AHA09CR - Aire acondicionado SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AHA09CR SHARP en formato PDF.

📄 132 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SHARP AHA09CR - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : AHA09CR

Categoría : Aire acondicionado

SKIP

Preguntas frecuentes - AHA09CR SHARP

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHA09CR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHA09CR de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO AHA09CR SHARP

No deforme o tire del cable de alimentación. Estirar y mal utilizar el cable de suministrode alimentación puede ocasionar daños a la unidad y causar descargas eléctricas. Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largotiempo. Esto puede afectar sus condiciones físicas. Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personaspostradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación seala adecuada para ellos. Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridasdebido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos. Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra conla tubería de gas, tubería de agua, barra pararrayos o cable a tierra del teléfono. Unaconexión incompleta a tierra puede causar descargas eléctricas. Si hay algo anormal con el acondicionador de aire(p.ej. un olor a quemado), detenga elfuncionamiento de este inmediatamente y desactive el cortacircuitos. Siga las reglas locales y las regulaciones para el tendido del cable de suministro dealimentación. La inapropiada conexión del cable puede ocasionar al cable de suministrode alimentación, al enchufe y al tomacorriente un sobrecalentamiento que puedeprovocar un incendio. Utilice para reemplazo solo el cable de alimentación especificado por el fabricante. Elreemplazo debe ser realizado por un técnico calificado o personal de servicio.

PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN / DESMONTAJE /

  • No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. Un trabajo mal hecho ocasionará descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Diríjase a su concesionarioo a otro personal de servicio calificado para instalar/desmontar/reparar la unidad.Este aparato satisface los requisitos de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC,modificadas por las normas 93/68/EEC. ESPAÑOL PRECAUCIONESPRECAUCIONES

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno.

No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.

Por seguridad, desactive el cortacircuitos cuando no esté utilizando la unidad por un período de tiempo prolongado.

Verifique periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerciorarse de que esta asegurada en su lugar.

No coloque nada en la unidad exterior ni en el paso de progresión de aire en ella. El objeto o la persona puede caerse, causando lesiones.

Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales como perreras donde se crían animales o invernaderos.

No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra dentro de la unidad, los aislamientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.

No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Esto puede ocasionar funcionamiento insuficiente o problemas.

Asegúrese de detener la operación y desactivar el cortacircuitos antes de llevar acabo cualquier mantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted podría resultar herido.

No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.

Este aparato no está diseñado para el uso sin supervisión por parte de niños o personas enfermas. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

ADVERTENCIAS PARA UBICACIÓN / INSTALACIÓN

  • Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la tensión nominal y la frecuencia. La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencias inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio.
  • No instale el aparato en lugares donde puede haber fuga de gases. Esto puede causar incendios. Instale el aparato en un lugar con polvo, vapores y humedad mínimos.
  • Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc.
  • Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automático de perdidas o un cortacircuitos, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.

D.B. = Lámpara seca W.B = Lámpara húmeda

FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO

Al funcionar en el modo CALENTAR, puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutos encomenzar a funcionar, después de haber conectado el aparato; esto tiene por objeto impedir que el aire fríosalga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.

  • Al formarse hielo en el intercambiador térmico que hay en la unidad exterior al funcionar en el modo CALENTAR, un descongelador automático proporciona calor durante unos cinco a diez minutos, para retirarel hielo. Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar.• Una vez terminado el deshielo, el aparato continua funcionando en el modo CALENTAR.

PROCESO DE CALENTAMIENTO

  • El aparato emplea una bomba calorífica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitación. Por eso, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en el poder calorífico del aparato.
  • Si el proceso de calentamiento es reducido debido a temperaturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional.
  • Hasta poder calentar la habitación completa puede tardar tiempo dado que el aparato emplea un circuito de circulación forzada del aire.

ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire.

REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA

  • Al ajustar el termostato 1°C más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR (y 2°C menos en el modo CALENTAR con los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) ahorrará aproximadamente un 10porciento en consumo de corriente. Si se regula una temperatura más fría que lo necesario para enfriar la habitación, aumentará el consumo de corriente. BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGA CORRIENTES DE AIRE
  • Si bloquea la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice el aparato para enfriamiento, reducirá el consumo de corriente.
  • Cierre las ventanas y puertas al utilizar el aparato para enfriar (y para calentar con los modelos AY-A07CR/ AY-A09CR/AY-A12CR). PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACION DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE DEL APARATO,

MANTENGA EL FILTRO SIEMPRE LIMPIO

APROVECHE AL MÁXIMO LAS FUNCIONES DE DESACTIVACIÓN CON EL

DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN

  • La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso al no estar funcionando.

EN FALLO DE CORRIENTE

Este acondicionador de aire tiene una función de memoria automática para almacenar la configuración cuandoocurra un fallo de corriente.Después de retornar la corriente, el aparato se reinicializará automáticamente al mismo ajuste que estaba activoantes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj.Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, es necesario reajustarlos después de volver la corriente.(AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR sólo) S-3

  • El dispositivo protectorincorporado en el aparato puedeimpedir que la unidad continúefuncionando, cuando se use fuerade este margen.• En la salida de aire puedeformarse condensación de agua,si el aparato funcionacontinuamente en el modoENFRIAR / DESHUMECTAR,cuando la humedad ambiental essuperior a un 80%. NOTAS PARA LOS MODELOS AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CRDESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS 1 Entrada de aire 2 Panel de abertura 3 Filtros de aire 4 Tecla AUX. 5 Célula RECEPTORA 6 Cable de alimentación eléctrica 7 Panel de indicaciones 8 Deflectores de Ajuste Vertical 9 Deflectores de Ajuste Horizontal 0 Salida de aire q Telemando w Lámpara de VELOCIDAD DE

VENTILADOR AUTOMÁTICA

(verde ) e Lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR (verde ) r Lámpara de RELOJ AUTOMÁTICO (anaranjada ) t Lámpara de FUNCIONAMIENTO (roja ) UNIDAD EXTERIOR NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones. UNIDAD INTERIOR

y Toma de aire u Tubo refrigerante y cable conector i Manguera de drenaje o Salida de aire S-4

TELEMANDO 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla CON/DESCON (ON/OFF) 4 TERMO. TEMPERATURA 5 Tecla de visualización (DISPLAY) 6 Tecla MODO (MODE) 7 Tecla de ACTIVACIÓN del reloj automático (para regularlo) 8 Tecla de desactivación del reloj automático en una hora 9 Tecla de desactivación del reloj automático 0 Tecla VENTILACIÓN (FAN) q Tecla CANCELAR RELOJ AUTOMÁTICO w Tecla de paso de aire (SWING) (El símbolo de modo calentar estáespecificado solo en los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) S-5 e SÍMBOLOS DE MODO : AUTO : ENFRIAR : CALENTAR : DESHUMECTAR (sólo para AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) r SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR : AUTO : Ajuste manual t INDICADOR DE TEMPERATURA Y DE CONTEO

DESCENDENTE DE RELOJ AUTOMÁTICO

y SÍMBOLO DE TRANSMISIÓN u INDICADOR DE ACTIVACIÓN CON RELOJ

AUTOMÁTICO/DESACTIVACIÓN CON RELOJ

AUTOMÁTICO VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido) (El símbolo de modo calentar está especificado soloen los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)

MODE DISPLAY MODE FAN1H SWING CANCEL TEMP. TEMP. FAN TIMER Indica que el reloj automático está activado o desactivado.1 Retire la tapa del comparti-miento de las pilas, situado enla parte posterior del telemando. Inserte las pilas en elcompartimiento, asegúrese de que las polaridades ± y — están correctamente alineadas.• En el visualizador apareceránlíneas cuando las pilas esténinstaladas correctamente. Reinstale la tapa del comparti-miento de las pilas.

  • Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximadamente.• Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas, y asegúrese de que son delmismo tipo.•Si el telemando no funciona apropiadamente después de sustituir las pilas, retírelasy espero unos 30 segundos e introduzcalas nuevamente.• Cuando no vaya usar el aparato durante largo tiempo, saque las pilas deltelemando. Apunte el telemando hacia la célula receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un sonido audible.
  • Cerciorese de que no haya cortinas uotros objetos entre el telemando y launidad.• El telemando puede enviar señaleshasta a 7 metros de distancia.

FORMA DE COLOCAR LAS PILAS

Cubierta del telemando

−ESPAÑOL S-7 PRECAUCIÓN

  • No permita que la célula receptora de señal reciba la luz del sol directa, ya que esto puede deteriorar su funcionamiento. Si la célula receptora de señal es expuesta a la luz del sol directa, cierre una ventana para bloquear la luz.
  • El uso de una lámpara fluorescente con interruptor rápido en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la señal.
  • La unidad puede ser afectada por las señales transmitidas del telemando de la televisión, de la videograbadora, o de otros aparatos usados en la misma habitación.
  • No deje nunca el telemando expuesto directamente a los rayos del sol, ni cerca a un calentador. Igualmente, proteja la unidad y el telemando contra la humedad y los golpes, para evitar que se decoloren o se averíen.Pulse la tecla TERMOSTATO para regular la temperatura deseada.

MODO AUTO/DESHUMECTAR

La temperatura puede cambiarse en incremen- tos de 1°C dentro de un margen de 2°C por encima o por debajo de la temperatura determi- nada automáticamente por el acondicionador de aire.

para AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) La temperatura puede ajustarse dentro del margen de 18 a 32°C.

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO

) en la unidad se iluminará.

( La función CALENTAR sólo está disponibleen los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) Pulse la tecla MODO (MODE) para elegir el modo de funcionamiento.

TEMP. TEMP. FAN TIMER Pulse la tecla VENTILACIÓN para regular la velocidad del ventilador deseada.

AUTO SUAVE BAJA ALTA

  • Cuando la unidad funciona en el modo DESHUMECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTO y no se puede modificar. Para desconectar la unidad, pulse la tecla CON/DESCON(ON/OFF) nueva- mente.
  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO

) en la unidad se apagará.ESPAÑOL S-9 Funcionamiento automático Modo Ajuste del termostato Inferior a 21°C CALENTAR 23°C 21°C-24°C DESHUMECTAR Temp. ambiente al iniciarse el func.

En el modo automático (AUTO MODE), los ajustes de temperatura y modo (CALENTAR, ENFRIAR O DESHUMECTAR) son regulados automáticamente dependiendo de la temperatura ambiente. Ajustes de modos y temperatura para los modelos AH-A07CR/AH-A09CR/AH-A12CR Ajustes de modos y temperatura para los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Temperatura ambiente cuando la máquina es puesta en funcionamiento Temperatura ambiente cuando la máquina es puesta en funcionamiento NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE

VELOCIDAD DE VENTILADOR

Durante el funcionamiento, la lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR se iluminará en 3 niveles diferentes (2 niveles para el modo DESHUMECTAR) en el panel de indicadores de la unidad para indicar la velocidad del ventilador. Cuando la velocidad del Cuando la velocidad del ventilador se ajusta a AUTO ventilador se ajusta a manual Velocidad suave Velocidad baja Velocidad alta La lámpara de VELOCIDAD DE VENTILA-DOR AUTOMÁTICA se iluminará. Para apagar la lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR, pulse la tecla de visualización (DISPLAY). DISPLAY MODEFAN1HSWINGCANCELModo ENFRIAR y DESHUMECTAR Corriente de aire horizontal Modo CALENTAR (sólo para AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) Corriente de aire diagonal S-10 REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE

CORRIENTE DE AIRE VERTICAL

La dirección de la corriente de aire se ha ajustado automáticamente en la fábrica, para obtener óptimo confort en cada modalidad. FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE Modo CALENTAR (sólo paralos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)Modo ENFRIAR yDESHUMEDECEREl margen de ajuste esmás angosto que el rangoCORRIENTE DE AIRE(SWING) con el fin deimpedir que se formecondensación de agua.El margen es ancho detal forma que la corrientede aire pueda serdirigida hacia el piso. Agarre los deflectores de ajuste horizontal como se muestra en el diagrama y ajuste la dirección de la corriente de aire. Pulse una vez la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) en el telemando.

El deflector de ajuste vertical cambiarásu ángulo continuamente. Pulse nuevamente la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) cuando el deflector de ajuste verti- cal esté en la posición deseada.

  • El deflector detendrá su movimientodentro del margen mostrado en eldiagrama.• La posición ajustada será memo-rizada y ajustada automáticamentea la misma posición la próxima vezque se opere el aparato. Margen de ajuste DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL PRECAUCIÓN No trate nunca de graduar manualmente los deflectores de ajuste vertical.
  • Si se ajusta el deflector en forma manual, puede suceder que la unidad falle posteriormente al querer manejarla con el telemando.
  • Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posición en el modo ENFRIAR O CALENTAR por un periodo largo de tiempo, puede formarse condensación de agua. No realice el ajuste del deflector de ajuste horizontal extremadamente hacia la derecha o hacia la izquierda al funcionar el acondicionador de aire con el ventilador a velocidad “SOFT” (SUAVE) durante un prolongado período de tiempo. Puede que se forme condensación en el deflecteor.ESPAÑOL S-11

Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA.

  • El telemando visualiza “ ”.• La lámpara anaranjada ( ) del RELOJAUTOMÁTICO en la unidad se ilumina.• La unidad se detendrá después de una hora. CANCELAR Pulse la tecla CANCELAR.
  • La lámpara anaranjada del RELOJ AUTOMÁTICO( ) en la unidad se apaga. O, apague la unidad pulsando la tecla CON/ DESCON (ON/OFF).
  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) y lalámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO( ) se apagarán.

Al usar el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, la unidad funcionará durante una hora y luego se detendrá. FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA NOTAS:

  • La función de RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA tiene prioridad sobre las funcionesde RELOJ AUTOMÁTICO ACTIVADO y RELOJ AUTOMÁTICO DESACTIVADO.•Si se ajusta el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA mientras la unidad no estáfuncionando, esta funcionará durante una hora con la condición antes ajustada.• Si desea que la unidad funcione una hora más antes de que se active el RELOJAUTOMÁTICO DE UNA HORA, entonces pulse nuevamente la tecla RELOJ AUTOMÁTICODE UNA HORA mientras esté funcionando la unidad. MODE

DISPLAY MODEFAN1HSWINGCANCELTEMP.TEMP.FAN TIMERS-12

La unidad se apagará automáticamente de acuerdo con el ajuste programado.La duración del reloj automático puede ajustarse desde un mínimo de 0.5 horas (30minutos) a un máximo de 12 horas.Para períodos de hasta 9.5 horas, el tiempo puede ajustarse en incrementos de 0.5horas (30 minutos), y para períodos de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.

FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO

DESACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO

Cuando se selecciona DESACTIVACIÓNCON RELOJ AUTOMÁTICO, la temperaturaes ajustada automáticamente para evitar quela habitación se caliente o enfríeexcesivamente mientras usted duerme.(Función Automática Nocturna)

MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:

  • Una hora después de comenzar el servicio conel reloj automático, la temperatura aumenta 1°Cpor encima de la regulada en el termostato. MODO CALENTAR: (solo para los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) Una hora después de comenzar el servicio con elreloj automático, la temperatura baja 3°C pordebajo de la regulada en el termostato.PARA CANCELAR EL RELOJAUTOMÁTICOPARA CANCELAR EL SERVICIO CONEL RELOJ AUTOMATICOApunte el telemando hacia la célula receptora deseñal de la unidad. Pulse la tecla DESACTIVACIÓN CON RELOJAUTOMÁTICO ( ) y ajuste el tiemposegún lo desee.• Cuando pulse la tecla, el ajuste de tiempocambiará de la siguiente forma:Para ajuste rápido, mantenga pulsada la tecla. La lámpara anaranjada de RELOJAUTOMÁTICO ( ) en la unidad se iluminará.• Cuando la unidad recibe la señal emite unsonido de audible.• El ajuste de tiempo aparecerá como un conteodescendente para indicar el tiempo restante. MODE

DISPLAY MODEFAN1HSWINGCANCELTEMP.TEMP.FAN TIMER

DISPLAY MODE FAN1H SWING CANCEL Pulse la tecla CANCELAR.• La lámparaanaranjada delRELOJ AUTOMÁ-TICO ( ) en launidad se apaga.PARA CAMBIAR EL AJUSTEDEL RELOJ AUTOMÁTICOPulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO quedesea cambiar (DESACTIVACIÓN CONRELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACIÓNCON RELOJ AUTOMÁTICO) y cambie elajuste de tiempo. 0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H Ejemplo: Cuando desee detenerel funcionamiento 2.5horas más tarde.ESPAÑOL S-13 La unidad se encenderá automáticamente de acuerdo con el ajuste programado. La duración del reloj automático puede ajustarse desde un mínimo de 0.5 horas (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Para períodos de hasta 9.5 horas, el tiempo puede ajustarse en incrementos de 0.5 horas (30 minutos), y para períodos de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.

ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO

Apunte el telemando hacia la célula receptora de señal de la unidad.

Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO (

  • Cuando pulse la tecla, el ajuste de tiempo cambiará de la siguiente forma: Para ajuste rápido, mantenga pulsada la tecla.
  • La lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO ( ) en la unidad se iluminará.
  • Cuando la unidad recibe la señal emite un sonido de audible.
  • El ajuste de tiempo aparecerá como un conteo descendente para indicar el tiempo restante. Seleccione el modo, la temperatura y la velocidad del ventilador según lo desee.
  • Cuando la temperatura sea ajustada con la funciónACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO, latemperatura aparecerá en el visualizador durante 5segundos y luego será reemplazada-or la indicaciónde tiempo.• Si usted no cambia el ajuste, la unidad funcionarácon el último ajuste programación.• Antes de regular el periodo de funcionamiento, launidad se activará para permitir que en la habitaciónse alcance la temperatura deseada en el tiempoprogramado. (función de Reloj Despertador) NOTAS SOBRE EL AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ AUTOMÁTICO
  • El último ajuste de tiempo será memorizado y aparecerá en el visualizador del telemando la próxima vez que usted seleccione DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACIÓNCON RELOJ AUTOMÁTICO.• Las funciones DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO y ACTIVACIÓN CON RELOJAUTOMÁTICO no pueden utilizarse simultáneamente.El último RELOJ AUTOMÁTICO programado estará activo.• Cuando se selecciona FUNCIONAMIENTO CON RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, lasfunciones DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO y ACTIVACIÓN CON RELOJAUTOMÁTICO no están disponibles.• Cuando se selecciona FUNCIONAMIENTO CON RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA duranteel transcurso de DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACIÓN CON RELOJAUTOMÁTICO, la función de DESACTIVACIÓN o ACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICOserá cancelada. MODE

DISPLAY MODEFAN1HSWINGCANCELTEMP.TEMP.FAN TIMER

Ejemplo: Cuando desee una temperatura ambiente después de 6.5 horas. 0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12HS-14 MODO AUXILIAR Use este modo sino dispone de un telemando. ACTIVACIÓN Retire el panel frontal de la unidad interior y pulse la tecla AUX en el panel de funciones.

  • Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) que está en la unidad y esta comenzará a funcionar en el modo AUTO ( AUTOMÁTICO).
  • La velocidad del ventilador y el reglaje de la temperatura se ajustan al modo AUTO (AUTOMÁTICO). DESACTIVACIÓN Pulse de nuevo la tecla AUX en el panel de funciones.
  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se apagará. NOTA: Al pulsar la tecla AUX durante el servicio normal, la unidad se desconectará. KIT OPCIONAL Filtro Purificador de Aire Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, el filtro purificador de aire remueve el polvo y el humo de tabaco del aire y descarga aire limpio. El material antibacterial de apatatita utilizado en el filtro purificador de aire suprime las actividades de adsorción de virus y otros gérmenes. El periodo de reemplazo para el tipo desechable es de aproximadamente 3~6 meses. Dirijase a su concesionario para la compra de este producto. Tipo AZ-F900B

MANTENIMIENTO S-15 LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL TELEMANDO PRECAUCIÓN

  • Limpielos con un paño suave.
  • No rocíe o derrame agua directamente sobre ellos. Puede producirse una descarga eléctrica o daño del equipo.
  • No utilice agua caliente, diluyente, polvos abrasivos o disolventes fuertes. PRECAUCION Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente o apagar el cortacircuitos antes de realizar cualquier mantenimiento.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

Los filtros de aire deben limpiarse cada dossemanas.

1 Levante el panel de apertura. 2 Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos. 3 Para sacarlos, tire de los filtros hacia abajo.

Use un aspirador para retirar el polvo. Si los filtros están sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar.

REINSTALACIÓN DE LOS FILTROS

Reinstale los filtros en las posiciones originales. 2 Cierre el panel frontal. 3 Presione firmemente la parte central del panel para asegurarlo en su sitio.

Utilice la unidad en modo ENFRIAR, a una temperatura de 32°C, durante aproximadamente medio día, para permitir que el mecanismo se seque completamente.

Detenga el funcionamiento de la unidad y desenchufela. Desactive el cortacircuitos, si tiene uno exclusivamente para el acondicio- nador de aire.

Limpie los filtros, luego reinstalelos.

Asegúrese de que los filtros de aire no estén sucios.

Asegúrese de que nada obstruye las entradas o salidas de aire. PRECAUCIÓN

Verifique periódicamente el desgaste de la rejilla de montaje exterior y asegúrese de que está colocada firmemente en su lugar.

2LA UNIDAD NO RECIBE LA SEÑAL DEL TELEMANDO Verifique si las pilas del telemando están viejas o descargadas. Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el teleman- do hacia la célula receptora de la unidad. Verifique si las pilas del telemando están instaladas con las polaridades alinea- das en forma adecuada. S-16 ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipo

LA UNIDAD NO FUNCIONA

La unidad no funcionará inmediatamente después de encenderla. La unidad no funcionará inmediatamente después de que el modo de servicio se haya cambiado. Esto sucede con el fin de proteger los mecanismos internos. Espere 3 minutos antes de operar la unidad.

NO SALE AIRE CALIENTE

(Modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) La unidad se encuentra en servicio de precalentamiento o deshielo.

La unidad puede producir un sonido de crujidos. Este sonido es generado por la fricción del panel frontal, expansión de otros componentes o la conexión debida a cambios de temperatura. Si la unidad parece estar funcionando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico.

SI LA UNIDAD NO FUNCIONA

Verifique si el cortacircuitos se ha disparado o si el fusible se ha fundido. SI LA UNIDAD NO ENFRÍA (O CALIENTA) LA HABITACIÓN EFICAZMENTE Examine los filtros. Si están sucios, limpielos. Examine la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no está obstruida. Examine el termostato para ver si está bien regulado. Cerciorese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas. Si hay muchas personas dentro de la habitación, la unidad no alcanzará la temperatura deseada. Verifique si hay otros aparatos calefactores que estén funcionando dentro de la habitación. OLORES Olores a alfombra y muebles que penetran en la unidad y los olores de los componentes internos del acondicionador de aire pueden salir de la unidad durante la etapa inicial de instalación.

Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de la unidad.

  • En los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR, se puede ver algunas veces vapor de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la temperatura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por la unidad.
  • Strofinateli con un panno morbido.

24°C-26°C ARREFECER 24°C