E45 - Bicicleta estática TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato E45 TUNTURI en formato PDF.
Preguntas frecuentes - E45 TUNTURI
Preguntas de los usuarios sobre E45 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E45 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E45 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO E45 TUNTURI
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejércicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
- Antes de empezar a hacerrialquier ejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
- Si durante el ejercimiento experimenta náuseas,mares othersintomasanormales,pare inmediamente y consulte con un medico.
- Para evaporar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y terminelo bajo a bajo (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estirramiento afterwards de usar laquina.
- Laquina no se debe usar a la intemperie.
- Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora. Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
- Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evaporar resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.
- En entregando, laquina tolera una temperature ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también可以选择 almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceeder el 90%.
OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA
- Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensenar a usar bien y antes se les debe vigilar, teniendo en cuenta el descrollo fisico y mental del niño y su personalidad.
- Antes de empezar a usar la这其中 alls su mecanismos funcionan bien. No use la这其中 alls su observa una anomalía.
-Estaquina solo debe serutilizada poruna persona cada vez.
- Agarre el manillar al subir o bajo de laquina. No se ponga de pie sobre la estrutura.
- Cuando haga ejercicio, lleve ropay calzado adecuados.
No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario.
- Pulse las teclas con la punta del dedo, las una's可以把 el peso de la membrana de las teclas.
- Mantenga las manos alejadas de las partes moviles de laquina.
Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caenunas gotas de transpiracion sobre el contador.
- No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descriitos en este Manual.
- El peso máximo de un usuario de estaquina es de 135kg .
- El equipo ha sido Diseñado para un uso en casa.
La garantía Tunturi se aplicá sólo a defectos o malfunctionamento en un uso en casa (24征求意见).
Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre danos debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instruciones de mantenimiento descritas en este manual.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realistically está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condiciónFsica, y asimismo haceajsar la calidad y el estilo. Con el equipimiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entregamento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, pueda estar seguro de que este equipo le accompaniesara hasta cumplirla. Entcontrará informacion sobre el uso de su equipo deejercicios y todo lo inherente a un entregamento eficiente en el situ do Tunturi en Internet (www.tunturi.com).
MONTAJE
Compruebe si en el embalaje está todas las piezas:
- Cuadro
- Soporte triturero y delantero
- Pedales (2 piezas)
- Manillar
- Contador
- Transformador
- Juego de herramientos (piezas han marcado con * en la lista): se recomienda guardar las piezas de kit, por exemple, para eventuales reajustes del equipo.
Si advierte que en la entrega falta una pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de série del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenimiento y
transporte. Puede descarcho una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atras se defineen desde la posicion de ejercicio. Es aconsejable que la instalacion de la bicyclicta la realicen dosadultos.
SOPORTE TRASERO Y DELANTERO

Sujetando por el sillín, inclinar la bicicleta hacía antes de modo que repose sobre las ruedas de transporte. Montar el soporte trasero desde abajo con los quatre tornillos Allen y arandelas. Acoplar el soporte delantero al cuadro con quatre tornillos y arandelas. Devolver la bicicleta a su posición erecta de modo que descanse sobre las patas de soporte.
PEDALES

Los pedales se distinguen por las MARAS L (izquierdo) y R (derecho) en su eje. Fijar el pedal izquierdo a la biela del pedal izquierdo girandolo contra-rcloj, y el pedal derecho a la biela del pedal derecho girandolo en el sentido del reloj. Fije las correas de los pedales empezando con el anclaje que está en el lado del aparato. Hagaasar la correa a工程技术 del alza situada en el pedal y presione la correa en la aperture del saliente situado en
el pedal. Sujete las correas al lateral exterior del pedal. Introduzca la correa a trovés de la hebilla de cierre, cerrandose entonces automatistically. La longitud de la correa es graduable. Regule la longitud mediante la hebilla de cierre.
MANILLAR

Acoplar el cable proveniente del tubo del cuadro al conector de la parte inferior del manillar. Compruebc si ha质量和ado bien sujeto, tirando suavamente del cable. Atornille el cable con cuidado Dentro del tubo del cuadro y meta el tubo de soporte del manillar en el agujero que lleeva el cuadro, de modo que los pernos de sujeccion queden en la parte delantera del tubo.
NOTA: Para apltar los pernos a工程技术 de los agujeros del tubo, use la llave Allen que se suministra. Apriete los tornillosHCIHciendoles girar a izquierdas.

CONTADOR

Enchufar los cables del manillar en los conectores correspondentes del contador. Insertar los cables conectados en el contador asegurandinse de que no resultan danados al montar el contador. Colocar el contador en posicion en el extremo del tubo de soporte del manillar y montarlo con los 4 tornillos de sujecion.

SILLIN

Aflojar el tornillo de bloqueo del soporte del asiento y girar la palanca superior de bloqueo hasta que quede alineada con laquina. Colocar el asiento en su posicion en las ranuras de la palanca inferior de bloqueo. Girar la palanca superior de bloqueo hacer la parte de arriba de las guías del asiento y bloquear este apretando el tornillo de bloqueo.

CABLE DE CONEXION
Conecte el transformador al conductor que hay solo sobre el soporteTRSero. Conecte despues el cable del transformador a la corriente. Desenchufe sempre el aparato de ejercicio de la corriente y quite el cable del aparato inmediamente despues de uso. Asegürese de que el cable no queda bajo del aparato.
AJUSTES
AJUSTE DEL SILLIN
Póngalo a laaltitude precisa para Ud. La regla báscica es que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto mas bajo con la pierna casi derecha.Fije el tornillo de trava.Sujetar el sillin con una mano y, con la other, tirar del pomo de bloqueo hacia afuera de modo que el manillarcoulda moverse libremente hacia arriba y hacia abajo. Una vez alcanzada la altitude deseada, soltar el pomo y el sillin se bloquea en su lugar.Hacer girar el pomo de bloqueo en el sentido del reloj para ajustarla.
NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo este adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.
Paraaabstar la posicón horizontal del sillín hacia adelante o hacía atras, aflojar el sillín girando la palanca debloqueo situada debajo de este en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ajustar el sillín en la posición deseada y apretar la palanca debloqueo girándola en el sentido de las agujas del reloj.
MANILLAR
Aflojar el pomo situada en elante del manillar yajustar la posicion delismo hasta que sienta una posicion de ejerciciocomfortable. Ajustar cuidadosamente el pomo. El diseño del manillar le permite hacer ejercicio con la espalda casi recta o con el cuerpo inclinado hacía delante.Pero incluso en esta ultima posicióndebe mantener la espalda recta.
AJUSTE DE LA INCLINACION DEL CONTADOR
Establecer la inclinacion del contador de modo que se ajuste a la alta y posicion de ejercicio del usuario.
AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE
Si el equipo no Tiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según seanecessary.
EJERCICIOS CON TUNTURI
Cuando Ud. no ha hecho ejercicios fisicos por largo tiempo, debe chequear su condidión y.consultar a un medico si tiene más de cuarenta años, su condidión fisica es deficiente, tiene una enfermedad crónica o problemas de salute, o tiene heridas o problemas musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier(other factor de rícsgo, deben terminamente hacerse chequear la condidión fisica antes de comenzar el entregaimiento. Para ejercicios de resistencia, es buenaentar par lo menos tres vezes pormana, pero recordando que para su salute siempre sera mayor una vez pormana que ninguna. Los efectos del ejercicio se notaranupon deunas pocas semanas. Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 20 instantos. Cuando su estado haya mejorado, pueda ejercitarse entre 30 y 60 instantos,dependiendo de sus metas.
NIVEL DE EJERCICIO
Searial su objetivo,obtendralos meyes resultados
entrenandoa un nivel de esfuerzo adecuado,para lo cui el mejior indicador es su propio ritmo cardiaco.
MEDICION DEL RITMO CARDIACOM MEDIANTE LOS SENSES DEL MANILLAR
El ritmo cardíaco se mide en las manos mediante los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden los impulsos electricos generados por los latidos del corazón. La medicación comienza al tocar simultáncamente también sensores del manillar. Para garantizar una medicación fiable, la piel debe estar ligeramente humeda y el contacto con los sensores debe ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación del ritmo cardíaco sera menos fiable. Se debe intentar Maintener el torso y las palmas relacionados y quietos.
MEDIDA DEL RITMO CARDIACO CON UN CINTURON
La medida del pulso es más fácil si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodes de un transmisor sujeto al pecho Transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un Campo electromagnétique.
NOTA: Si Usted tiene incorporeal un marcapasos, consulte a sumedicaloantesdeutilizarun monitor inalambrico del ritmo cardiaco.
Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercimiento, mejo las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, mejo un poco la camiseta en los+puntosdonde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo bajo del pecho, con la correa elastica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar
normalmente. El transmisor envía automatistically la lectura de las pulsaciones alkontador hasta una distancia aproximada de 1
Si la superficie de los electrodos no estázejada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay various medidos telemétricos del pulsooca uno deothers,la distancia minimadebe ser de 1,5m .Delismo modo,si solo se usa un receptor con various transmisores,soledebehaber en el radio de alcance del transmitor una persona.El transmitisorsolese activa cuando seusa para medir.Sin embargo,el sudor y otheras humedades poderen hacer que se active y gaste pila.Por tanto,es importante secar bien los electrodos despuesedeusarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios teng a en cuenta que的一些 fibras textiles (por example el poliesto o la poliamida) producen electricidad estatica, lo que pueda impedir una correcta medicacion del pulso. Tenga en cuenta que el Telefono movil, el televisor y otheras aparatos electricos forman a su alrededor un Campo electromagnetico que peut producir errors en la medicacion del pulso. Determine primero su ritmo cardiaco maximo, es decir, el ritmo que ya no augenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardiaco maximo, use como guia la.),
siguiente formula:
220-EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a uno grupo de rícsgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas differsentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entregaimiento dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardfaco máximo
Tambien recommendable para "vigilantes de peso", convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejor considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principientes, quienes rápidamente sentirán el progre.
ENTRENAMENTO: 60 - 70% del ritmo cardiaco maximal
Perfecto para una ejercitacion de progre y
mantimiento. Un esfuerzo regular y reasonable
desarrolla efectivamente el corazon y los pulmones
entrenando un minimo de 30 Minutes al menos tres
vces pormana. Para mejorar aun mas su condicion,
aumente o la fecuencia o el esfuerzo, pero no anymore al
mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardiaco maximal
El ejercimiento de este nivel esADEUADO solo para quienes estan en optimo estado, y presupone problemas de alto rendimiento.
CONTADOR

TECLAS DE FUNCION
1. BACK/STOP
Utilice el botón BACK/STOP para volver al menu principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una pausa o detener el entrega.
2.ZOOM
Visualización del perfil gráfico durante el entrega. Presionando la tecla ZOOM laImagen de perfil;aumenta en la pantalla (dos,你怎么, ocho y dieciséis vezes) hasta que al presionar por quinta vez laImagen de perfil vuede a su tiempo inicial.
3. TRAINING
Pulse el boton TRAINING para abrir el menu TRAINING. El menu TRAINING incluye los seguidentes programas de entrega: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING y FITNESS TEST.
4. USER
Pulse el boton USER para abrir el menu USER. El menu USER incluye las siguientesustralianes: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS y USER LOG.
5. DIAL DE SELECTION
El dial de selección se pueda usar de dosodos: A) Girandolo. Gire el dial a la derecha para desplazarse hacía abajo o hacía la derecha en los manos y para incrementar los values o la resistencia. Gire el dial a la ixquierda para desplazarse hacía arriba o hacía la izquierda en los manos y para disminuir los values o la resistencia.
B) Pulsándolo. Pulse el dial para acceptar la selección realizada al girarlo. Durante el entregamento, pueda acceptar la funciona que aparezca en el centro de la parte inferior de la pantalla.
PANTALLA
Durante el entrega possible ver los values de tiempo, distancia, consumo energetico, esfuerzo, RPM, ritmo cardío y velocidad, en la parte izquierda de la pantalla.
El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentacion y pedaleando o presionandorialquier tecla del contador a continuacion. En el contador aparece enterces el menu de pesta en marcha. Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante mas de cinco instantos, el contador se desconecta automatamente.
Los valores del ejercicio que se ha interrupido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante 5关键时刻. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero.
En la pantalla aparecen consejos. Antes de que se muestren, ver a un*simbolo de una letra i sobre un fondo blanco. Puede qitar los mensajes de la pantalla pulsando el dial de seleccion.
Este equipo (E40 / E45 2nd Generation) es compatible con T-Ware™, programa de ordinador que revisa y monitoriza el fitness. Usted puedaponer en uso el programa T-Ware™ instalandolo en su ordinador y conectando el monitor al ordinador con el cable USB. Entcontrará información sobre el uso de T-Ware™ en el situó de Tunturi en Internet (www.tunturi.com).
MENUUSER
Acceda al menu USER pulsando el botón USER. El控制器 se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionandorialquier tecla del控制器 a continuacion. En el控制器 aparece先进技术 en el menu de puesta en marcha.
Al selección un nombre de usuario, pueda guardar sus sesiones de entrega y做不到 sus niveles cardíacos endietrescoloresdependiendo del esfuerzo.Al crear un nombre de usuario outilizar uno existente,este aparecerá en la españina superior derecha de la pantalla.Tambienpuedeutilizarlambdaquina sin ningún nombre de usuario.En este caso,no se mostrará ningún nombre de usuario y seutilizarán los valores predeterminados para la sesión de entrega (hombrede45anosy70kgdcpto).Puedeguardar los datos de hasta20.usuales.
IMPORTANTE Si desea ver las sesiones de entrega personal guardadas en USER LOG, no olvde selectionar su nombre de usuario. Internacionalmente,T�bastien peut daraparar un nombre de usuario en qualquier momento de su作為 de entregapulsando el boton USER y seleccionando su nombre.No se interrupirá la作為 de entrega. Despues de selectionarlo, pulse el boton BACK/STOP para volver a los datos del entrega.
IMPORTANTE Si眼看a guardar su sesion de%.
entrenimiento,debe seleccionar un nombre de usuario.
CREATE USER
Para create un usuario:
-
Pulse el botón USER. Aparece el menu USER.
-
SeLECTIONE CREATE USER girando el dial de seleccion. Confirme la seleccion pulsando el dial.
-
Gire el dial de selección para seleccionar un idioma y pulso para confirmar la selección.
-
Introduzca su nombre. Gire el dial de seleccion para moverse de una leyra a另一边. Confirme la letra seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial de seleccion.
-
Seleectiona las unidades que desea utiliser. (Metric 1 (kg,km,kcal) Metric 2 (kg,km,kJ) o las unidades imperiales correspondentes Imperial 1 (lb, mi, kcal), Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su seleccion girando el dial de seleccion y pulsandolo para confirmar. Aparecerá automatamente en el首位 valor.
-
Seleectione la pantalla de objetivo para los values programados. COUNT DOWN muestra los values segun disminuyen desde su objetivo hasta cero. COUNT UP muestra los values segun augmentan hacu su objetivo. Confirme la seleccion pulsando el dial. Aparecera en el suiviente valor.
-
Establezca su sexo girando el dial de seleccion. Confirme la seleccion.
-
Establezca su edad. Confirme la seleccion.
-
Establishca su alteura. Confirme la seleccion.
-
Establishzca su peso. Confirme la seleccion.
-
Establisha su ritmo cardiaco maximo. El contador calcula su ritmo cardiaco maximo estimado mediante la formula 220 -idad. Si conoce su ritmo cardiaco maximo exacto, ajuste el ritmo proportionado por el contador.
-
Establisha su umbral anaerobico. El equipo usa su ritmo cardiaco máximo para calcular una estimacion de su umbral de ritmo cardiaco
(un 80% del ritmo cardiaco maximo). Si conoce su ritmo cardiaco de umbral anaerobico exacto, ajuste la estimacion proportionada por el contador.
- Establishzca el umbral aerobico. El equipo usa su ritmo cardiaco máximo para calcular una estimacion de su umbral de ritmo cardiaco
(un 60% del ritmo cardiaco maximo). Si conoce su ritmo cardiaco de umbral aerobico exacto, ajuste la estimacion proportionada por el contador.
IMPORTANTE El contador可以选择 guardar hasta 20 nombres de usuario cada vez.
SELECT/CHANGE USER
Una vez que haya definido su nombre de usuario, seleccióno al comienzo de su sesión de entrega降到 mediate SELECT/CHANGE USER y confirmre la selección mediante el dial.
EDIT USER
EditesusdatosdeusernamemedianteEDITUSER.
DELETE USER
Borre sistemas mediante DELETE USER. Active el nombre de usuario que desea borrar y seleccion DELETE USER. Confirme la seleccion pulsando el dial de seleccion.
SETTINGS
Mediente SETTINGSgue actualizar la version del firmware del contador,ajustar el contraste de la pantalla, ver los valores totales de la bicycliceta y activar o desactivar los sonidos de los botones.
USERLOG
Mediante USER LOG puede consultar los datos de entrega del usuario seleccionado. Puede consultar los datos de la ultima sesión de entrega o un resumen de todas las sesiones del usuario. Salga de los datos de entrega pulsando BACK/STOP.
MENÜ TRAINING
Acceda al menu TRAINING pulsando el boton TRAINING. En el menu TRAINING, selecciona una de las sesiones de entradaesionales pulsando el dial de seleccion:
QUICK START
Activar el contador y pulsando el dial accede inmediamente al ejercicio MANUAL sin configuracion del usuario.
- Seleectione QUICK START. Confirme la selec tion pulsando el dial de selection y comience la sesion de entrega pedaleando.
- Aumento o disminuya la resistencia (de 1 a 58Nm ) mediante el dial de selección.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la Sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúce mediante CONTINUE.
MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el entrega con el dial de selección. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
- Sezione MANUAL.
- SeLECTIONE su objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo, distancia o consumo energetico. Confirme la selección pulsando el dial.
- Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180关键时刻), distancia (de 3 a 100km ) o consumo energetico (de 50 a 2000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial.
- Comience la sesión de entrega pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. Durante el entrega, consulte la resistencia o el ritmo cardiaco mediante el dial de selección. - Una vez alcancazo el valor objetivo del ejercicio, el控制器 emite una seals acústica. No obstarve, puedaContinuar todas a el programa.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúce mediante CONTINUE.
PROGRAMA TARGET HR
(PULSO PROGRAMADO)
Con este programa podrá programar el ritmo de su pulso, es decide, la resistencia del ergometro variará para que su pulso se mantenga al ritmo programado. Si sus pulsacionesurrentan, la resistencia se reduce automatistically y viceversa. Internacional podráonian el ritmo del pulso durante el ejercicio. El programa requires medir las pulsaciones.
- Selegione TARGET HR.
- Programe el nivel cardfaco (de 80 a 220) para la sesión de entrega mediate el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial.
- Seccione la duracion de la sesion medida en tiempo, distancia o consumo energetico. Confirme la seleccion pulsando el dial.
- Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 horas), distancia (de 3 a 100km ) o consumo energetico (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial.
- Comience la sesión de entregapedaleando. Puedechangiarel nivelcardiaco(de80a220)mediante el dialde selección.Duranteelentnacimiento,consulte la resistencia o el ritmo cardiaco mediate el dial de selección.
- Una vez alcancazo el valor objetivo del ejercicio, el控制器 emite una SIGNAL acústica. No obstarce, puedaContinuar toda el programa.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
TARGET EFFORT
Programe el valor de esfuerzo deseado en watos seleccionando el programa TARGET EFFORT. De este modo, por exemple, el esfuerzo del pedaleo sera independiente de la rotacion del pedal. Internacionalizar el valor de esfuerzo durante el entrega.
- Sezione Target Effort.
- Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) de la sesión de entrega mediana el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial.
- SeLECTIONE la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energetico mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial.
- Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180关键时刻), distancia (de 3 a 100km ) o consumo energetico (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial.
- Comience la sesión de entregapedaleando. Aumento o disminuya la resistencia (de 20 a 600 W) mediante el dial de selección.Durante el entrega, consulte el esfuerzo o el ritmo cardiaco mediante el dial de selección.
- Una vez alcancazo el valor objetivo del ejercicio, el控制器 emite una SIGNAL acústica. No obstarce, puedeContinuar toda el programa.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
Selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
PROGRAMS
La forma de ejercicio-ofrecida en la configuracion PROGRAMS se basa en tarcas individuales, seperadas, o perfiles de ejercicio. La seleccion PROGRAMS le permittedusar y modifierperfildeejercicio preprogramados, en los que el nivel de resistencia varia de una manera
- SeLECTIONE PROGRAMS.
- Seleection un programa (dcl 1 al 10) mediate el dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de control de watos y los perfiles de P6 a P10 son programas de ritmo cardiaco querequiren una medicacion. Confirme la seleccion pulsando el dial.
- Seccione la duracion de la sesion medida en tiempo o distancia,mediante el dial de seleccion.Confirme la seleccion pulsando el dial.
- Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180关键时刻) o distancia (de 3 a 100km ). Confirme la selección pulsando el dial.
- Comience el programa pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Durante el entrega, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requires a medición.
- Una vez alcanczado el valor objetivo del ejercicio, el contagor emite una signal acustica. No obstarve,可以更好 continuarurrenta el programa.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacité acrobárica. Los picos son bastante largos, pero es apropiado para principientes. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 98 watos, esfuerzo máximo es 125 watos.

PERFIL P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos para melhorar la capacité aeróbica. Los picos son bastante cortos, por lo que es apropiado para principientes, por exemple. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 102 watos, esfuerzo máximo es 150 watos.

PERFIL P3. Perfil de alto rendimiento de picos multíples para mejorar la fuerza veloc. Loseturnos de niveles de intensidad son irregularares y los picos bastante cortos, por lo que este/perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 117 watos, esfuerzo maximo es 150 watos.

PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios, esfuerzo máximo es 210 watios.

PERFIL P5. Perfil de intervalo de esfuerzo de forma regular en el que la diferencia entre los niveles de esfuerzo mas altos y losasicos está bien definida.En la configuracion predeterminada el esfuerzo medio es de 138W y el nivel mas alto de esfuerzo de 200W Observe que en este perfil se possible escalar por分开aruna resistencia basia y de alto nivel.

PERFIL P6. Perfil de Frequencia de pulso de tres picos para melhorar la calidad aerobica. Los picos son bastante largos, pero también es adecuado para principientes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el pulso máximo es 125.

PERFIL P7. Perfil de Frequencia de pulso cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben gradualmente hasta la mitad del programa y despues empiezan a bajo también gradualmente. Este/perfil también es adecuado para principientes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el pulso máximo es 150.

PERFIL P8. Perfil de Frequencia de pulso de tres picos para melhorar la resistencia. Los picos son bastante largos pero el nivel cardiaco es más bien constante durante todo el programa. Este/perfil es apropiado para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso máximo es 140.

PERFIL P9. Perfil de fecuencia de pulso cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso máximo es 170.

PERFIL P10. Perfil de Frequencia de pulso de tres picos ara mejor la capacité aerobica. A los tres picos de larga duracion les siguen etapas de recuperacion. Este perfil esADECUADO sobre todo para aquellos que posean
una buena condidion fisica. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso máximo es 160.

T-RIDE
T-RIDE TRAINING simul que monta en bicycleta por un terreno natural. Durante el entrenamento, puede partir de marcha mediante el dial de selección y ver el perfil dealtitude.
-
SeLECTION T-RIDE.
-
SeLECTIONE el terreno y confirme la seleccion.
- Programe el punto de起初 de la sesión mediante el dial de selección.
- Programe el punto de fin de la sesión mediante el dial de selección.
- Comience la sesión de entregapedaleando. Puedechangiarde marcha (de la 1 a la 8) mediante el dial de selección.Durante el entrega, consulte el perfil dealtitude o el ritmo cardfo mediante el dial de selección.
La visualización del ritmo cardiaco requires una medicación.
- Una vez que haya completado la ruta, el contador emite un pitido y finaliza la sesión de entregaimiento. 7. Para detener la�� de entregaimiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la�� selecciónando EXIT,使之 seguné en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUJE.
OWN TRAINING
Puede crear y guardar hasta 100 programas de entrega en el contador.
ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS
- Finalice la sesión de entrega;pulsando BACK/ STOP.
- SeLECTIONE SAVE AND EXIT y confirma la seleccion.
- Introduzca un nombre para la sesion de entrega y confirmelo mediante el dial de seleccion.
IMPORTANTE Sólo puede guardar programas que duren más de 10 horas.
IMPORTANTE Para guardar una sesión de entrega必需ita selección un nombre de usuario.
USO DE PROGRAMAS GUARDADOS
- SeLECTIONE OWN TRAINING.
- Seleectione una sesiOn de entrenamento de la lista.
- SeLECTIONE el método de ejectación descado: A) Repetir = repite el ejercimiento tal y como está
guardado en la memoria
B) Editar = modifiera duración del ejercicio guardado en la memoria antes de ser tornado en uso
c) Carrera = compite con la prestación almacenada en la memoria. ;IMPORTANTE! La función Competisión sólo se pueda usar en perfiles de programa 创建os en la funciona manual. En these perfiles la resistencia se expresena en momento constante de biela (Nm).
- Confirme la seleccion pulsando el dial.
A) Repctir = comience el ejercicio pedaleando.
Aumento o disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
B) Editor = selección mediante el dial de selección la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10 - 180关键时刻). Comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
c) Race = Selección el modo de carrera mediante el dial de selección (tiempo: la distancia que pueda pedalear en un tiempo determinado; o distancia: la rapidez en la que pueda recorrer una distancia determinada) y confirmé la selección mediante el dial de selección. La pantalla muestra el programa guardado anteriormente. Comience a pedalear para起初ar la carrera. La linea discontinuía de la pantalla muestra si está por delante o por detrás de lamarca de la sesión de entrega名额, que es la Sesión de entrega名额 másrecente guardada utilizingo este programa. Internacional se muestra la distancia con afecto a la sesión guardada anteriormente: la sesión de entrega名额 anterior aparece con una linea vertical discontinua declaroyel esfuerzo de su carrera se representa con una linea vertical de+puntos negro.
5. Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúce mediante CONTINUE.
FITNESS TEST
El test de condicion fisica del控制器 es escalonado. El test comienza con una resistencia ligera pero, conforme al Modelo de test selectionado, la resistenciaurrenta de modo constante.
El test escalonado es una forma submaximal segura y fiable de controlar el nivel de la condidion fisica. El test se realiza hasta que se alcance el nivel individual objetivo del ritmo cardiaco (85% del nivel maximo de ritmo cardico) de la persona que se somete a la prueba. El test requiere el uso de un pulsometro: durante la realizacion de la prueba, el pulsometro registra los cambios de nivel del ritmo cardiaco y sobre esta base estima la calidad maxima de inspiracion de oxigeno de la persona sometada a la prueba. La calidad maxima de inspiracion de oxigeno es por su parte la mejor manera de estimar el nivel de la condidion fisica. Despues de la prueba, el contagador proportiona informacion versatil sobre su nivel de condidion fisica mediante una descripacion y un valor numerico (ml / kg / min)
PREPARACION DE LA PRUEBA
- Asegürese de que los datos asociados a su nombre de usuario están actualizados, el contador utilize los datos del usuario como base para elaborar la prUEba de condidón fisica.
- Selezione FITNESS TEST.
- Seleectione la categoria de condidion fisica mas apropia da mediante el dial de seleccion:
A) inactivo = no practica ejercicio, mala condidión fisica
B) activo = practica ejercicio, condidiónFsica media o buena
C) atlético = practica activamente ejercicio, condidión fisica buena o excellente
- El camino de texto muestra el modelo de test correspondiente a ambas categorías de condiciónFsica.
A) Tiempo de paso = duración del nivel de esfuerzo en el test
B) Primer bajo = nivel de esfuerzo a partir del cui comienza el test
c) Potencia de paso=nivel de esfuerzo escalonado (cierto número de watos); en el test hay various niveles
-
Confirme la seleccion pulsando el dial.
-
Si es necessario, ajuste el valor de ritmo cardíaco de objetivo mediante el dial de selección. Confirme los values mediante el dial de selección.
- En la pantalla se le informa de que pueda detener la prueba una vez que se alcance el ritmo cardíaco de objetivo de la prueba. Comience la prueba pulsando el dial de selección.
REALIZACION DEL TEST
-
En el camino de texto aparece el Modelo escalonado de test seleccionado. Comience el test pedaleando. Su curva de ritmo cardíaco se visualiza en la pantalla como una curva roja, que seactualiza a medida que el test avanza. Su nivel objetivo de ritmo cardíaco estáignalado con una linea roja discontinua.
-
Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado el nivel objetivo, el控制器 emitirá una señal acústica y en la pantalla aparecerá el avis. Le recomendamos que finalice el test en este nivel pero, si su condicciónFsica es lo suficientemente buena, pueda驹inar todas ael test. En caso de que haya introducido correctamente su nivel objetivo de ritmo cardiaco (eskaar, si ha podido establecer con la suficiente precision su nivel maximo de ritmo cardfaco), la continuacion del ejercicio ya no mejora la exactitud del test. Si ha sobrevalorado su ritmo cardfaco maximo, su nivel de condidion Fsica también estarasobrevalorado.Del本身就是 mode, si infralora su ritmo cardfaco maximo, su nivel de condidion Fsica también estarasobrevalorado.
- Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear para detener la prueba una vez que se alcance el nivel cardíaco de objetivo. El contador pasado亿元以上 a(""); lo resultados del test:
A) condidion aerobia = estimacion de su nivel de condidion fisica en la zona de esfuerzo,la que mas generalmente useyque mayor evidencia el estado de su condidion de salute fisica.
B) El valor MET = valor que indica cuantas vezes la capacité de inspiración de oxigeno de su organismo puedaacular en comparación con un estado de reposo absoluto.
c) ml / kg / min = valor que indica la capacité de
inspiración de oxigeno de su organismo expresada en mililitros por minuto por cada kilo de peso.
D) 1 / = valor que indica la capacité de inspiracion de oxigeno de su organismo expresada en litros por minuto. La diferencia con respecto a la estimacion anterior es que este valor no toma en consideracion el peso del cuerpo.
E) Wmax = estimacion de su nivel maximum de prestacion expresado en watos.
F) W/kg = indice de la relacion entre su niveau maximal de prestacion y su peso.
| HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXIGENO (VO2MAX)1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO | ||||||||
| EDAD | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| 18-19 | <33 | 33 | -38 | 39 | -44 | 45 | -51 | 52- |
| 20-24 | <32 | 32 | -37 | 38 | -43 | 44 | -50 | 51- |
| 25-29 | <31 | 31 | -35 | 36 | -42 | 43 | -48 | 49- |
| 30-34 | <29 | 29 | -34 | 35 | -40 | 41 | -45 | 46- |
| 35-39 | <28 | 28 | -32 | 33 | -38 | 39 | -43 | 44- |
| 40-44 | <26 | 26 | -31 | 32 | -35 | 36 | -41 | 42- |
| 45-49 | <25 | 25 | -29 | 30 | -34 | 35 | -39 | 40- |
| 50-54 | <24 | 24 | -27 | 28 | -32 | 33 | -36 | 37- |
| 55-59 | <22 | 22 | -26 | 27 | -30 | 31 | -34 | 35- |
| 60-65 | <21 | 21 | -24 | 25 | -28 | 29 | -32 | 33- |
| MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO (VO2MAX) 1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO | |||||||
| EDAD | 1 2 3 4 | 5 6 7 | |||||
| 18-19 | <28 28 | -32 33 | 37 38 | 42 43 | 47 48 | 52 >52 | |
| 20-24 | <27 27 | -31 32 | 36 37 | 41 42 | 46 47 | 51 >51 | |
| 25-29 | <26 26 | -30 31 | 35 36 | 40 41 | 44 45 | 49 >49 | |
| 30-34 | <25 25 | -29 30 | 33 34 | 37 38 | 42 43 | 46 >46 | |
| 35-39 | <24 24 | -27 28 | 31 32 | 35 36 | 40 41 | 44 >44 | |
| 40-44 | <22 22 | -25 26 | 29 30 | 33 34 | 37 38 | 41 >41 | |
| 45-49 | <21 21 | -23 24 | 27 28 | 31 32 | 35 36 | 38 >38 | |
| 50-54 | <19 19 | -22 23 | 25 26 | 29 30 | 32 33 | 36 >36 | |
| 55-59 | <18 18 | -20 21 | 23 24 | 27 28 | 30 31 | 33 >33 | |
| 60-65 | <16 16 | -18 19 | 21 22 | 24 25 | 27 28 | 30 >30 | |
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturirequireen muy poco mantenimiento.Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados.
Después de ejercitar, seque sempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes.
El freno electromagnetico se basa en resistencia electromagnética; el nivel y loseturnos de resistencia
se miden y se muestran electronicamente como vatiolectura en la visualizacion. Por lo tanto su ergometro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, Maintaino y uso segun esta quia del ejercicio.
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo能把 estarar defectos o malfunctionamentos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es NEEDariopearvar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con recrimplazar la parte defectuosa.
NOTA: Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el modelos y el número de série.
En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.
Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicycliceta, ya que levantarla Incorrectamente pueda forzarle la espalda uthers accidents:
Siempre cierra el interruptor de alimentacion y desenchufe el cable de alimentacion antes de mover el equipo.
Párese detrás de la bicicleta. Agarre el sillín con una mano y el manillar con la otra, y colque un pie sobre el soporte trasero. Incline el equipo de modo que repose sobre las ruedas de transporte. Mueva la bicicletaHCIéndola rodar sobre las ruedas de transporte. Baje la bicicleta sosteniéndola del manillar, permaneciendo todo el tiempo detrás del equipo.
Al desplazar el aparato se pueda producir danos en algunos sueños, por ejemplo, en el parquet. Por estareason el sueño deben protegerse.
Para evaporar malfuncionamente de la bicycletta, guardela en situ seco con la menor variacion de temperatura possible y protegida del polvo.
DATOS TECHNICOS
Longitud 95 cm
Anchura 62 cm
Altura 135 cm
Peso 38 kg
Este produit cumple los requisimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibiliad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eletrico diseado para su uso bajo de ciertos limites de tension (73/23/EEC). Por lo tanto, este produit ostenta la etiqueta CE.
Este producto cumple los standards EN de precision y
seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5).
Debido a su的政治a de continuo desarrollo de Productos, Tunturi se reserva el decrecho dechangiar las specifications sin previo avis.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse strictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente abrobados por Tunturi Oy Ltd no está autorizados a los sistemas.
Le descamos muchas agradables sesiones de entrega con su nuevo compañero de entrega Tunturi.
INNEHÄLL
MONTERING 70
JUSTERINGAR 72
ATT TRANA MED TUNTURI 73
MÄTARE 74
ANVANDNINGAV MATAREN 74
UNDERHALL 79
TRANSPORT OCH FÖRVARING 79
TEKNISKA DATA 80