PID01A - Perforar Tacklife - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PID01A Tacklife en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro percutor con cable |
| Marca | Tacklife |
| Modelo | PID01A |
| Alimentación | Red 230 V ~, 50 Hz |
| Potencia absorbida | 650 W |
| Velocidad en vacío | 0 - 2600 rpm |
| Diámetro del portabrocas | 13 mm |
| Capacidad de perforación en acero | 10 mm |
| Capacidad de perforación en hormigón | 13 mm |
| Capacidad de perforación en madera | 25 mm |
| Modos de perforación | Rotación sola, percusión |
| Sentido de rotación | Reversible (adelante/atrás) |
| Variador de velocidad | Sí, mediante rueda de regulación |
| Botón de bloqueo | Sí, para funcionamiento continuo |
| Mango adicional | Sí, segundo mango desmontable |
| Tope de profundidad | Sí, integrado en el mango |
| Doble aislamiento | Sí |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño y un cepillo, no obstruir las ranuras de ventilación |
| Seguridad | Se recomienda usar protección auditiva y gafas; no usar en ambientes húmedos |
Preguntas frecuentes - PID01A Tacklife
Preguntas de los usuarios sobre PID01A Tacklife
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PID01A - Tacklife y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PID01A de la marca Tacklife.
MANUAL DE USUARIO PID01A Tacklife
- Mandril de taladro
- Segundo mango
- Interruptor para percusión / perforación
- Interruption de direction
- Botón de bloqueo
- Interruption de funciona con rueda del regulator de velocidad
- Llave del mandril del taladro

Instrucciones generales de seguridad para herrimentas electricas
Este dispositivo es exclusivamente para uso privado! ¡No es apto para el uso comercial!
Advertencia: cuando se trabaja con aparatos electricos se deben observar las siguientes instrucciones de prevencion y seguridad para evaporar incendios, descargas electricas y lesiones fibras:
Para un trabajo seguro:
- Mantenga el area de trabajo enorden!
- El desorden en el aire de trabajo peut dar lugar apeligos de accidentes! Preste atencion a las conditiones ambientales!
- No deje herramientos electricas bajo la lluvia!
- No los use en ambientes humedes o huedos!
- jAsegürese de que haya suficiente luz! Asegürese de que el和地区 de trabajo es visible de un vistazo!
- No utilise herramientos electricas en和地区 expuestos al risgo de incendios.
jProtejase contra descargas electricas! -
Evite entrada en contacto con las partes connectadas a tierra (por exemple, tuberías, radiadores, estufas, refrigeradores).
-
En caso de conditiones de aplicacion extremas (por exemple, alta humedad, presencia de particulars metálicas, etc.), la calidad electrica del dispositivo se pueda melhorar conectando un transformador de aislamento o un interruptor de corrente de falla.
- Mantenga a los niños alejados!
- No permitted to be placed on the surface of any building.
- Mantenga a另一边 personas fuera del area de trabajo! Asegürese de que la
- herramiento se almacena de forma segura!
- Las herramrientas electricas que no seutilicen deben mantenerse en un lugar seco, alto o cerrado, fuera del alcance de los niños.
- No sobrecargue la herramienta electrica! Funciona mejor y más seguro dentro del rango de capacité indicado! Utilice la herramienta electrica correcta!
- No utilise herramientos o adaptadores débiles para trabajo pesados. No utilise herramientos para propósitos o trabajo para los cuales no está destinados. Por exemple, las sierras de mano circular no se utilizes paraURTAR árboles o ramas! Siempre use páños de trabajo adecuados!
- No use páños sueltos o joyas! Riesgo de ser atrapado por piezas míviles!
- Cuando trabajo afuera, és recomendable usar guantes de goma y zapatos antideslizantes!
- Si tieneleo长大o,useuna redecilla!jUtilice gafas protectoras!
- Siempre use una mascara de respiracion durante los trabajo que producen polvo! Conecte el systema de vacio (si está disponible)!
- Si se dispone de dispositivos para la connexion de sistemas de性和 recogida, asegúrese de que estén connectados y realizados correctamente.
- No manipule el cable!
No lleve la herramenta por el cable y no la use para sacar el enchufe de la toma! - Proteja el cable contra fuentes de calor, aceite y bordes aflilados! Asegure la herramental!
- Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo paramantener la herramienta aún fija. Por lo tanto,la herramienta pueda mantenerse en su lugar con mayor seguidad que a mano y la herramienta能把utilizarcon ambas manos.
-
Evite posturas inusuales en el cuerpo! Siempre estáfirmamente en su lugar y mantenga su equilibrio! Mantenga siempre la herramienta en buen estado!
-
Mantenga siempre las herramrientas aflidas y limpias para trabajo correctamente y con seguridad!
- Siga las instrucciones de mantenimiento y cambio de ferramentas!
- Compruebe el enchufe y el cable regularmente y Solicite a un先进技术 equivalido que los cambie en caso de daños.
- Revise el cable de extension regularmente y reemplácelo si está dañado.
- jTire del enchufe de la toma antes del uso, antes del mantenimiento y al cambiar accesorios tales como hojas de sierra, faladros cortadores, etc..!
- No deja las llaves de herramientos sobresalientes!
- Antes de encender la herramienta, asegúrese de quitar la llave o el manómetro de ajuste.
- jEvite el arranque accidental de la herramienta!
- Nunca lleve una herramienta electrica conectada a la red electrica con el dedo en el interruptor!
- Asegürese de que el interruptor está apagado cuando conecte a la red! Cable de extension al aire libre: Útilice sólo cables de extension certificados y debidamente marcados al aire libre!
- Siempre se cuidadoso! Preste atencion a su trabajo! Proceder con cuidado. No utilize la herramienta si no está concentrado!
- Compruebe si la herramienta está dañada!
- Antes de utiliser la herramánta la proxima vez, verifique que los dispositivos de protección o las partes ligeramente danadas estén en buena conditiones de trabajo. jCompruebe si las piezasVRTles functionan correctamente, que no está atascadas o si alguna pieza está dañada!
- J Todas las piezas se montan correctamente y cumplen todos los requisitos para el funciona de la herramienta electrica!
- Los dispositivos y piezas de proteccion danadas deben ser reparados o modificados por un technicianriallicado,iami que las instrucciones de functiOnamento no especifquen lo contrario.
- Los interruptores danados deben ser reemplazados en una fienda de servicios al cliente. No utilise herramrientas electricas que no pueda ser encendidas o apagadas
jADVERTENCIA!
- Para su propia seguridad utilise siempre únicamente los accesorios y accesorios relacionados en el manual de instrucciones o recomendados o asignificados por el fabricante de la herramienta.
- El uso de accesos y accesos distinctos de los especialcados en las instrucciones de uso pueda causar lesiones!
Siempre haga reparar su herramienta por技术和certificados! - [Esta herramienta cumple los requisitos de seguridad pertinentes!]
- Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por技术和uales con piezas de repuesto originales paraatar el riesgo de lesiones al usuario causadas por reparaciones incorrectas.
- Durante el functionality, use proteccion auditiva para registrar daños en la audicina.
Información de seguridad especial
Al perforar o atornillar en paredes, techos, etc asegurese de antemano que no dañará los cables electricos ocultos. Durante este trabajo no debe tocar ninguna parte metalica de laquina. Sólo tocar laquina por la carcasa de plástico.
Suquina tiene doble aislamento. Esto significa que dos temas de aislamento completeness independently le impiden entrada en contacto con partes metálicas vivas.Esta medida representa un alto grado de protección contra una descarga electrica.
Su ejercimiento tiene las siguientes sistemas:
El interruptor de servicios (6) se usa para todos los problemas realizados con laquina de perforación. Con la selección de la velocidad a工程技术 de la rueda del regulatorusted tiene control optimo de laquina.
Laquina peut ajustarse en funciona continuo con el botón de bloqueo (5).
Elsegundo mango (2)le dauna forma adicular de sujetar firmamente laquina.
Dependiendo de la posición del interruptor de perforación / perforación de percúncia (3), pueda
Su taladradora como taladro de percusión o taladro rotativo.
El interruptor de direccion (4) controla la direccion de movimiento cuando se usa laquina
Como un destomillador o si desea quitar una broca de perforacion que se ha atascado. Utilizando el tope ajustable se pueda fazer la profundidad de los agujeros ciegos con precision durante la perforacion.
Preparación de laquina de perforación
jAdvertencia! Cuando realice el siguientes trabajo, asegúrese que laMQina no conecta a la fuente de alimentacion principal
Inserción del segundo identificador(2)
Con el fin de montar el segundo mango (2), suételo girando la parte inferior en sentido contrario a las agujas del reloj para que pueda tirar fácilmente del mango sobre el mandril de taladro sobre la brida situada detrás de él. A continuación, gire la manija a una posición de trabajo que sea coma moda para usted y fjela en su lugar aparezandola (girando la parte inferior hacía la derecha).
Ajuste de la parada de bit
Elsegundo mango (2)iene un retenedor para el tope del pedal. Inserte un taladro. Ahora suele el mango. Empuje el tope hacia adelante hasta que su extremo quede alineado con el extremo del taladro.A continuacion, empuje el tope hasta que la distancia entre el final del tope y el final del taladro corresponda a la profundidad a la que desea perforar.
Inserción del taladro
En primer lugar, desconecte la red de la toma de corriente. Gire el anillo del portabrocas (1) hasta que las mordazas de sujeción estén lo suficientmente abiertas. Inserte el taladro en las mordazas de sujeción del portabrocas (1). Insertar el extremo de la chaveta del mandril (7) en uno de los tres orificios del cuerpo del portabrocas (1) ydefer encajjar la cabeza de la llave (7) en el anillo del mandril (1). Con el fin deapurar las mordazas de sujeción y fjjar la broca en su lugar, gire la llave del portabrocas (7) en el sentido de las agujas del reloj. Importante: ;Qutar la llave (7) del mandril (1)!
Trabajar con laquina de perforación
Asegúrese de que el voltaje de la red es elsame que el de suquina. Para Obtener más información, consulte la placacde caractéristicas. Inserte el taladro correcto para el tipo de trabajo a realizar. Si esnecessary,ajuste la parada del bit. Ajustar la velocidad de laquina utilizingla rueda reguladora del interruptor de mando (6). Cuanto mas se oprime el interruptor de actionamento (6),másrapido el taladro gira. Tes.Coloque el interruptor de direction (4) en la dirección de movimiento deseada. No cambie nunca la posicón del interruptor de percusión (3) o del interruptor de dirección (4) cuando se conecta laquina. Laquina se connecta pulsando el interruptor de mando (6).Cuando se sueña el interruptor de actionamento (6),laquina se detiene. Si desea utilize la operación continua, presione el boton de bloqueo (5)@msteadas Presiona el interruptor de operation (6).Para apagar laquina durante la operación continua, presione de nuevo el interruptor de operation (6) y déjelo ir.No toque el portabrocas (1)@msteadas laquina está encendida.
Consejos de perforación
- Inserte siempre el時間 y tipo de taladro o destornillador correctos.
- Ajuste laquina a la velocidad correcta.
- Sostenga siempre laquina firmamente por el mango y el segundo mango (2).
- Al perforar madera y metal, colque el percutor-perforador (3) en la perforacion.
- Al perforar mampostería,pongá el interruptor de percusión-perforación (3) en percusión.
- Cuando utilise laquina como destornillador, ponga el percutor-percutor (3) en la perforación.
- Ponga el interruptor de direccion (4) en la direccion correcta.
- Nunca cambie la direccion de movimiento con laquina encendida.
Cuidado de las herramrientas Sobrecarga
Nunca use fuerza excessiva al perforar. Demasiada presión reduce la velocidad de laquina, y la potencia requires a reduce considerablemente. Esto peut ser occasionar daños en el motor de laquina de perforación. Cuando laquina de perforación se caliente demasiado, permitta que funciona durante dos horas sin energia y fuego interrupsha el trabajo durante un corto periodo de tiempo. Limpie laquina perforadora con un paño limpio y un cepillo. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.
Advertencia: Utilice siempre las empuñaduras adiciones que viene con el aparato. Perder el control del aparato pueda causar lesiones.
Datasétécnicos
| Voltaje: | 230V~ |
| Frecuencia: | 50Hz |
| Entrada de alimentación: | 650W |
| Sin velocidad de energia: | 0-2600/min |
| Tamaño del tirador: | 13mm |
| Capacidad de perforación: | |
| Acero: | 10mm |
| Hormigón: | 13mm |
| Madera: | 25mm |