IWC Pilot Worldtimer 3262 - Mirar

Pilot Worldtimer 3262 - Mirar IWC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pilot Worldtimer 3262 IWC en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice IWC Pilot Worldtimer 3262 - page 73
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Pilot Worldtimer 3262 IWC

Preguntas de los usuarios sobre Pilot Worldtimer 3262 IWC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pilot Worldtimer 3262 - IWC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pilot Worldtimer 3262 de la marca IWC.

MANUAL DE USUARIO Pilot Worldtimer 3262 IWC

INSTRUCCIONES DE MANEJO

Español

-91-

—Bienvenido al reducido círculo de los que

esperan de su reloj algo más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entusiasmo por una idea sorprendente. Por la conjunción de precisión y fantasía. De tiempo e intemporalidad. De limitación e infinito. De leyes, a las que ha de atenerse todo el mundo, y gusto, que no ha de imponerse a nadie. De ahí que, desde 1868, nos to-memos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no sólo marche con extrema precisión, sino que irradie en cada momento la fascinación de una obra maestra de artesanía: a través de sus innovaciones técnicas, de su material o de su forma, aunque se hallen escondidas en los más diminutos detalles, que a lo mejor ni se ven a simple vista. Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con mayor exactitud que aquí.

EL EQUIPO DIRECTIVO DE IWC

LOS REFINAMIENTOS TÉCNICOS DEL RELOJ DE AVIADOR WORLDTIMER

Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos y segundos, así como la fecha. Un anillo circunferencial de las 24 horas le indica siempre el tiempo UTC actual y la hora actual de todos aquellos husos horarios cuya diferencia de hora con respecto al tiempo UTC es de un múltiplo de una hora entera. Al atravesar un huso horario, usted puede ajustar la aguja de las horas de su reloj escalonadamente sin detener el movimiento mecánico (Time Zone Corrector = TZC). En este ajuste también se tiene en cuenta el avance de la fecha. El movimiento mecánico de cuerda automática está dotado de 31 pied ras (rubíes sintéticos) y tiene una reserva de marcha, con toda la cuerda dada, de aproximadamente 42 horas. Su Reloj de Aviador Worldtimer está protegido por un cristal de zafiro con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs. Su reloj es hermético 6 bar. La caja interior de hierro dulce garantiza la protección contra los campos magnéticos. Para que este extraordinario reloj pueda cumplir sus futuras tareas, deberán observarse las pocas, pero importantes instrucciones de uso.

IWC Pilot Worldtimer 3262 - LOS REFINAMIENTOS TÉCNICOS DEL RELOJ DE AVIADOR WORLDTIMER - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

1 Aguja de las horas : Indicación de las 24 horas 5
2 Minutero : del tiempo universal
3 Segundero Corona atornillada 6
4 Indicación de la fecha

LAS FUNCIONES DE LA CORONA

IWC Pilot Worldtimer 3262 - LAS FUNCIONES DE LA CORONA - 1

text_image IWC SCHAFFER MEXICO SANTI NEW YORK DELENSVER 24 25 26 UBAI KARACHI DHAKA BANGKORE X 012

0 — Posición para dar cuerda

1 — Ajuste de las horas y de la fecha

2 — Ajuste de la hora

LA POSICIÓN NORMAL

Este reloj está dotado de una corona atornillada. El enroscamiento (posición normal, X) impide un desajuste involuntario de la hora, de la indicación de las 24 horas del tiempo universal o de la fecha, y la caja del reloj está así, además, protegida contra la penetración del agua. Para quitar el seguro, desenrosque la corona girándola hacia la izquierda, con lo que se quedará automáticamente en la posición 0, posición para dar cuerda. Empujando la corona hasta la posición X y girándola al mismo tiempo hacia la derecha, volverá a enroscarla fijamente.

LA POSICIÓN PARA DAR CUERDA

En la posición para dar cuerda (0) puede darse cuerda al movimiento automático también a mano. Para poner en marcha el movimiento bastan unas pocas vueltas de corona. Es mejor, sin embargo, darle cuerda con unas 20 vueltas de corona, ya que de esta manera se consigue la máxima exactitud de marcha.

EL AJUSTE DE LAS HORAS Y DE LA FECHA

Desenrosque la corona atornillada y tire de ella hasta la posición 1. Girándola hacia la izquierda o la derecha podrá ahora hacer avanzar o retroceder la aguja de las horas por pasos de una hora. Esto no detiene el movimiento del reloj y la hora ajustada en minutos y segundos tampoco se ve alterada por esta modificación. Si se hace avanzar la aguja de las horas más allá de la medianoche, la fecha avanzará o retrocederá en un día, respectivamente. Esta función sirve para ajustar la fecha o para corregir la hora al pasar de un huso horario a otro.

Si el mes tiene menos de 31 días, tendrá que poner a mano el primer día del mes siguiente. Girando la corona a la izquierda, podrá adelantar 24 horas la aguja de las horas por pasos de una hora. Cuando la aguja de las horas pase por la posición de media-noche, la fecha conmutará al día siguiente. Con ello habrá corregido la indicación horaria un día completo sin detener el movimiento.

EL AJUSTE DE LA HORA

Tire de la corona hasta la posición 2. Así se detiene el movimiento. Para una puesta en hora al segundo exacto, es conveniente que el movimiento se detenga cuando el segundo pasa por el 60. Ahora se pueden ajustar el minutero y la indicación de las 24 horas del tiempo universal (la aguja de las horas se ajusta por separado en la posición 1 de la corona). Haga avanzar entonces el minutero unas marcas de minutos más allá de la hora deseada. Moviéndolo ligeramente hacia atrás, posicione finalmente el minutero exactamente sobre la marca del minuto correspondiente. Procediendo de esta forma, se asegurará que, al ponerse en marcha el movimiento, el minutero avance sin retraso alguno. Para poner en marcha el movimiento, vuelva a meter la corona en la posición 0.

Importante: en las posiciones 0, 1 y 2 el reloj sigue siendo hermético; sin embargo, para el uso normal deberá volver a enroscar la corona (posición X).

EL AJUSTE CORRECTO DE SU RELOJ

Para el ajuste correcto de su reloj, proceda de la siguiente manera:

  • Desenrosque la corona girándola hacia la izquierda.
  • Dele cuerda al movimiento (aproximadamente 20 vueltas de corona).
  • Tire de la corona hasta la posición 2. Así se detiene el movimiento. Para una puesta en hora al segundo exacto, es conveniente que el movimiento se detenga cuando el segundo pasa por el 60.
  • Haga avanzar el minutero y la indicación de las 24 horas del tiempo universal hasta que marquen la hora deseada. La indicación de las 24 horas del tiempo universal deberá estar ajustada de tal manera que indique correctamente la hora de los distintos husos horarios. Haga avanzar entonces el minutero unas marcas de minutos más allá de la hora deseada. Moviéndolo ligeramente hacia atrás, posicione finalmente el minutero exactamente sobre la marca del minuto correspondiente. Procediendo de esta forma, se asegurará que, al ponerse en marcha el movimiento, el minutero avance sin retraso alguno.

  • Para poner en marcha el movimiento y, con ello, el segundoo, vuelva a introducir la corona en la posición 0.

  • Tire de la corona hasta la posición 1.
  • Haga avanzar o retroceder la aguja de las horas por pasos de una hora hasta que la indicación de la fecha cambie a la fecha del día actual.
  • Haciendo avanzar la aguja de las horas: la aguja estará entonces entre medianoche y la 1 de la mañana. Avance entonces la aguja de las horas hasta la hora exacta; si es por la tarde, deberá hacerla pasar otra vez por las 12 horas (mediodía).
    Haciendo retroceder la aguja de las horas: la aguja estará entonces entre las 23 horas y medianoche. Haga retroceder entonces la aguja de las horas hasta la hora exacta; si es por la mañana, deberá hacerla pasar otra vez por las 12 horas (mediodía).
  • Ahora apriete la corona hasta la posición X y, girándola al mismo tiempo hacia la derecha, vuelva a enroscarla fijamente.

UTC (UNIVERSAL TIME COORDINATED)

El tiempo UTC se usa en todo el mundo, independientemente de la hora local respectiva, como punto de referencia unitario para los planes de vuelo. El tiempo UTC es la base horaria mundial para los controles de las operaciones de la mayoría de las líneas aéreas y de la seguridad de los vuelos.

TZC (TIME ZONE CORRECTOR)

Las horas locales, en su gran mayoría, están distribuidas en todo el mundo en husos horarios de exactamente una hora de diferencia entre sí. La función del TZC (Time Zone Corrector) permite modificar rápidamente la indicación de la hora por pasos de una hora.

LA LECTURA DE LA INDICACIÓN DE LAS 24 HORAS DEL TIEMPO UNIVERSAL

Su reloj le indica, mediante un anillo circunferencial de las 24 horas y el anillo fijo de las ciudades, el tiempo UTC actual y la hora actual de los demás husos horarios, que se diferencian entre sí en una hora entera.

ADVERTENCIA

El anillo circunferencial de las 24 horas blanquinegro permite – una vez ajustado mediante la corona – la fácil consulta de todos los 24 husos horarios, incluyendo el tiempo universal coordinado (UTC). La hora local se muestra en la mitad de la indicación de las 24 horas, debajo del nombre de la ciudad en cuestión. En el anillo de las ciudades, los países con horario de verano son unidos mediante una rayita con el punto situado al lado. Mientras en aquellos países esté vigente el horario de verano, la hora local no aparecerá debajo del nombre de la ciudad sino debajo del punto indicado.

IWC Pilot Worldtimer 3262 - ADVERTENCIA - 1

text_image NITAGO • S. GEORGIA • LONDON • CAIRO R JANEIRO • AZORES UTC PARIS • RIYADH DUBA 15 16 17 18 19 20 21

Le rogamos tenga en cuenta que en el hemisferio sur, el cambio de horario se efectúa 6 meses más tarde que en el hemisferio norte.

Cuando cambia el horario normal al de verano y viceversa no hace falta corregir la indicación de las 24 horas. Usted solamente tendrá que ajustar la indicación central de la hora si se encuentra en un país con cambio de horario.

DIFERENCIAS UTC - CIUDADES EN LOS DIFERENTES HUSOS HORARIOS

0 Londres, Lisboa, Las Palmas, Casablanca, Oporto
+1 París, Bruselas, Estocolmo, Berlín, Varsovia, Viena, Fráncfort, Milán, Praga, Roma, Madrid, Zúrich, Ginebra, Ámsterdam, Barcelona, Copenhague
+2 El Cairo, Helsinki, Atenas, Beirut, Johannesburgo, Kiev, Estambul, Tel Aviv, Sofía, Jerusalén
+3 Riad, Kuwait, Nairobi
+4 Dubái, Moscú, Port Louis, Abu Dabi, Mascate
+5 Karachi, Malé
+6 Daca, Almaty, Novosibirsk
+7 Bangkok, Hanói, Yakarta
+8 Pekín, Hong Kong, Manila, Bandar Seri Begawan, Kuching, Perth, Singapur, Kuala Lumpur, Taipéi
+9 Tokio, Seúl, Sapporo
+10 Sídney, Canberra, Agaña, Melbourne
+11 Numea, Port Vila, Anadyr
+12 Auckland, Suva, Wellington (date line)
-11 Samoa, Midway
-10 Hawái, Papeete
-9 Anchorage
-8 Los Ángeles, Vancouver, San Francisco, Seattle
-7 Denver, Edmonton, Salt Lake City, El Paso

-6 México D. F., Chicago, Winnipeg, Ciudad de Guatemala, San Salvador, Managua, Houston, Nueva Orleans
-5 Nueva York, Ottawa, La Habana, Puerto Príncipe, Panamá, Miami, Boston, Atlanta, Bogotá, Lima, Washington D. C.
-4 Santiago de Chile, Halifax
-3 Rio de Janeiro, Buenos Aires, Montevideo, São Paulo
-2 Islas Georgias del Sur, Vila dos Remedios, King Edward Point
-1 Azores, Mindelo, Ponta Delgada

LA LÍNEA DE CAMBIO DE FECHA

Coincidiendo prácticamente con el meridiano 180°, se extiende sobre la Tierra la línea de cambio de fecha (date line). Si se franquea esta línea en dirección este, vale la fecha del día anterior; si se franquea en dirección oeste, se salta a la fecha del día siguiente. Hay solamente un momento en el que vale para todo el mundo la misma fecha: a medianoche sobre la línea de cambio de fecha.

EL CAMBIO DE HUSO HORARIO

Al pasar a otro huso horario puede usted cambiar la hora a la hora local válida. Con el ajuste de la aguja de las horas al huso horario actual se ajusta automáticamente la indicación de la fecha. Esto no afecta a la indicación de las 24 horas del tiempo universal.

LA INDICACIÓN DE LA HORA EN LA OSCURIDAD

La esfera, la aguja de las horas y el minutero de su reloj están dotados de elementos luminiscentes que le permitirán ver la hora sin dificultad incluso en la oscuridad absoluta. Como punto de referencia sirve el llamativo triángulo situado a la altura de las 12 horas.

LA HERMETICIDAD AL AGUA

Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros. Los datos en metros, que frecuentemente se indican en la industria relojera como dato de la hermeticidad al agua, no pueden equipararse con la profundidad de inmersión en una operación de buceo, tal como demuestran frecuentemente los pro cesos de ensayo utilizados. La indicación de los metros no puede, por lo tanto, conducir a conclusiones respecto a las condiciones reales de utilización en situaciones de humedad, en ambiente mojado y en o bajo el agua. Usted encontrará las recomendaciones de uso en relación con la hermeticidad de su reloj en Internet bajo www.iwc.com/water-resistance. Su concesionario autorizado por IWC (Official Agent) le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular.

Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj, éste tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC. Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas excepcionales, se deberá igualmente realizar una revisión similar. Si estas revisiones no se llevan a cabo con la regularidad debida, o si el reloj es abierto por personal no expresamente autorizado, IWC rechazará cualquier tipo de garantía o de responsabilidad al respecto.

Recomendación: tras cada apertura y revisión de su reloj IWC, su concesionario autorizado por IWC (Official Agent) deberá someterlo de nuevo a un control de hermeticidad.

ADVERTENCIA

La piel es un material natural y permeable. Por lo tanto, evite el contacto de su correa de piel de alta calidad con el agua, sustancias aceitosas, agentes disolventes y de limpieza o con productos cosméticos. De este modo, podrá prevenir decoloraciones y un desgaste prematuro del material.

LA REVISIÓN DE SU RELOJ DE AVIADOR WORLDTIMER

Todos los componentes de este reloj están fabricados con el mejor material. Sin embargo, algunas piezas están sujetas a un desgaste natural. Es especialmente importante que los puntos de desgaste estén siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasión metálica. Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años. Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC (Official Agent) o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen.

Estado: noviembre de 2011.

Quedan reservadas las modificaciones técnicas.

AS MINUCIOSIDADES TÉCNICAS DO RELÓGIO AVIADOR WORLDTIMER

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IWC

Modelo : Pilot Worldtimer 3262

Categoría : Mirar