BRAUN Multiquick 3 MQ 3035 Sauce - Licuadora

Multiquick 3 MQ 3035 Sauce - Licuadora BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Multiquick 3 MQ 3035 Sauce BRAUN en formato PDF.

📄 81 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRAUN Multiquick 3 MQ 3035 Sauce - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Multiquick 3 MQ 3035 Sauce BRAUN

Preguntas de los usuarios sobre Multiquick 3 MQ 3035 Sauce BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Multiquick 3 MQ 3035 Sauce - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Multiquick 3 MQ 3035 Sauce de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO Multiquick 3 MQ 3035 Sauce BRAUN

Nuestros productos estan fabricados para complir los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo aparato Braun.

Antes de empezar

Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto.

Cuidado

BRAUN Multiquick 3 MQ 3035 Sauce - Cuidado - 1

Las cucillas estan muy.
afiladas! Para evapor lesiones,
por favor maneje las cucillas
con el maximum cuidado.

Las personas con你能as ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de conocimientos y experiencia también poder hacer uso de este dispositivo, siempre que se les haya supervisado o proportionsado instrucciones con afecto a su uso de una forma segura, y que compendan los peligos que este conlleva.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños.
- Se debe mantener a los niños apartados del aparato y de su cable de corriente.
- Los niños no realizaran problemas de limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Siempre desenchufe o apague el dispositivo cuando se ledea desatendido y antes de armarlo, deselectarlo, limparlo o almacenarlo.
- Si el cable de alimentacion está dañado, paraatar riesgos debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios o una persona cautificada de modo similar.
- Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar.

  • Este aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso domestico y para el procesamento de cantidades propias en un hogar.
  • No use finguna de las piezas en el microondas.

Piezas y accesorios

1 Interruptor: velocidad «I»
2 Interruptor: velocidad «I»
3 Mango y cuerpo del motor de agarre como
4 Botones de liberacion EasyClick
5 Pie de la batidora
6 Vaso
7 Accesorio batidor

a Caja de engranajes

b Batidor

8 Accesorio picador de 350 ml «hc»
a Tapa

b Hoja picadora
c Recipiente picador
d Anillo de goma antideslizante

8 Accesorio picador de 500 ml «ca»

a Tapa (con engranaje)
b Hoja picadora
c Recipiente picador
d Anillo de goma antideslizante

10 Accesorio picardor de 1250 ml «bc»

a Tapa (con engranaje)
b Hoja picadora
c Cuchilla para hielo
d Recipiente picador
e Anillo de goma antideslizante

Limpie todas las piezas antes de usarla por primera vez - consulte «Cuidado y limpieza».

como usar el aparato

Brazo de batir (A)

La batidora de mano es perfecta para preparar cremas, salsas, aliños para ensaladas, sopas, comida infantil, bebidas, smoothies y batidos. Utilice la velocidad Tmaxima para Obtener un résultat optimo.

Ensamblado y funcionaimiento

  • Acople el brazo de batir (5) en el cuerpo motor hasta que hagablick.
  • Coloque el brazo de batir en la mezcla que se quiere batir. Enciendaonthonces el dispositivo.
  • Mezcle los ingredientes hasta alcantar la consistencia adecuada con un suave movimiento ascendente y descendente.

  • Cuando termine de usar, desenchufe la batidora de manos y presione los botones de extracción (4) para desacoplar el brazo de batir.

Precaución

  • Si utilizes el aparato para hacer puré con comida caliente en un caz o una olla, retire el caz u olla de la fuente de calor y asegúrese de que el liquido no está hiriendo. Deje que la comida caliente se enfrie ligeramente para evaporar el riesgo de quemaduras.
  • Nocede que la batidora de mano se quede en una sarten caliente sobre la estufa cuando no está usándose.

Ejemplde receta: Mayonesa

250 g de aceite (por ej., aceite de girasol)

1 hueyo y 1 yema de huevo adicional

1-2 cucharadas de vinagre

Sal y pimiento al gusto

  • Coloque todos los ingredientes (a temperatura ambiente) en el vaso en elorden indicado arriba.
  • Coloque la batidora de mano en el fondo del vaso. Mezcle a la maxima velocidad hasta que el aceite empiece a emulsionarse.
  • Con la batidora de mano aun configurando, suba lentamente la varilla a la parte superior de la mezcla y-Newamente hacer abajo para incorparrer el resto del aceite.

NOTA: Tiempo de procesado: aprox. 1 minuto para ensaladas y hasta 2关键时刻 para una mayonesa más espesa (por ej., para un dip).

Accesorio batidor (A)

Utilice el accesorio batidor solo para montar nata, batir claras de huevo, hacerBizcochos y postres premezclados.

Ensamblado y funcionaimiento

  • Instale el batidor (7b) en la caja de engranajes (7a).
  • Alinee el cuerpo del motor con el accesorio batidor montado y junte las piezas hasta que encajen.
  • Después de usarla, desconecte y presione los botones de liberación EasyClick para Separar el cuerpo del motor. Luego saque el batidor de la caja de engranajes.

Sugerencias para Obtener los最好的 resultados

  • Mueva el batidor en sentido horario cuando lo sostiene con una leve inclinacion.
  • Para evaporar salpicaduras, empiece con la velocidad «|» y use el accesorio de batir en cazuelas o recipientes profundos.
  • Coloque el batidor en un recipiente y solo先进技术 en ciencia en aparato.
    Siempre asegurese de que el batidor y el recipientede mezclosten Completely

limpios y libres de grasa antes de batir las claras de huevo. Sólo bata hasta 4 claras de huevo.

Ejemplde receta: Nata montada

400 ml de nata fria (min. 30% contenido en grasas, 4 - 8 °C)

  • Utilice solo velocidad «I» para operar la varilla.
  • Siempre use crema fresca refrigerada para lograr un volumen mayor y más estar al batir.

Accesorio picador (B)

Las picadoras (8/9/10) estánperfectamente indicadaspara picar carne,queso duro,cebollas, hierbas,ajo,verduras,pan,galletas y nueces.

Use la picadora (8) para el picado fino.

Use las picadoras «ca» y «bc» (9/10) para grandes cantidades y alimentos duros.

Además, la picadora «bc» permite muchas other aplicaciones, como batidos, bebidas, purés, masas o hielo picado.

Consulte la Guía de Procesamento B para ver las cantidadesolestimadas y los tiempos y velocidades recomendedos.

Tiempo de operacion maximalo de la picadora HC 2rutios para grandes cantidades o ingredientes humedes, 30 segundos para ingredientes secs o duros o cantidades < 100g .Interrumpa inmediamente el procesamento si disminuye la velocidad del motor y/o se producen fuertes vibraciones.

Antes de uso

  • Corte previamente los alimentos en trozosPEGUEOS para facilitar el picado.
  • Retire los huesos, tendones y cartilagos de la carne para poder a prevenir daños a las cucillas.
  • Asegürese de que el anillo de goma antideslizante (8d/9d/10e) está fijo en la parte inferior del recipiente picador.

Ensamblado y funcionaimiento

  • Quite con cuidado la cubierta de plástico de la cucilla.
  • Las cuchillas (8b/9b/10b, 10c) son muy afliladas! Sujételas siempre por la pieza superior de plástico y sea cuidadoso al manejarlas.
  • Coloque la cucilla en el eje central del recipientepicador (8c/9c/10d). Oprimalo hacia abajo ygirelo de modo que encaje en su lugar.
  • Llene la picadora con comida ypongla la tapa (8a/9a/10a).
  • Para picar hielo, utilise la cucilla especial para hielo (10c) y colque hasta 7 cubitos de hielo en el recipiente de la picadora (10d).
  • Alinee la picadora con el cuerpo del motor (3) y encajelos.

  • Paraccionar la picadora, encienda el aparato. Durante el procesado, sostenga el cuerpo del motor con una mano y la picadora con la另一边.

  • Siempre pique los alimentos más duros (por典型案例, el queso parmesano) a mayoridad.
  • Cuando termine de picar, desenchufe y pulse los botones de liberacion EasyClick (4) para seperar el cuerpo del motor.
  • Levante la tapa. Saque cuidadosamente la cucilla antes de averter el contenido del recipiente. Para qutar la cucilla, girela ligeramente y tire de ella.

Precaución

  • No utilise los accesos de picadora (8/9/10) con cucillas de picar para procesar alimentos extremadamente duros, como nueces con cascara, cubitos de hielo, granos de café y otros granos o espécias duras como la nuez moscada. El procesamento de这些东西 alimentosURTDAÑAR las cucillas.
  • Para picar cubitos de hielo solo es apto el accesorio de picadora con la cucilla especial para hielo.
  • Nunca coloque el recipiente picador en elorno de microondas.

«bc» Ejemplo de receta: Masa para tortitas

375 ml de leche

250 g harina común

2 huevos

Vierta la leche en el recipiente «bc» yañada primero la harina y después los huevos.
- Use la velocidad «Il» para mezclar la masa hasta que quede homogenea.

«hc» Ejemplo de receta: Ciruelas pasas con miel

comorelleno o paraunarentortitas):

50 g de ciruelasutas

70 g de miel cremosa

10 ml de agua (sabor vainilla)

  • Coloque las ciruelas y la miel cremosa en el recipiente de la picadora «hc».
  • Triture durante 4segundos a maxima velocidad.
  • Anada 10 ml de agua (sabor vainilla).
    Triture duranteOthers 1,5 segundos.

Cuidado y limpieza (C)

  • Siempre limpie bien la batidora de manos afterwards de usarla.
    Desenchufe la batidora de mano antes del limpiarla.
  • Nosumerj el cuerpo del motor (3) o las cajas de engranajes (7a) en agua u other liquido. Limpiela solo con un pano seco.
  • Las tapas (9a/10a) se pueda enjuagar bajo el chorro de agua. No lassuma en agua ni las coloque en el lavavajillas.

  • Todas lasDEMáspiezaspueden lavarse en un lavavajillas.No use limpiadores abrasivos que pudieran arañar la superficie.

  • Puede qutar los anillos de goma antideslizantes de la parte inferior de los recipientes para una limpieza extra exhaustiva.
  • Cuando procese alimentos con alto contenido en pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se mueben decolorar. Pase un paño con aceite vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas.

Tanto las espécificaciones de Diseño del producto como estas instrucciones para el usuario está susjecetas a cambio sin avis.

Sujeto a modificacion sin previo aviso.

La liceadora pode depositarse en un Centro de Servicio Tecnico Braun o en los correspondientes+puntos de recogida que existan en su pais.

Los materiales y objetivos destinados aunar en contacto con alimentos cumplen las dispositions del Reglamento europeo 1935/2004.

BRAUN Multiquick 3 MQ 3035 Sauce - Cuidado y limpieza (C) - 1

BRAUN Multiquick 3 MQ 3035 Sauce - Cuidado y limpieza (C) - 2

Portugues

Use o picador «hc» (8) para resultados finos.

Use os picadores «ca» e «bc» (9/10) para quantidades maiores e para alimentosuros.

1egesz tojas es 1 tojassargaja

1-2 evokanal ecet

so es bors izlés szerint

8 Accesoriu tocator de 350 ml «hc»
a Capac

b Lama de tocare
c Castron tocator
d Inel anti-alunecare din cauciuc

9 Accesoriu tocator de 500 ml «ca»

Accesoriu dispositiv de bătut (A)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : Multiquick 3 MQ 3035 Sauce

Categoría : Licuadora