Marsupiu - Portabebés Britax-Römer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Marsupiu Britax-Römer en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Britax-Römer Marsupiu - page 24
Características Detalles
Tipo de producto Portabebe9
Edad recomendada Desde el nacimiento hasta aproximadamente 3 af1os
Peso me1ximo soportado 15 kg
Materiales Tejido transpirable, acolchado cf3modo
Posiciones de porte De frente al portador, mirando hacia adelante
Ajuste Correas ajustables para una comodidad f3ptima
Mantenimiento Lavable a me1quina a 30b0C
Seguridad Sistema de arneses de 5 puntos
Normas de seguridad Conforme a las normas EN 13209-2
Accesorios incluidos Capucha para proteccif3n solar
Peso del producto Aproximadamente 1,2 kg
Dimensiones Dimensiones compactas para un almacenamiento fe1cil

Preguntas frecuentes - Marsupiu Britax-Römer

bfCf3mo ajustar las correas del portabebe9 Britax-Rf6mer?
Para ajustar las correas, tire suavemente de las correas situadas en la parte trasera del portabebe9 para alargarlas o acortarlas segfan sea necesario. Asegfare de que el portabebe9 este9 bien ajustado y que su hijo este9 cf3modamente instalado.
bfCue1l es la capacidad me1xima de peso del portabebe9?
El portabebe9 Britax-Rf6mer este1 disef1ado para soportar un peso de hasta 15 kg.
bfCf3mo limpiar el portabebe9?
La tela del portabebe9 es lavable a me1quina a 30b0C. Retire todas las piezas desmontables y le1velas por separado para un mejor mantenimiento.
bfEl portabebe9 es adecuado para recie9n nacidos?
Sed, el portabebe9 Britax-Rf6mer puede usarse para recie9n nacidos, siempre que siga las instrucciones de seguridad y utilice el modo de asiento apropiado.
bfCf3mo puedo saber si el portabebe9 este1 bien ajustado?
El portabebe9 debe estar bien ajustado sin estar demasiado apretado. Debereda poder deslizar un dedo entre el portabebe9 y la piel de su hijo. Si siente una presif3n excesiva, reajuste las correas.
bfDf3nde puedo encontrar piezas de repuesto para el portabebe9?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio web de Britax-Rf6mer o en su distribuidor local autorizado.
bfEl portabebe9 es compatible con los asientos de coche Britax?
El portabebe9 es un producto independiente y no este1 disef1ado para usarse con los asientos de coche Britax. Asegfare de usar cada producto para su propf3sito previsto.
bfCue1l es la garanteda del portabebe9 Britax-Rf6mer?
El portabebe9 Britax-Rf6mer generalmente tiene una garanteda de dos af1os desde la fecha de compra. Guarde su comprobante de compra para cualquier reclamacif3n.
bfPuedo usar el portabebe9 en posicif3n mirando hacia adelante?
No, el portabebe9 Britax-Rf6mer este1 disef1ado para usarse solo en posicif3n mirando hacia atre1s para garantizar la seguridad de su hijo.

Preguntas de los usuarios sobre Marsupiu Britax-Römer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Portabebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Marsupiu - Britax-Römer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Marsupiu de la marca Britax-Römer.

MANUAL DE USUARIO Marsupiu Britax-Römer

Instrucciones de uso

MANTENER PARA FUTURA REFERENCIA

  • Su equilibrio puede verse afectado negativamente por su movimiento y el del niño.
  • Tenga cuidado al curvarse o inclinarse hacía delante.
    -Esta compañero no esADECADO para su uso enactividades deportivas.
  • Lea todas las advertencias cuidadosamente y sigalias, antes de utiliser el transporte de bebés.
  • Compruebe continuallyamente el transporte durante su'utilisation, para garantizar que el bebé está seguro.
  • Utilice este transporte de bebés solo con niños con un peso entre 3,5 y 14,5 kg.
  • Este transporte de bebés no es adequado para落户 seguro a su hijo en el coche.
  • Para bebés con un peso entre 3,5 y 5 kg se han de utiliser los lazos de las piernas.
  • Los niños pequeños se pueda caer por las aberturas de las piernas.
  • Coloque al niño, cuando el transporte de bebés está totalmente fjado y asegurado.
  • Asegürese de que el niño está sentido correctamente.
  • Asegürese, de que todas las conexiones y hebillas están fijadas con seguridad durante la utilización.
  • Ajuste bien correas a su cuerpo
  • NO apriete excessivamente el transporte de bebés. Apretarlo demasiado pueda perjudicar la respiración del bebé.
  • Colóquelo para que haya suficiente空間 de circulación de aire en la zona de la cara del niño.
  • NO coloque el transporte de bebés en su espalda.
  • Los bebés cuya musculatura del cielo no sea suficientemente fuerte y que aun no aguanten solos su cielo, han de colocarse con la cara hacía dentro.
  • Controle regularamente si hay desgaste en el transporte de bebés. Compruebe antes de cada uso las correas, ciérres de seguridad y bloqueos.
  • NO deja que el niño se acuesta en el transporte.

Antes de la Utilización

Colocacion del bebé

1 Alinee ambas cremalleras y ciérrelas.

No utilise el asiento más, tan pronto como el bebé supere los 6 Kg o las orejas del bebé隐身 al canto superior del transporte.

Britax-Römer Marsupiu - Colocacion del bebé - 1

Britax-Römer Marsupiu - Colocacion del bebé - 2

Lazos de las piernas

Es OBLIGATORIO utilizar los lazos de las piernas para bebés con un peso entre 3,5 y 5 kg.

Britax-Römer Marsupiu - Lazos de las piernas - 1

Britax-Römer Marsupiu - Lazos de las piernas - 2

Britax-Römer Marsupiu - Lazos de las piernas - 3

Colocacion del transporte de bebés

Britax-Römer Marsupiu - Colocacion del transporte de bebés - 1

Britax-Römer Marsupiu - Colocacion del transporte de bebés - 2

Britax-Römer Marsupiu - Colocacion del transporte de bebés - 3

1 Pase la correa de los+hombres por encima de su cabeza.

Coloce el regulador del cierre superior en la parte delantera de su cuerpo.

2 Fije la correa en su cintura y ajuste la hebilla.

Afloje todas lasCNTas de la correa, para llvar el transporte mas suelto.

Cáracterística del transporte de bebés

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterística del transporte de bebés - 1

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterística del transporte de bebés - 2

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterística del transporte de bebés - 3

1 Cojin de apoyo
2 Botón del cojin de apoyo
3 Ojal del cojín de apoyo
4 Respaldo
5 Boton de colocacion y delazo de las piernas
6 Correa
7 Correa de los+hombres
8 Cierre superior con fijación
9 Cinta de ajuste del cierre superior
10 Ajuste de la correa
11 Cremallera y cubierta para la colocacion
12 Lazos de la pierna
13 Ajuste de la correa
14 Cinta de la correa de la espala
15 Cinta de ajuste de la correa
16 Regulador para la cinta del cinturón sobre
17 Cinta de ajuste de la correa
18 Hebilla de la correa
19 Colocacion del bebé

Colocacion del transporte de bebés

Britax-Römer Marsupiu - Colocacion del transporte de bebés - 1
3 Tire bien de la correa.

Britax-Römer Marsupiu - Colocacion del transporte de bebés - 2
4 Asegúrese de que las correas de conexión superior no estén torcidas y que una de las dos correas de conexión estén unidas al cierre superior, para que pueda colocar a su bebé desde un lugar en el transporte.

Britax-Römer Marsupiu - Colocacion del transporte de bebés - 3

Asegure a su bebé - La cara hacía dentro

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía dentro - 1
1 Coloque a su(be en el transporte.

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía dentro - 2
2 Cierre el segundo cierre.

Los niños con una mascululatura del cuello insufiennentemente desarrollada siempre deben colocarse con la cara hacía dentro (hacia su CFRPO).

Sujete sempre a su bebé con una mano al colocarlo o sacarlo del transporte.

Asegure a su bebé - La cara hacía dentro

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía dentro - 1

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía dentro - 2

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía dentro - 3

3 Fije los laxos de la cabeza, para asegurar lackeza del bebé. Los laxos se fijaran en los botones dela parte superior del transporte.

4 Fije lasCNTas deltransportador.

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía dentro - 4

Si fuera requisite coloque ahora los lazos de las piernas.

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía dentro - 5

Asegürese de que los brazos del bebé se encuentren debajo de la correa de conexión superior.

Asegure a su bebé - La cara hacía fuera

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía fuera - 1

1 Coloque a su bebé en el transporte.

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía fuera - 2

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía fuera - 3

2 Presione el cojín de apoyo ha- cía abajo y conecte la segunda correa de unión.

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía fuera - 4

Sujete sempre a su bebé con una mano al colocarlo o sacarlo del asiento.

Asegure a su bebé - La cara hacía fuera

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía fuera - 1

3 Fije lasCNTas deltransportador.

Britax-Römer Marsupiu - Asegure a su bebé - La cara hacía fuera - 2

Asegürese de que los brazos del bebé se.Encuentren debajo de la correa de conexión superior.

Babero

Britax-Römer Marsupiu - Babero - 1

Britax-Römer Marsupiu - Babero - 2

Britax-Römer Marsupiu - Babero - 3

1 Si la parte más larga del babero se encuesta en el transporte, estire de las dos partes superiores de la correa de unión en la ranura del babero.

Britax Excelsior Limited y Britax Römer Kindersicherheit GmbH grantizan al comprador original de este produits:

2 años de garantía

Para este producto ofrecemos una garantia para fallos de fabricacion o de material de dos años. El periodo de garantia comienza el dia de la compra del producto. Es必需ario un justificante de compra. Su derecho legal para esta garantia queda restringida a que BRITAX ROMER ofrece al comprador original de este producto, la reparacion, bajo de componentes o del producto entero segun su valoracion. BRITAX ROMER mantiene el derecho de no fabricar nunca mas, modifier materiales, partes, modelos o reemplazar por otheros elementos. Los costes de trabajo y envio para las devoluciones no estan incluidos.

En los casos propios de garantía, dirijase inmediamente al service al cliente de BRITAX. Ein Kaufbeleg ist erforderlichEsnecessary un justificante de compra

Limitaciones de la garantía

Esta garantía no cubre desperfecos por negligencias, mal uso, corrosiones por sales o una utilización inadequada contra estas instrucciones. En un mantenimiento o limpieza erroneos se pierden de forma expresa e implicita todos los derechos de la garantía.

La realizacion de accesos de other fabricante differente a BRITAX ROMER Inc. no esta permitida Una realizacion de accesos no permittidos peuvent produir que este producto se dae y representar un peligro. En es case la garantia de BRITAX ROMER quoda extinguida.

Limitación de responsabilidad

Las garantias y medidas expuestos anteiramente son aplicables exclusivamente y de acuerdo con el resto de otheras declaraciones explicitas o tacas, orales o por escrito. En ninguno caso Britax o el commercienteonde compró este producto, se hace responsable de danios resultantes de la utilizacion o de la Utilization no adequada de este prducto.

Mantenimiento de producto

Tejidos

  • Limpie los tejidos con un paño humedo para quitar la sociedad.
  • Para una limpieza minuciosa: Lovable aquina, por分开 con un detergente suave. Para secarponer plano NO destine NO planchar NINGUN suavizanteutilizar Los productos de calidad y del limpieza falsosuenpdenprovocar la perdida de la garantia.

Piezas de plástico

  • Comprobar regularamente que el cierre superior funciona sin problemas y que no tienen ninguna suscedad.
  • Lave la suciede como agua clara.
  • Limpie las cremalleras o hebillas sucias con un paño humedo para eliminar la sociedad.

Instrucciones sobre la eliminación de los componentes

Consulte las disponeciones de eliminacion vigentes en su pais.

ATENÇA O

GUARDAR PARA USO FUTURO

Cáracterísticadoporta-bebé

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterísticadoporta-bebé - 1

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterísticadoporta-bebé - 2

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterísticadoporta-bebé - 3

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterísticadoporta-bebé - 4
2 Feche o segundo fecho.

Fixadores e fechos de correer

1 Vstavite otroka v sedalo.

2 Zaprite drugo zaponko.

1 Vstavite otroka v sedalo.

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterísticadoporta-bebé - 5

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterísticadoporta-bebé - 6

2 Potisnite oporno blazino navzdo1 in povezite drugi pas.

Britax-Römer Marsupiu - Cáracterísticadoporta-bebé - 7

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Britax-Römer

Modelo : Marsupiu

Categoría : Portabebés