligro de descarga electrica!
- Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae el agua, jdesenchufelo inmediamente de la toma! jNo toque el agua! jPeligro de descarga electrica!
- *Antes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizzato! Peligro de muerte por descarga electrica!
- No utilise el aparato si se cae o resulta deteriorado por在哪quier/others. Peligro de descarga electrica y de lesiones!
- En caso de que haya un dano visible en el aparato, el cable o enchufe de red o los accesorios. En caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada. Peligro de descarga electrica!
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Peligro de asfixia!
- No utilise ningún cable de extension en el cuarto de bazo, para poder alcantar rápidamente el enchufe en caso de emergencia.

Advertencia
Para registrar perjuicios para la salute,onga en cuenta los siguientes+puntos:
- Asegürese de que no haya láquidos fácilmente inflamables en las proximas del aparato. Peli-gro de incendio!
- Deposite el aparato únicamente sobre superficies resistentes al fuego. Peligro de incendio!
- No cubra las planchas. iPeligro de incendio!
- No utilise el aparato sobre cabellos postizos. iPeligro de incendio!

Indicaciones
- Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje.
- Conecte el aparato únicamente a una toma cuya tension se correponda con la indicada en la placá de característica.
- Desconecte el cable de la toma únicamente tirando del enchufe.
- No utilise piezas adiconales no recomendadas por el fabricante ni.Ofrecidas como accesario.
- No debeAbrir ni reparar el aparato bajo ningunconcepto; en caso contrario, ya no se garantiza su functionality correcto. El incumplimiento de esta disposicion anula la garantia.
- En caso de avería o dano, repare el aparato en un tallerrialificado.
- No deja nunca el aparato sin vigilancia durante su uso.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Si entrega el aparato a terceros deben estarriendado acompanarlo de estas instruetiones de uso.
5. Descripción del aparato
| 1. Placas calentadoras recubiertas de cerá-mica con cristales de turmalina |
| 2. Indicador de temperatura con diodos electroluminosos (LED) de-coloredores Rango de temperatas: verde : 120-140 °Camarillo : 160-180 °Crojo : 200-220 °C |
| 3. Botón paraacular la temperatura (+) |
| 4. Botón para disminuir la temperatura (-) |
| 5. Botón On/Off |
| 6. Junta giratoria de 360° |
| 7. Protección contra doblado del cable con anilla |
| 8. Cable de red |
| 9. Botón de enclavamiento |
6. Puesta en funciona

Advertencia
- Permanezca sobre una superficie seca y que no conducza la electricidad. [Peligro de descarga electrica]
- Asegürese de tener las manos secas! Peligro de descarga electrica!
- Su cabelo deben estar seco! Peligro de descarga electrica!
- Según el ajuste de temperatura y la duración del uso, el aparato pueda calentarse mucho. Cuandóesté caliente, agárrelo únicamente por el mango. Peligro de quemaduras y de incendio!
- No toque las placas calentadoras [1]. Peligro de quemaduras!
- No Coloque ningún objeto entre las placas calentadoras [1].
- Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o se producen fallos de funcionaimiento.

Atencion
Desenrede el cable de red [8] si está retorcido.
- No tire, retuerza ni doble el cable de red [8], ni lo tienda sobre objetos aflados o puntiagudos ni sobre superficies calientes.
- No enganche el cable de red [8] p. ej. en cajones o puertas. Los cables deteriorados o enredados augmentan el riesgo de sufir una descarga electrica!

Nota
- Cuanto mayor sea la temperatura, más rápidó Obtendra el的结果ado que deseña.
- Si usa el aparato a la temperatura maxima, no alise el本身就是 mechoc mas de una vez.
7. Aplicación
Alisar y dar forma al cabello
Desbloquee el alisador girando el botón de enclavimiento [9] en sentido antihorario.
Pulse durante dos segundos el interruptor On/Off [5].
- El aparato se suministra con un ajuste de temperatura estandar para e alisado de cabello normal (160 °C).
- La fase de calentimiento se muestra en el indicator de temperatura [2] a trovés de una luz.
- Cuando se alcanza la temperatura estándar o la temperatura selecciónada, se enciende de forma permanente un diodo luminoso (LED) en el indicator de temperatura [2].
- El alisador está lista para usarse afterwards deunos 30segundos.La temperatura puedeDSPaumentarse o reducirse en 20^ pulsando los botones + / - [3, 4].
Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura:
De 120^ a 140^
- Cabello rubio o teñido, quebradizo o fino
De 160^ a 180^
- Cabello normalDe 200 ^ C a 220 ^ C
- Cabello fuerte y resistente
Séquence bien el cabello antes utiliser el alisador.
El@cabello debe estar limpio y no debe llvar ningun producto de estilismo, a exception de los Productos speciales para el alisado del@cabello.
Cepillese elapello con un cepillo de cerdas gruesas para desenredarlo.
Reparta el cabello en mechones individuales con una anchura de aprox. 3 a 4 centímetros. Mantenga los mechones estirados y colóquelos entre las placas calentadoras [1] por la raíz del cabello.
Mueva el alisador despacio y uniformamente desde la raiz hasta las+puntas del cabello.No deje el alisador en la misma posicion durante mas de dos segundos.De este modo obtendra los meores resultados sin estropear o dañar demasiado el cabello.
Podrá dar forma a las+puntas del calelgo girando el alisador, hacia bajo o hacía fuera,antes de tirar del rizador hacía fuera sobre las puntas del calello.

Nota
- Interruptor de desconexión automatística:
Por su propia seguridad, el alisador deleo se desconecta automatically transcurridos 30 minutes.
Después del uso
Pulse durante dos segundos el interruptor On/Off [5]. El alisador se desconecta.
No deja nunca el aparato sobre una superficie inflamable.
Desconecte el enchufe de la toma de corrienteuponedescadaso.
Deje que el aparato se enfié.
No enrolle el cable de red alrededor del aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
> El aparato se pueda colgar en un gancho por medio de la anilla [7].
8. Limpieza y cuidado
Limpieza

Advertencia
- Antes de limpiar el aparato, desenchufelo siempre de la toma. Peligro de descarga electrica!
- Asegürese de que el interior del aparato no entree en contacto con el agua! Peligro de descarga electrica!
- No lo limpie con liquidos fácilmente inflamables! Peligro de incendio!

Nota
- Este aparato no necesita mantenimiento.
Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. - No lave el aparato en el lavavajillas!
- Para la limpieza no utilise objetos aflados ni puntiagudos, ni produits de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillosuros.
- La carca sa de las planchas para el pelo y las placas calentadoras se pueda limpar con un paño suave humedecido en agua caliente.
9. Eliminación
En interes de la proteccion del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida util no debe eliminarse junto con la basura domestica. La eliminacion se possible hacer en el punto limpio correspondiente de su pais. Cumpla las normativas locales para la eliminacion de materiales. Deseche el
aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Podrá deshacerse de su antiguo aparato, por典型案例, llevándolo al ayuntimiento de su Ciudad o comunidad, a la Empresa de recogida de basura o a su fabricante.

10. Datos&Tecnicos
| Peso aprox. 340 g | |
| Alimentación de tensión 110-240 V ~, | 50-60 Hz |
| Consumo de potencia 40 W | |
| Rango de temperatura 120-220 °C | |
| Clase de protección II | |
| Condieñones del entorno Indico exciendamente para uso interior | |
| Rango de temperatura permitido -10 hasta +40 °C | |
Reservado el derecho a realizar modificaciones痫icas.
El aparato dispone del etiquetado CE y cumple con las siguientes directivas europeas:
- Directa de baja tensión 2006/95/CE
- Directa sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
11. Garantía / Asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está susjeta a las siguientesCONDITIONES y el alcance de la misma se describe a continuación.
Las siguientes conditiones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funciona y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la Fecha de compra del producto nuevo y sin utiliser por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una realizacion privada en el hogar. Se aplica la legislacion alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funciona correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disponeciones, Beurer se promote a sustituir el producto o a repararlo según las presentes conditiones de garantía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantia lo hara dirigiendose en primaera instancia al distribuidor local: vexe la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distinctas direcciones de serviceo techniciano.
A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documents deben adjuntar.
El comprador soloouldravorquerla garantiawhenpuada presenting:
- una copia de la factura o del recibo de compray
- el producto original
a Beurer o a un socio autorizzato por Beurer.
Quedan excluidos explicamente de la presente garantía
- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
- los accesos suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterias, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezas y accesorios de inhalacion);
- Productos@cuyo uso, limpieza, almacenamento o mantemimento sea indefinido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, asi como produits que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de serviceo专业技术 no autorizo por Beurer;
- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicios专业技术 y el cliente;
- Productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
- daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrías invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otheras dispositions de responsabilidad legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongaran en ningún caso el periodo de garantía.
ITALIANO
