AHA09CR - Ar condicionado SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AHA09CR SHARP em formato PDF.
Perguntas frequentes - AHA09CR SHARP
Perguntas dos utilizadores sobre AHA09CR SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AHA09CR - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AHA09CR da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR AHA09CR SHARP
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
- FUNCIONAMENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA .... S-11
- FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO S-12
- MODO AUXILIAR S-14
KIT OPCIONAL S-14
MANTENIMIENTO S-15
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TECNICO S-16
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
| TEMP. INTERIOR | TEMP. EXTERIOR | ||
| ENFRIAR | límite superior | 32°C D.B. 43°C 23°C W.B. - | D.B. |
| límite inferior | 21°C D.B. 21°C 15°C W.B. - | D.B. | |
| CALENTAR (AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR s01o) | límite superior | 27°C D.B. 24°C - 18°C W.B. | D.B. |
| límite inferior | 20°C D.B. -8.5°C -9.5°C W.B. | C D.B. |
FUNCION DE PRECALENTAMENTO
PROCESO DE CALENTAMENTO
FUNCTIONAMENTO BÁSICO


FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA
NOTAS SOBRE EL AJUSTE Y FUNCIONAMENTO DEL RELOJ AUTOMÁTICO
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TECNICO
MANTENETE IL Filtro PULITO PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO PIU' EFFICACE
RICAVATE IL MASSIMO VANTAGGIO DALLA FUNZIONE DI TIMER DISATTIVATO
DISINSERITE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE QUANDO L'UNITA' NON VIENE USATA PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO
MODO RINFRESCAMENTO (RISCALDAMENTO
perimodelli AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)
Agradecemos-lhe ter adquirido um aparecido de ar condicionado SHARP. Por favor, lei a提供优质ente estemanualantesde fazerfuncionar oaparelho.
CONTEUDO
- PRECAUÇÖES A TOMAR .P-1
NOTAS SUPPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO .P-3
SUGESTOES PARAPOUPARENERGIA...P-3
NOMES DAS PECAS P-4 - UTILIZACAO DO CONTROLLO REMOTO ...P-6
- FUNCIONAMENTO BÁSICO. P-8
- REGULACAO DA DIRECCAO DO FLUXO DO AR..P-10
TEMPORIZADOR DE UMA HORA.... P-11
- FUNCIONAMENTO COM
TEMPORIZADOR P-12
- MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR .. P-14
- OPOC ES. P-14
MANUTENCAO P-15
ANTES DE CHAMAR O SERVICO DE ASSISTENCIA TECNICA P-16
PRECAUÇÉS A TOMAR
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZACAO
1 Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento de energia e a sua má'utilização poderão resultar em danos para a unidade e fazer coisa eletrico.
2 Ser cuidadoso em não expôr o seu corpo directamente sob a saída de ar durante um periodo prolongado. Poderá afectar a sua condição física.
3 Quando utiliser o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrarem no compartmento.
4 Nunca introduzir objects na unidade. A introducao de objectos podera resultar em ferimentos devidos a elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.
5 Não se esquecer de ligar o aparecido de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra à tubagem de gás, canalização de água, para-raios ou cabo de terra Telefonico. A ligação de terra incomplete可以帮助 fazerchoqueelectrico.
6 Se algo estiver anomal com o ar condicionado (p. ex. um cheiro a queimado), parar imeditamente o functiimento e DESLIGAR o disjuntor certa-circuitos.
7 Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de energia. A ligação inadequada do cabo poderá fazer o sobre-aquecimento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eletrica de parede e fazer um incência.
8 Para substituição, utilizes apenas o cabo de energia especialico ao fabricante. A sua substituição devera ser efectuada por um technician qualificado ou um reparador.
ATENÇÂO PARA A INSTALLAZÂO / REMOÇÂO / REPARAZÂO
- Não tente instalar/remover/reparar a unidade você meço(a). O Functionamento Incorrecto可能导致choque eletrico, derramamento deágua, incência etc. Consulte o seu revendedor ou及其他 pessoas de reparação qualificado para a instalação/remoçao/reparação da unidade.

Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
PRECAUÇÖES A TOMAR
PRECAUÇões COM A UTILIZAZão
1 Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartmento, especialmente quando utilizes electrodométricos a gás. A ventilação insufiente pode fazer redução de oxigénio.
2 Não utilizes os botões com a mão molhada. Poderá fazer coisa eletrico.
3 Para segurar, desligar o disjuntor certa-circuitos quando não utilizes a unidade por um periodo longo de tempo.
4 Verificar periodically o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e certificado-se de que se encontrar firmamente na posicao.
5 Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderao cair, causando ferimentos.
6 Esta unidade foi concebida para'utilisation residencial. Não utilizes para outras aplicações mais como num canil ou estufa paracriação de animais ou plantas.
7 Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a agua penetrar na unidade, os isolamentos electricos poder-se-ão deteriorar e Causeuchoque electrico.
8 Nãobloquear as entradas nem as saidas de ar da unidade. Poderá causar um desempenho insufficiente ou problemas.
9 Assegure-se que o aparecido não está em functimento e deslgue o disjuntor certa-circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você pode fazer ferido.
10 Não espalhar ouverter água directamente sobre a unidade. A agua poderá fazer quando eletrico ou danos do equipamento.
11 Este electrodométrico não foi concebido para utilizesçao por criançasPEGues ou pessoas doentes sem supervisao.
As crianças微量元素 deverao ser supervisionadas para assegurar que elas nao brincam com o electrodomestico.
PRECAUÇÉS COM A COLOÇÃO / INSTALAÇÃO
- Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência defini-das.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incéndio. - Não instalar a unidade num local ond possam existir fugas de gas inflamavel. Poderá causar um incendio.
Instalar a unidade num local com um minimo de poeira, vapores e humidade no ar. - Dispor o tubo de drenagem para assegurar uma drenagem eficiente. Uma drenagem insufficiente poderá provocar que o compartmento, mobiliário, etc. fiqueem molhados.
- Assegurar-se de que se encontrar instalado um disjuntor diferencial ou um certa-circuitos, dependendo do local de instalação, para fazer ochoque eletrico.
NOTAS SUPPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVICO
| TEMP. INTERIOR | TEMP. EXTERIOR | ||
| ARREFECI-MENTO | limite 32° C D.B. 43°C D.B. superior 23°C W.B. - | ||
| limite inferior | 21°C D.B. 21°C 15°C W.B. | D.B. - | |
| AQUECIMENTO | limite 27° C D.B. 24°C D.B. - 18°C W.B. | ||
| (Apenas AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) | limite inferior | 20°C D.B. -8.5°C -9.5°C W.B. | |
D.B. = bolbo seco W.B. = bolbo humido
-
O disposicao de proteccao instalado pode impedir o funcionamento da unidade ao ser usada fora esta gama.
-
Se o ar tiver uma humi-dade superior a 80% po-de formar-se condensa- 己 na saida de ar se a unidade for usada constan-tamente no modo ARRE-FECER (COOL) ou SE-CAR (DRY).
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condidcionado tem uma funcao de memoria para o caso de havar uma falta de corrente.
Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as vezes regulacoes que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulacoes do temporizador.
Se os temporizadores estiverem activados, terao de ser reactivados antes de a corrente ter voltado.
INDICACOsReferentes AOS MODELOS AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR
FUNCAO DE PRE-AQUECIMENTO
No modo de funciona AQUECER (HEAT), a ventoinha interior pode não ligar, pordoes acinco minutos进驻 da unidade ser ligada, a fim de fazer a circulacao de arrio.
FUNCAO DE DESCONGELAÇAO
- Se durante o funciona em AQUECER (HEAT) se formar gelo no permutador tírmico dentro da区域内 exterior, um descongelador automatico gera calor por cinco a dez minutos a fim de remove esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcional.
- Depois da descongelacao estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcaoamento no mode AQUECER (HEAT).
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
- A unidad dispoe de una bomba de calor que puxo o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por:.
consequencia, a eficacia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior. - Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algo temo a aquecer o espoço a climatizar.
SUGESTOES PARAPOUPARENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATUREA CORRECTA
- Regulando o termostato no modo ARREFECER (COOL) para uma temperatura 1^ acima da temperatura desejada (e 2^ abaixo no modo AQUECER (HEAT) com os modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) pode economizar-se aproximamente 10 por cento de electricidade.
- Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente sera mais elevado.
EVITAR EXPOSICAO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR
- Evitando a exposicao directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
- Feche as janelas é as portas durante a operação de arrefecimento (ou aquecimento, no caso dos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR).
REGULE A DIRECCAO DO FLUXO DE AR PARA OBERA MELHOR CIRCULACAO DO AR
MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO
APROVEITE AO MAXIMO A FUNÇÂO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÂO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÂO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
- A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.
UNIDADE INTERIOR


①Entrada (Ar)
②Painel aberto
③Filtros de ar
④ Botao AUXILIAR (AUX.)
⑤ Janela RECEPTORA (RECEIVER)
⑥ Cabo de ligaçao a corrente
⑦ Paine1 indicator
⑧ Reguladores verticalis
⑨ Reguladores horizontalis
⑩ Saida (Ar)
① Controlo remoto
⑫ Lampada de VELOCIDADE AUTOMÁTICA DA VENTOINHA (verde
① Lampada de VELOCIDADE DA VENTOINHA (verde
⑭Lampada TEMPORIZADOR (TIMER) (laranja ④
⑤ Lampada FUNCIONAMENTO (OPERATION) (vermelha
UNIDADE EXTERIOR

16 Entrada (Ar)
Tubo de refrigeracao e cabo de interligacao
18 Manga de escoamento
⑨ Saida (Ar)

NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.
CONTROLO REMOTO

① TRANSMISSOR
② MOSTRADOR LCD (de cristais liquidos)
③ Botao LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)
④ Botao TERMOSTATO (THERMO.)
⑤Botão MOSTRADOR (DISPLAY)
⑥ Botao MODO (MODE)
⑦Botão LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) (para regular o temporizador)
⑧Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER)
⑨ Botao DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF) (para regular o temporizador)
⑩ Botao VENTOINHA (FAN)
①Botão ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER CANCEL)
② Botao DIRECCIONAR (SWING)
(O*simbolo do modo aquecer apenas fornecido nos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)
MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO
SIMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO

:AUTOMÁTICO:ARRECEBER

: AQUECER : SECAR (apenas para AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)
SIMBOLOS DA VELOCIDADE DA VENTOINHA

: AUTOMÁTICO: Regeração manual
15INDICADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA DE TEMPERATURA E TEMPORIZADOR
16SIMBOLO DETRANSMISSAO
INDICADOR DE TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO Indica quando o temporizador está regulado para ligado ou desligado.

(O*simbolo do modo aquecer capenas fornecido nos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)
CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).
1 Remova a tampa das pilhas na parte posterior do controlo remoto.
2 Insira as pilhas no compartimento assegurando que os polos e fiquem correctamente posicionados.
- Aparecerao linhas no mostrador quando as pilhas estiverrem instaladas correctamente.
3 Reinstale a tampa das pilhas.

Tampa do controlo remoto
NOTAS:
A duraçao de vidautil da pilha é de aproximadamente um ano, sob condições normais deutilização.
- Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por das novas e use sempre do mesmo tipo.
- Se o controlo remoto não funciona normalmente,(before de ter substituido as pilhas, tire-as e volta a colocá-las antes 30 segundos.
- Se não pretender utilizes a unidade por um periodo mais prolongado, retire as pilhas do controlo remoto.
COMO UTILIZAR O CONTROLLO REMOTO
Aponte o controlo remoto na direcção do receptor da unidade e carregue no botão que pretende acessanar. Ouvir-se-a um som quando a unidade receber o sinal.
- Assegure-se de que não há qualquer objecto, como por ex°., cortinas, entre o controlo remoto e aunities.
- O controlo remoto funciona até uma distência de sete metros.


ATENÇAO
- Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, País os raios solares podem afectar o functimento correcto. Caso está necessário, feche as cortinas para fazer essa exposicao directa.
- Se utilizes una lampada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quarto em que se encontrar o ar condicionado, pode surgir interferências durante a transmissão do sinal.
- A unidade pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outras equipamento que sera utilizado no mesmo quarto.
- Não deixe o controle remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja也是非常 a unidade e o controle remoto contra humidade e impactos, boa these poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.
FUNCTIONAMENTO BÁSICO

Carregue no botão MODO (MODE) para escolher o modo de funciona.
AUTO-AQUE-ARRE-SEMÁTICO CER FECER CAR
AQUECER
apenas para os modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)
Carregue no botao LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) para activar a funcao.
A lampada vermelha FUNCIONAMENTO (OPERATION) da unidade acender-se-a.
Carregue no botao TERMOSTATO (THERMO) para regular a temperatura desejada.
MODO AUTO/SECAR
A temperatura pode ser alterada em incrementos de 1^ dentro da gama de 2^ a cima ou 2^ a baixo da temperatura determinada automaticamente pelo ar condicionado.

MODO ARREFECER(AQUECER para AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)
A temperatura pode ser regulada dentro da gama de 18 a 32^

Carregue no botão VENTOINHA (FAN) para determinar a velocidade desejada da ventoinha.
AUTO-SUAVEMÁTICO
LENTO
RAPIDO

- N o modo SECAR (DRY), a velocidade da ventoinha encontrar-se ajustada em AUTOMÁTICO (AUTO) e não pode ser alterada.
Para desligar a unidade, correguenovamente no botao LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF).
A lampada vermelha ( ) do FUNCIONAMENTO (OPERATION) da unidade desligar-se-a.
SUGESTões REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTOMÁTICO (AUTO), a temperatura e o modo são selecionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.
Modos de funciona e regulação das temperatas nos modelos AH-A07CR/AH-A09CR/AH-A12CR
| Temperatura do quarto no inico do funciona | Funçãoamento Automático | |
| Modo Regu | açaão do Termostato | |
| Abaixo de 24°C SECAR Temp. do Quarto | no inico | |
| 24°C a 26°C ARREFECER 24°C | ||
| Acima de 28°C ARREFECER 25°C | ||
| Abaixo de 21°C ARREFECER 26°C | ||
Modos de funciona e regulaçao das temperatas nos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR
| Temperatura do quarto noedinho do funcimento | Funçãoamento Automático | |
| Modo Regulacao do Termostato | ||
| Abaixo de 24°C AQUECER 23°C | ||
| 21°C-24°C SECAR Temp. do Quarto noinicio | ||
| 24°C-26°C ARREFECER 24°C | ||
| 26°C-28°C ARREFECER 25°C | ||
| Abaixo de 21°C ARREFECER 26°C | ||
SUGESTOES SOBRE A LAMPADA DE VELOCIDADE DA VENTOINHA
Durante o funciona, a Lampie de VELOCIDADE DA VENTOINHA acenderá em 3 eles (2 eles para o modo SECAR) no pailin indicator da unidade para indicar a velocidade da ventoinha.
Quando a velocidade da ventoinha for regulada para AUTO
Quando a velocidade da ventoinha for regulada para manual






Velocidae suave






Velocidae baixa
A Lampada VELOCIDADE VENTOINHA AUTOMÁTICA acende.
Para desligar a Lampada de VELOCIDADE DE VENTOINHA, pressione o botao MOSTRADOR (DISPLAY).

DIRECÇA O DO FLUXO VERTICAL DO AR
A direcção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo comforts em cada um dos modos, como seguidamente se indica:
| Modo ARREFECER (COOL) e SECAR (DRY) | Fluxo de ar horizontal |
| AQUECER (HEAT) (apenas no caso dos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) | Fluxo de ar diagonal |
COMO REGULAR A DIRECÇA O DO FLUXO DO AR
Carregue uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) no controlo remoto.
- O regulador vertical modificará continuamente o seu angulo.
Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) assim que o regulador vertical alcancar a posicao desejada.
- O regulador parará dentro da mar-gem aparecido no DIAGRAM.
- A posicao ajustada sera memori-zada e sera automaticamente re-gulada na mesma posicao quando funcinar naproxima vez.
Margem de regulacao
Modo ARREFECER (COOL) e SECAR
AQUECER (HEAT) (apenas no caso dos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)

A margem de regulacao é mais restrita que a margem DIRECCIONAR (SWING) para fazer a formacao de agua de condensacao.

A margem é mais ampla paraLERamantaracircu-lacao de ar.
DIRECÇA O DO FLUXO HORIZONTAL DO AR
Segure nas alhetas de regulação horizontalis como ilustrado e regule a direcção do fluxo do ar.


ATENÇA O
Nunca tente ajustar a alheta de regulação vertical manualmente.
- O ajuste manual destas alhetas pode mais tarde provocar o mau functiimento da unidade ao ser comandada por controlo remoto.
- Quando os modos ARREFECER (COOL) e SECAR (DRY) são realizados por um periodo prolongado com as alhetas de regulação verticals ajustadas numa posicao muito virada para baixo, pode formar-seágua de condensação.
Não regule o ajuste da persiana horizontal demasiadamente para a direita ou esquerda quando operar o ar condicionado com a velocidade de ventoinha "SOFT" velocidade suave durante um longo periodo de tempo.
Condensação pode formar-se nas persianas.
TEMPORIZADOR DE UMA HORA
Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade travaçará durante uma hora a conta do momento em que é activado.

1 Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HO-RA (ONE-HOUR OFF TIMER).
Nowithstanding do controlo remoto aparece "
- A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR (TIMER) iluminar-se-á na unidade.
- A unión de trabajo durante una hora.
PARA TERMINAR
Pressione o botão de ANULAR (CANCEL).
- A lâmpada laranja ( ⊙ ) de TEMPORIZADOR (TIMER) desligar-se-á na unidade.
Ou, desligar a unidade pressionando o botao de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF).
- A lâmpada vermelha ( ) de FUNCIONAMENTO (OPERATION) e a lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR (TIMER) desligar-se-ão na unidade.
NOTAS:
- O funcionalto do TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) tem prioridade sobre o funcionalto de LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) e DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF).
- Quando for regular o TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) quando a unidade não estiver a funcionar, a unidade funcionará durante uma hora com a condição previamente regulada.
- Se desejar por em funcaoamento a unidade numa outra hora, pressione de novo o botao TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) durante o funcaoamento.
- Se estiverem ajustados LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) e/ou DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF), o botão ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER CANCEL) Cancela todos os ajustamentos.
DESLIGAR TEMPORIZADOR
A unidade desigará automaticamente de acordo com a sua regulação.
A duração do temporizador pode ser definida desde um minimo de 0.5 horas (30 minutes) até um maior de 12 horas.
Até 9.5 horas, poderá definir por incrementos de 0.5 horas (30 Minutes) e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.

Aponte o controlo remoto para a janela de recepçao do sinal da unidade.
1 Pressione o botão DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF) (defina o tempo como desejar.
- A definição do tempo mudará quando pressionar o botão da segunte forma.

Mantenha o botão pressionado para definição<rapida.
- A lampie laranja (TEMPORIZADOR (TIMER) na unidade acender-se- a.
- Ouve-se um som a titulo de confirmacao de que a unidade está a receber o sinal.
- O tempo definido decrescerá indicando o tempo remanescente.
Exemplo: quando desejar parar o acontecimiento 2.5 horas mais tarde.
SUGESTOES REFERENTES AO FUNCIJONENTO COM DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR
Quando está activo o modo deestrumento DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR (TIMEROFF) a temperatura do espoço a climatizar, é regulada automaticamente para fazer que espoço fique demasiado quando ou demasiado frio (funcao automatica nocturna).
MODO ARREFECER/SECAR (COOL/DRY):
- Uma horadeoisotemporizadortercomecado afuncionar,atemperaturasobe 1^ paraalmda temperaturaregulada no termostato.
MODO AQUECER (HEAT): (apenas para os modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR)
- Uma horadeoideo temporizador ter促成afuncionar,atemperatura passa 3^ abaixo da temperatura regu-lada no termostato.
PARA TERMINAR O TEMPORIZADOR
Carregue no botao TERMINAR TEMPORIZADOR (CANCEL).
A lampada laranja ( ) do
TEMPORIZADOR
(TIMER) na
unidade apaga-se.

PARAMODIFICARAHORA
Pressione o botão TEMPORIZADOR (TIMER) que deseja alterar, (TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) ou TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON)) e altere a definição do tempo.
LIGAR TEMPORIZADOR
A unidade ligará automaticamente de acordo com a sua regulação.
A duração do temporizador pode ser definida desde um minimo de 0.5 horas (30 minutes) até um maior de 12 horas.
Até 9.5 horas, poderá definir por incrementos de 0.5 horas (30 Minutes) e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.

Exemplo: Quando desejar que a temperatura do quarto soit alcancada 6.5 horas mais tarde.
Aponte o controlo remoto para a janela de recepçao do sinal da unidade.
1 Carregue no botão LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) (O|I).
- A definição do tempo mudará quando pressionar o botão da segunte forma.

Mantena o botão pressionado para definição rápida.
- A lâmpada laranja (TEMPORIZADOR (TIMER) na unidade acender-se-a.
- Ouve-se um som a titulo de confirmacao de que a unidade está a receber o sinal.
- O tempo definido decrescerá indicando o tempo remanescente.
Selezione o modo, temperatura e velocidade da ventoinha como desejar.
- Quando a temperatura for regulada com o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON), a temperatura aparecerá noestrador durante 5segundos e(before voltar a指示ação da hora.
- Se não alterar a definição, a unidade funcionala com a definição anterior.
- A unidade ligar-se-a antes da hora pre-definida para assimpossibilhar que a temperatura desejada no quarto sera realmente alcancada na hora programada. (Funcao de acordar)
NOTAS SOBRE A REGULAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR
- A ultima definição sera memorizada e aparecerá noestrador do controlo remoto da proxima vez que regular o TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) ou o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON).
- O TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) e o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON) não pode ser definidos em Conjunto.
- Quando estiver Activate o TEMPORIZADOR DESLIGADO EM UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER), o TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) e o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON) não estáção disponible.
- Quando for Activate o TEMPORIZADOR DESLIGADO EM UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER), durante a duracao de TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) ou TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON), o TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) ou o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON) sera cancelados.
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR
Use this mode of functionality when no tiver o controlo remoto a disposicao.
PARACTIVAR
Levante o pail de unidade interior e carregue no botao AUX. no pail de commando.
- A lampie vermelha [ ] de FUNCIONAMENTO (OPERATION) na unidade acende e a unidade começa a funciona no modo AUTOMÁTICO (AUTO).
- A velocidade da ventoinha e a regulação da temperatura são ajustadas AUTOMATICAMENTE (AUTO).
PARADESACTIVAR
Carregue novamente no botão AUX. no pailé de comando.
- A lâmpada vermelha [ ] de FUNCIONAMENTO (OPERATION) na unidade apaga-se.

NOTA:
Se o botão AUX. for premido durante o functiamento normal, a unidade é desligada.
OPÇÖES
Filtro purificador do ar
Durante o funciona do ar condicionado, o filtro purificador do ar retira a poeira e o fumo do tabaco do ar e descarrega ar limpo.
O material antibacteriano realizado no filtro purificador do ar suprima a activités de virus e outros germes observados.
O periodo de substituição para o tipo descartavel é de aproximamente 3 a 6 vezes.
Contacte o seu revendedor para a compra esta opção.

TipozAZ-F900B
ATENÇAO
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutencao no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentacao de rede FOI retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente.
LIMPEZA DOS FILTROS
Os filtros de ar devem ser limpos de Doubas em Doubas semanas.



1 DESLIGAR A UNIDADE
2 RETIRAR OS FILTROS
1 Levante o paine.
2 Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar.
3 LIMPAR OS FILTROS
Use um aspirador para retirar o po. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com agua morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar.
4 RECOLOCAR OS FILTROS
1 Recolque os filtros na posicao inicial.
2 Feche o painei da frente.
3 Empurre com forca o centro do painei para o engatar devidamente no seu lugar.
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLLO REMOTO
ATENÇAO
- Limpe-os com um pano macio.
- Não os salpique ou molhe directamente com água. Podera originar umCHOque eletrico ou danificar o equipamento.
- Não useágua quente, diluente, pos abrasivos ou solventesfortes.
MANUTENÇÃO APOSÉPOCA DE AR CONDICTIONADO
1 Faça funciona a unidade em modo ARREFECER (COOL), temperatura regulada em 32^ , durante circa de meio dia para permitir que o mecanismo seque completeness.
2 Interrompa o funciona e des-ligue a unidade. Deslque o disjuntor de corrente se tiver um excludamente para o ar condicionado.
3 Limpe os filtros e, a seguir, volte a instalá-los.
MANUTENÇÃO ANTES DE ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
1 Assegure-se de que os filtros de ar não está sujos.
2 Assegure-se de que não está nada a obstruir a entrada e a saída de ar do aparecido.
ATENÇAO
3 Controle periodicamente a armação de montagem exterior, a fim de detectar eventuels sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
As condições de functiәnamento seguidamente descririas não denominciam avarias do equipamento
| UNIDADE NÃO FUNCIONA A unidade não funciona se for ligada imeditamente antes ter sido desligada. A unidade não funciona é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade em等功能amento. | RUCO SIBILANTE O ruido suave e sibilante que se ouve é o ruido do agente de refrigeração a correr dentro da unidade. |
| VAPOR DE ÁGUA • No modo de funciona ARRE-FECER (COOL) e SECAR (DRY), po- de-se verficar por vezes a existência de vapor de água na saía de ar devido à dificência de temperatura entre o ar inferior do quarto e o ar descarregado pela unidade. • No modo de funciona a AQUECER (HEAT), pode sair vapor de água da unidade durante a descongelação. (Apenas no caso dos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) | |
| Não Sai AR QUENTE DA UNIDADE (Modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) A unidade está na fase de pré-aquecimento ou de descongença. | |
| CHEiros Cheiros das carpetes ou dos moveris e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial da instalação poderão ser emitidos pela unidade. | |
| RUCO A ESTALAR A unidade poderá produzir um ruido a estalar. Este som é gerado pela frotção do painei frontal e outros componentes a dilatarém-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura. |
Se o aparecido parecer estar a functionar mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de chamar oServiço de assistência técnica.
| SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA |
| Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu. |
| SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE | ||
| Controle os filtros, se esti-VERem sujos limpe-os. | Controle a unidade exterior pa-ra取证ar se não está alguma coisa a obtruir a entrada ou a saía de ar. | Verifique se o termostato está devidamente regulado. |
| Assegure-se de que as jane-las e as portas está bem fechadas. | Havendo muitas pessoas no quarto, pode acontecer que a temperatura desejada não se-ja alcancada. | Verifique se está quaisquer apareiros que produzam ca- lor a funcionalr no quarto. |
| SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLLO REMOTO | ||
| Verifique se as pilhas do controlo remoto está des-carregadas ou fracas. | Tente emitir novamente o sinal com o controlo remoto a apon-tar devidamente na direção da janela receptora do aparecido. | Verifique se as pilhas do controlo remoto está colocações com a polaridade cor-recta. |
Por favor, chame o Servico de Assistencia Tecnica quando ficar intermitente a lampada de FUNCIONAMENTO (OPERATION) e lampada de TEMPORIZADOR (TIMER) no pailen dos indicadores.
ac uXapioToou ayopaoTe nouokevn kImuTIOU SHARP. aC npapaKaIoUe va diaaOeTe npooekTikau to EYxEipio npiv xPnoiOnoiOeTe to npoiov.
NEPIEXOMENA
-ПОФYАЕΙS EΑ-1
-ПОБETEŠ ΣHMEIΩΕΙΣ ΣXETIKA ME TON XEPIΣMO EΛ-3
-ΣYMBOYΛΕ ΠΑΕΟΙΚΟΝΗΞH ENEPΓEIA
-ONOMAIZE EAPTHMATQN .EA-4
-XPHSH TOY THAEXEIPISTHPIOY EAN-6
BAZIKH AEITOYPTIA EAL-8
PYOMIHTHKATEYOYNH2 THPOHSAEPA E-10
XPONOIAKONTHE ANENEPRONOIHsHsMIAQPAA...EA-11
AEITOYPTIA ME XPONODIAKONTH E-12
BOHHTIKH AEITOYPIA E-14
KIT PPOAIPETIKON EAPTHMATQN E-14
- ΣYNTHPHΣH EΛ-15
- IPIN KAAESETE TO ΣEPBIS EAN-16
ΠΡΟΦΥΑΛΕΙΣ
IPOEIOHOHSEIEXETIKA ME TH XPHSH
1 Mny tpaatae n npapoppawvTe To kaawio tropoodoiac. To paaynya kai n Kaon xpon Tou kaawoiou tropoodoiac mnpei va npokaleouv baaŋ tnC muovadac kai nAekptponlaia.
2 PooeEe wot va unv ekTeTTo owa aac aneuthetaiaoc otov aepa Edoou ia lo xpoviok diaoTma. Auto nopciv aennpaeaoi tnv quokn oc kaataotaon.
3 Otav xpnauonoiite tn ouokun klaatou yia naiidia, nlikwouc, kivnpesn avpwnouc me kivntika npoalma tata, a i otin o k p a o i tou domegaiou ivai n kataaan yia ta atoa nou piokovtai oto xwpo.
4 NMv 1oayte note avtkieuva eoa stn mova. H 1oaywn avtkeivwv npoeiva npokaolei tpaumatouc, loywnuyn tauxntac nepiotpnp Tov 8owtpikov aveioptnpwv.
5 e a Tn ouokekun klauataiou. Mny ouvdeEeTe To kaawio yieiwo nC uOwna aepiou, oWnva vepou, aEikepauvo n Kaawio yiewo nTnAeFovou. Av n yewon elai avenapknC mnpoi va npokn0e i nAeKtpoanlNia.
6 Eav εμφανισθει onoiouδηποτε είδους avωμαλία ση ουοκεύη κλιματισμου (π.χ. μρωδία καμενου), σταματησε αμεσως τη λειούργία και θεστε EKTOΣ ΛΕΙΤΟΥΡΙΑΣ tov διακόπητου κυλώματος.
7 TnpεiTe Tny toπikn vouoθεoia kai touc kavovioμoç oxετιKa με Tny kaλωδiωon Tou kaλωδiou tpopodooiaç. Aavθaσενη ouvδεοŋ Tou kaλωδiou μnpεi va npokalεσει unερεμavon oTo kaλδio tpopodooiaç, To φις KAI TNY πipα, με anotéλεσμa va unapxει kivóuvoc πuρkayiac.
8 Σε περπτωση αντικαταστασης, va χρησμοσοιειε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας. nou σριζειο κατασκευσαστης. H αντικατασταση πρεπειν πραγματοισιειαι anο εξειδικεύμενο τεχνικό ἡ προσωπικό συντήρσης.
IPOEIOIHSEIIGA EKATAZTAH/ AFAIPEH/ ENIISKYH
Mnv enixepnoe va ekyataoTne/aopaieoeTc/nckeuaote movolacn mova O epaalueoc xepiooc mnpoi va npokaeei nektponnaia, diappon vepou, npkayia knn. uubouuethite tov avinpoo no aallo eiku evo npomegaiko ouvtnpnnc oxetika me tv neykaotaan/aopaipoeon/ncikun tnc movaac.

Autoc o eonlouoC oumuopawvctaiue tiaatnoeic twv Onyiw 89/336/EOK kai 73/23/EOK onwC troponoiohkenkav ano tnv 93/68/EOK.
ПОБOXH KATA TH XPHSH
1 Na avoiyetε πεpiδiká εva napαθuρo n μia ποpta γia va aεpiετε to δωματio, ειδiká ōtav xρησιμοποileε συοκεuεc aεpiou. Av o aεpiαμος εival avεπapkης μποεi va προληθει ελλειψη oξuyovou.
2 Mnv xεiρεσε τα πληκτρa με uγρα xερια. Yπαρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
3 Iia loyouc ao paaleiac, teote to diakottnktoc leitoupyiac otav ev npoketai va xpoiooioeTe tn mova yia eya lo xpovik oiaotma.
4 ELeyxTe NepioikTo naiio OtnpIeNc TnC EwTePikns Movadac yia tuxov 0eopcs kal baiowveote otiv a oot a oetepewevo ont hon tou.
5 Mny tonothei te otiohote enav w ony eEwepikn movadka kny natae enaw Tns. TaavikeiEvan ta atoua unopeiva neouv kalva npokkthetpaumatuooc.
6 H ovada autn eivai oxdeltaeyn yia oikakn xpno. Mnv tn xnpouoiei te yi aalcs epapuyes onwoc eonitia okuawv n 0epokniia yia tnv avantuEg zowv n pfutwv.
7 Mny toothei te doxio e vpo enavw ot n mova Ea y dioooe i vpo ot n ova, unapxikivouoc opac twv nEKTpiKwv movoew kai npoknonc nEKTponnxiac.
8 Mn φρασετε τις ειοδους και εξόδους αέρα της μονάς. Mποεινα προκληθει avεπαρκής anóðoŋ ἡβαβες.
9Φovtiotε va diakóψετη λεitoupyia kai va θεσετε εκτος λεitoupyiaç tov diakòntn πριν npayμatonoɪσετε ouvtŋρσηn n kaθαρισo. Στο εσωτερικo tnc μováδac unapxει εvaç περιστρεφόμενος avεμιστηρaç kai μπορει va τραμatiotεite.
10 Mny kataβpεxετe n pixvετe vερ aεuθεiaç επανω ση μονδa. To vερ μπορει va προkaλεσει ηλεκτροπληξia n βλαβη του εξοπλισμου.
11 H ouokun autn n dev npene va xnpoionotai ano vapaa naia a kataaennla atoua xwipc eniBxyn. Ta naiia npene va napakoouoovtai wote va iote oiyoupoi otiv ev naiouv tn ouokun.