CTZ110 - Radio del coche AIWA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CTZ110 AIWA en formato PDF.
| Tipo de producto | Autorradio con reproductor de casetes y sintonizador FM/AM |
| Marca | Aiwa |
| Modelo | CTZ110 |
| Categoría | Autorradio |
| Dimensiones (L × A × P) | 182 × 53 × 155 mm |
| Tensión de alimentación | 14,4 V CC (11 a 16 V tolerados), masa negativa |
| Fusible | Reemplazar por un fusible del mismo amperaje (no especificado) |
| Potencia de salida máxima | 40 W × 4 canales |
| Impedancia de carga | 4 Ω |
| Rangos de frecuencia FM | 87,5 MHz – 108 MHz (paso de 100 kHz o 50 kHz según ajuste) |
| Rangos de frecuencia AM | 530 kHz – 1710 kHz (paso de 10 kHz) o 531 kHz – 1602 kHz (paso de 9 kHz) |
| Sensibilidad FM (útil) | 12,7 dBf |
| Respuesta en frecuencia (casete) | 40 Hz – 14 000 Hz |
| Relación señal/ruido (FM) | 63 dB |
| Separación estéreo (FM) | 35 dB a 1 kHz |
| Entrada AUX | Conector jack de 3,5 mm, sensibilidad 300 mV (10 kΩ) |
| Funciones de radio | FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, presintonización automática (30 estaciones), búsqueda local/DX, escaneo de presintonías, ATRC |
| Reproductor de casetes | Reproducción automática, inversión automática, avance/rebobinado rápido, expulsión |
| Función reloj | Visualización y ajuste con tecla DISP |
| Temporizador (My Info) | Encendido/apagado programado en modo radio (1 programa por día) |
| Ajustes de sonido | Graves (BASS), agudos (TRE), balance (BAL), fader (FAD), volumen (VOL), H-BASS (graves reforzados), nivel sonoro (LA) |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar el cabezal de lectura mensualmente con un casete de limpieza; limpiar el panel frontal con un paño suave y seco |
| Precauciones de uso | Usar solo en sistema de 12 V masa negativa; desconectar la batería antes de la instalación; reemplazar el fusible por uno del mismo amperaje; no exponer los casetes al calor o la humedad |
Preguntas frecuentes - CTZ110 AIWA
Preguntas de los usuarios sobre CTZ110 AIWA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTZ110 - AIWA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTZ110 de la marca AIWA.
MANUAL DE USUARIO CTZ110 AIWA
Muchas gracias por su compra de este producto AIWA. Para utilizar este aparato en las mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente las instrucciones de este manual.
Además de este manual de instrucciones, lea también los manuales de instalación y de conexiones que vienen por separado.
PRECAUCIONES
- Este aparato fue diseñado para funcionar sólo con un sistema eléctrico de CC de 12 voltios con conexión a tierra negativa.
- Para evitar un cortocircuito, desconecte el terminal negativo de la batería del coche hasta haber terminado de instalar y de hacer todas las conexiones.
- Cuando tenga que cambiar un fusible, utilice otro que tenga las mismas especificaciones. El uso de un fusible con un amperaje mayor puede provocar daños graves en el aparato.
- No acerque destornilladores, etc. u otros objetos metálicos o magnéticos a la cabeza de reproducción.
- Si deja estacionado el coche en un lugar expuesto a los rayos del sol, en verano, el interior del vehículo puede calentarse excesivamente. Espere hasta que baje la temperatura lo suficiente antes de empezar a reproducir.
- Mantenga el volumen a un nivel tal que pueda escuchar los sonidos de advertencia del exterior (bocinas, sirenas, etc.).
Notas sobre las cassettes
NO exponga las cassettes a los rayos del sol, gran calor o frío o humedad. No acerque las cassettes a un equipo con un imán incorporado para evitar ruidos o pérdidas en la calidad del sonido.
NO toque la cinta de la cassette ya que la suciedad o polvo pueden hacer que se ensucien las cabezas.
No se olvide de sacar la cassette del aparato si no piensa seguir escuchando.
PRECAUCION
Las modificaciones y ajustes de este producto que no han sido autorizadas a título expreso por el fabricante pueden anular el derecho o autoridad del usuario para hacer funcionar este producto.
Precaución sobre el protector para transporte
El aparato se entrega con un protector para transporte en el compartimiento de cassettes. Presione EJECT ▲ para sacar el protector antes de hacer funcionar el aparato.

text_image
Protector para transpotINDICE
PARTES Y CONTROLES .... 3
AJUSTE DE RELOJ 4
MP3 U OTRO EQUIPO 11
AJUSTE DE LA ALARMA 12
MANTENIMIENTO 12
ESPECIFICACIONES 13
PARTES Y CONTROLES
Panel delantero

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EJECT DIRECTION PWR REF REW FF A.ME DISP USB Power 1 2 3 4 5 6 AUX IN 11 12 13 14 15Pantalla

text_image
FM123 VOL BASS TRE BAL FAD MUTE MY INFO AUX AM PM 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 LO STI CH 26 27 28 29 30 31Panel trasero

text_image
32 33 34Panel delantero
①Botón FUNC (función)
②Botón PWR (conexión/desconexión)/MUTE
③Aro de avance lento
④Botón ▲ (expulsión)
⑤Botón TUNE ▲
⑥Botón TUNE ▼
⑦Compartimiento de cassettes
⑧Botón DIRECTION REW/FF
⑨Botón A.ME (memoria automática)/PS (exploración de programas)
⑩Botón LO (local)
⑪Botón SEL (selección)
⑫ Botones de estaciones programadas (1 – 6)
⑬Toma AUX IN (diám. de 3,5 mm)
⑭Botón DISP (pantalla)
⑮Botón INFO (información propia)
Pantalla
⑯ Indicador de banda
⑰Indicador VOL (volumen)
⑱Indicador BASS (graves)
⑲Indicador TRE (agudos)
⑳Indicador BAL (balance)
②1 Indicador FAD (equilibrio)
⑳Indicador MUTE
②3 Indicador MY INFO (información propia)
⑳Indicador AUX
⑲Indicador H-BASS (graves altos)
⑳Sección de la pantalla principal
⑳Indicador AM/PM (reloj)
⑳Indicador ST (estéreo)
⑲Sección de visualizador secundario
③0 Indicador LO (local)
③1 Indicador de conexión/desconexión de alarma
Panel trasero
③2 Toma de antena
③3 Fuente de alimentación/conector de altavoces
③4 Fusible
3 ESPAÑOL
AJUSTE DE RELOJ

text_image
1 2,3,5 41 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Presione DISP para que aparezca el reloj.
Si ya aparece la indicación del reloj, salte este paso.
3 Mantenga presionado DISP durante más de 2 segundos.

4 Presione TUNE ▲, y gire el aro de avance lento para ajustar la hora.
Presione TUNE▼, y gire el aro de avance lento para ajustar los minutos.
Gire el aro de avance lento en sentido horario para avanzar hacia adelante.
Gire el aro de avance lento en sentido antihorario para retroceder.
5 Presione DISP.
El reloj empieza a funcionar desde 0 segundo.
Para que aparezca el reloj con el aparato conectado
Presione DISP. Para volver a la pantalla anterior, presione nuevamente DISP.
1 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Presione FUNC repetidamente para seleccionar la banda entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
Aparecen los indicadores de banda en ese orden y en ciclo.
- FM1, FM2 y FM3 comparten la misma gama de frecuencias.
- AM1 y AM2 comparten la misma gama de frecuencias.
Indicador de banda Indicación de frecuencia

3 Presione (y mantenga presionado durante más de 2 segundos) TUNE ▲ o TUNE ▼ para sintonizar la estación deseada.
El aparato empieza la exploración y sintoniza automáticamente una estación (sintonización con búsqueda).
Presione TUNE ▲ para aumentar y TUNE ▼ para disminuir la frecuencia.
Presione nuevamente el botón para cancelar la función. Repita el procedimiento hasta sintonizar la estación deseada.
Nota
Si se presiona (menos de 0,5 segundo cada vez) TUNE ▲ o TUNE ▼, la frecuencia sube o baja un intervalo cada vez.
4 Ajuste el volumen con el aro de avance lento.
continuación
ESPAÑOL 4
Para desconectar el aparato
Presione y mantenga PWR durante más de 2 segundos. Si presiona este botón durante menos de 2 segundos, funciona como MUTE.
Nota
El aparato se conecta en el último modo seleccionado cuando desconectó el aparato.
Botón LO (local/DX)
Puede utilizar el modo local cuando desea sintonizar sólo estaciones fuertes durante la sintonización con búsqueda. En el modo de radio, presione LO para seleccionar el modo local. Se enciende el indicador "LO".
- Presione LO para cancelar el modo local y conmute al modo DX (distancia).
- Se enciende el indicador "ST" (estéreo) cuando se emite la estación sintonizada en estéreo y la recepción es buena.
Botón FUNC (función)
Cada vez que presione FUNC, la unidad cambia a uno de los siguientes modos en orden en un ciclo continuo.

* Modo de reproducción de cinta (disponible cuando hay una cassette en la unidad)
PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES
Programación automática de las estaciones (memoria automática)

text_image
2 1 31 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Presione FUNC repetidamente para seleccionar la banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.

3 Mantenga presionado A.ME/PS durante más de 2 segundos para activar la función de programación automática.
Este aparato puede memorizar hasta 6 estaciones en los botones de estaciones programadas 1 a 6 (cuando el indicador "LO" (local) esté encendido).
Si el aparato no puede encontrar las estaciones fuertes, se apaga el indicador "LO" (local) y empieza a buscar estaciones de señal más débiles.
Utilice esta función para programar automáticamente hasta 6 estaciones cada una para FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2 (hasta un total de 30 estaciones).
- Cuando se ha completado la memoria automática se sintonizará la estación memorizada en el botón de estación programada 1.
- Para parar la programación automática, presione nuevamente A.ME/PS.
Verificación de estaciones programadas (exploración programada)
- Si se desean verificar las estaciones programadas, presione A.ME/PS durante menos de 2 segundos. Las estaciones programadas memorizadas se irán sintonizando cada una durante 5 segundos.
- Para parar esta función, presione nuevamente A.ME/PS o presione cualquiera de los botones de estaciones programadas 1 a 6.
Programación manual de las estaciones
Se pueden programar manualmente las estaciones que no han podido ser seleccionadas por una operación de memoria automática.

text_image
2 1 3 41 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Presione FUNC repetidamente para seleccionar la banda entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
3 Sintonice en la estación que desea programar con TUNE ▲ o TUNE ▼.
4 Mantenga presionado uno de los botones de estaciones programadas 1 a 6 durante aproximadamente 2 segundos.
Mientras la estación programada se está registrando en la memoria, se deja de escuchar momentáneamente el sonido.
El número de la emisora prefijada aparece a la derecha de la indicación de frecuencia.

text_image
Indicación de frecuencia Número de estació programada FM1 105.1 3CHRepita estos procedimientos para programar hasta 6 estaciones cada una en FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
- Si se trata de programar una estación en un botón de estación programada donde ya existe otra estación en la misma banda, se borrará la estación programada previamente.
Sintonización de estaciones programadas

text_image
2 1 31 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Presione FUNC repetidamente para seleccionar la banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
3 Presione el botón de la estación programada deseada.
El número de la emisora prefijada aparece a la derecha de la indicación de frecuencia.
Control de recepción con sintonización activa (ATRC)
El aparato eliminará automáticamente el ruido de FM provocando por las variaciones en la fuerza de la señal a consecuencia del movimiento de un coche.
- El circuito de mezcla automática incorporado mezcla las señales de los canales de la derecha y de la izquierda de acuerdo a la fuerza de la recepción. Al mismo tiempo, se activa el circuito de corte de altos para mantener la calidad del sonido.
- Si la recepción se vuelve débil, el sintonizador se conmutará automáticamente al modo monoaural para reducir el ruido.
ESPAÑOL 6
INTERRUPTOR DE INFORMACION PROPIA
Se puede activar la radio con el temporizador de un programa diario de la radio. El aparato conecta y desconecta automáticamente en el modo de radio a la hora programada.
Ajuste del temporizador

1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado INFO durante más de 2 segundos.
Destella la indicación "PO" en la pantalla.

2 Presione SEL.
Destella la indicación del temporizador.

3 Seleccione la hora a la que desea que se conecte el aparato en el modo de radio.
Presione TUNE ▲, y gire el aro de avance lento para ajustar la hora.
Presione TUNE ▼, y gire el aro de avance lento para ajustar los minutos.
4 Presione SEL.
Destella la indicación de la radio.
Indicador de banda

5 Presione FUNC para seleccionar la banda.
6 Sintonice en la estación deseada presionando TUNE ▲ o TUNE ▼ o uno de los botones de estaciones programadas 1 a 6.
7 Presione SEL.
Destella la indicación del temporizador.

8 Seleccione la hora a la que desea que se desconecte el aparato.
Presione TUNE ▲, y gire el aro de avance lento para ajustar la hora.
Presione TUNE ▼, y gire el aro de avance lento para ajustar los minutos.
9 Mantenga presionado INFO durante más de 2 segundos.
Sus ajustes se memorizan y el aparato se desconecta.
- Para cancelar el ajuste temporizador en progreso, mantenga presionado PWR durante más de 2 segundos.
Activación del temporizador

text_image
FUNC 11 Con el aparato conectado, presione INFO.
Se enciende el indicador "MY INFO" y se activa el temporizador.
El indicador "MY INFO" destella desde el tiempo de conexión al tiempo de desconexión.
Para cancelar el temporizador
Presione nuevamente INFO para que se apague el indicador "MY INFO".
Para verificar el ajuste
Con el aparato desconectado, presione INFO. Aparece la hora de conexión seguido de la frecuencia de radio y la hora de desconexión en la pantalla, una vez por segundo y se desconecta el aparato.
Notas
- Aunque el aparato esté en otro modo que no sea el modo de radio, el aparato se conmuta al modo de radio y se sintoniza automáticamente el programa de radio programado a la hora programada. Cuando finaliza el programa, el aparato vuelve al modo anterior automáticamente.
- Cuando se activa esta función, TUNE ▲/▼, A.ME/PS, LO, INFO y los botones de números programados no funcionan para sintonizar las emisoras.
- Aunque el aparato se desconecte y vuelva a conectar, esta función permanece activada hasta la hora de desconexión.
- Aunque se está escuchando un programa de radio con esta función, si se presiona FUNC se conmuta el aparato al otro modo. Si conmuta los modos con FUNC, el aparato no se desconecta en la hora de desconexión del temporizador.
REPRODUCCION DE LA CINTA

text_image
1 21 Coloque una cassette para empezar a reproducir.

Si ya había una cassette colocada, presione FUNC repetidamente para seleccionar el modo de reproducción de cinta y empezar a reproducir. La reproducción empieza en el sentido en el que el aparato reprodujo la última vez.
2 Ajuste el volumen con el aro de avance lento.
Presione los siguientes botones para hacer funcionar el transporte de cinta.
| Para | Presione este botón |
| Expulsar la cassette* | |
| Cambiar el lado reproducido | |
| Avanzar rápidamente uno de los lados de la cinta | |
| Rebobinar uno de los lados de la cinta | |
| Parar el transporte rápido de la cinta y seguir reproduciendo |
* Cuando expulsa la cassette, el aparato se conmuta al modo anterior.
Cuando se coloca una cassette, sale para que pueda presionarla y expulsar la cassette.
** No presione ■■ o hasta el fondo. Esto puede cambiar el sentido del movimiento de la cinta.
continuación
ESPAÑOL 8
REPRODUCCION DE LA CINTA
Función de inversión automática
Cuando se llega al final de la cinta durante la reproducción o el transporte rápido de la cinta, el sentido de la cinta se invierte automáticamente y empieza a reproducir el otro lado.
Indicaciones de lado de transporte de la cinta
Las siguientes indicaciones aparecen para mostrar el lado que se reproduce actualmente.
| Lado superior Lado inferior | |
Conmutación de modos
Si el aparato está en otro modo que no sea el modo de reproducción de cinta, al colocar una cassette cambia automáticamente al modo de reproducción de cinta.
Antes de girar la llave de encendido a OFF
No se olvide de expulsar la cassette del aparato.
Para evitar problemas con la cinta
Antes de colocar una cassette en el aparato, verifique que no haya flojedad en la cinta. En el caso de que fuera necesario, tense la cinta introduciendo un lápiz por el orificio de bobinado y elimine la flojedad.
Las cintas de 90 minutos o cintas más largas son muy finas y pueden deformarse o dañarse muy fácilmente. No se recomienda su uso.

1 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Presione SEL repetidamente para seleccionar el modo que desea ajustar de entre: BASS (graves), TRE (agudos), BAL (balance), FAD (equilibrio) y VOL (volumen).
Cada vez que presione SEL, aparece uno de los siguientes indicadores en un ciclo.

Si no sigue con el paso 3 antes de 5 segundos, se cancela el modo seleccionado, y la indicación vuelve al modo de fuente actual.
3 Gire el aro de avance lento para ajustar el nivel.
Ajuste cada modo consultando las indicaciones de control de audio en la pantalla.
| Sentido antihorario | Sentido horario | |
| BASS | Disminuye el nivel de los graves | Aumenta el nivel de los graves |
| TRE | Disminuye el nivel de los agudos | Aumenta el nivel de los agudos |
| BAL | Disminuye el nivel del(os) altavoz(es) de la derecha | Disminuye el nivel del(os) altavoz(es) de la izquierda |
| FAD | Disminuye el nivel de los altavoces delanteros | Disminuye el nivel de los altavoces traseros |
| VOL | Disminuye el nivel del volumen | Aumenta el nivel del volumen |
Si no se ha seleccionado ningún modo con el SEL, sólo podrá ajustarse el nivel del volumen girando el aro de avance lento.
Botón MUTE
Presione este botón para bajar temporalmente el volumen. Presione nuevamente para volver al volumen original.
El indicador "MUTE" en la pantalla destella cuando se ha activado la función de silenciamiento.
Se puede disfrutar de una música con un sonido de graves fuertes.

text_image
1 2 31 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Presione SEL repetidamente para seleccionar el modo H-BASS (graves altos).

3 Gire el aro de avance lento para seleccionar la conexión o desconexión. Seleccione "On" para obtener graves potentes.
Se enciende el indicador "H-BASS". Seleccione "OFF" para cancelar H-BASS.
Ajustador de nivel de fuente
Puede ajustar el nivel de salida en cada modo para ecuализar el nivel de volumen.

text_image
2 1 4 31 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Presione FUNC repetidamente para seleccionar el modo deseado.
3 Presione DISP mientras presiona SEL.
Aparece la indicación "LA 0".

4 Gire el aro de avance lento para ajustar el nivel.
Gire en sentido horario para aumentar el nivel de salida. Gire en sentido antihorario para disminuir el nivel de salida. Si no utiliza el aro de avance lento antes de 5 segundos, se cancela esta función y la indicación vuelve al modo de fuente actual.
continuación
ESPAÑOL 10
Volviendo a los ajustes de fábrica
Los ajustes realizados de VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS y el nivel de la fuente pueden volver a los ajustes de fábrica con una simple operación.
1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado DISP durante más de 2 segundos.
Aparece la indicación "LA--", y todos los ajustes de sonido vuelven a los ajustes de fábrica.

CONEXION DE UN TOCADISCOS PORTATIL DE DISCOS COMPACTOS/ MINIDISCOS/MP3 U OTRO EQUIPO

text_image
1 2 3 41 Presione PWR para conectar el aparato.
2 Si había una cassette colocada, expúlsela para evitar que pueda dañar el aparato.
3 Conecte un tocadiscos portátil de discos compactos/minidiscos/MP3, etc. utilizando la toma AUX IN (diám. de 3,5 mm) de este aparato.
4 Presione FUNC repetidamente para seleccionar el modo AUX IN para que salga el sonido recibido del equipo conectado.
Aparece el indicador "AUX".
Aparece la pantalla del reloj.

- Para más detalles sobre el tocadiscos portátil de discos compactos/minidiscos/MP3, etc., lea el manual de instrucciones del equipo.
AJUSTE DE LA ALARMA
El aparato está programada de fábrica para sonar cada vez que presione cualquier botón en el panel delantero excepto ▲, REW, o FF (no suena con el aro de avance lento). Puede silenciar esta alarma siguiendo el procedimiento siguiente.

text_image
1,3 21 Con el aparato desconectado, mantenga presionado SEL durante más de 2 segundos.
Aparece la indicación "BEEP".
2 Gire el aro de avance lento para seleccionar la conexión o desconexión.
La función de alarma se activa cuando aparece la indicación "BEEP" cuando se ilumina el indicador de conexión/desconexión de alarma, y se cancela cuando no aparece.

Indicador de conexión/desconexión de alarma
3 Mantenga presionado SEL durante más de 2 segundos.
Se desconecta el aparato.
MANTENIMIENTO
Limpieza del panel delantero
Cuando el panel delantero está sucio, limpie la superficie del panel con un paño suave y seco.
Limpieza de las cabezas de cintas
Utilice una cassette de limpieza para limpiar la cabeza de reproducción y los cabrestantes aproximadamente una vez al mes. Si la cabeza estuviera sucia, los tonos altos pueden no reproducirse correctamente.
ESPECIFICACIONES
SECCION DE LA RADIO (FM)
Gama de frecuencias: 87,5 MHz – 108 MHz (intervalos de 100 kHz)* 87,5 MHz – 108 MHz (intervalos de 50 kHz)*
Sensibilidad aceptable:
12.7 dBf
Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB: 17,2 dBf
Rechazo de IF: 80 dB
Respuesta de frecuencia:
30 Hz - 15.000 Hz
Relación de señal/ruido
63 dB
Separación estéreo: 35 dB a 1 kHz
Selección de canal alternativo:
70 dB
Relación de captura: 3 dB
(AM)
Gama de frecuencias: 530 kHz – 1.710 kHz
(intervalos de 10 kHz)*
531 kHz - 1.602 kHz
(intervalos de 9 kHz)*
Sensibilidad aceptable:
30 μV (30 dB)
9k□10k
* Ajuste el aumento de frecuencia para su área utilizando el botón en la parte inferior del aparato. (El botón se ajusta en fábrica a la posición 10k [para los EE.UU])
SECCION DE CINTA
Velocidad de la cinta: 4,8 cm/seg. (1 7/8 ips)
Relación de señal/ruío
50 dB
Respuesta de frecuencia:
40 Hz - 14.000 Hz
Separación estéreo: 40 dB
Tiempo de FF/REW: 190 seg. (C-60)
SECCIÓN DE AUDIO
Máxima potencia de salida:
40 W × 4 canales
Entrada de AUX IN
Sensibilidad de entrada (impedancia de carga)
AUX IN: 300 mV (10 kΩ)
13 ESPAÑOL
GENERALIDADES
Tensión de suministro de corriente:
14,4 V (11 a 16 V admisible),
CC, tierra negativa
Impedancia de carga: 4 Ω
Control de tono: Graves ± 10 dB a 100 Hz
Tamaño de instalación:
Las especificaciones y aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.