SS1 - Brosse a dents SILKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS1 SILKN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SS1 SILKN
Preguntas de los usuarios sobre SS1 SILKN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS1 - SILKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS1 de la marca SILKN.
MANUAL DE USUARIO SS1 SILKN
Risque de chocoléctrique!
Volumen de suministro/
partes del aparato 147
Generalidades 148
Leeryguardarderas
instruciones de uso 148
Descripción devinculos 149
Seguridad 151
Uso apropiado. 151
Indicaciones de seguridad. 152
Primera puesta en service 162
Comprobación del cepillo dental y
del volumen de suministro. 162
Limpieza basia 163
Manejo 165
Carga del accumulator 165
Uso del cepillo dental. 166
Cepillado de los dientes. 166
Selección del modo 168
Limpieza. 171
Almacenamento 172
Busqueda de fallos 173
Datos技术和. 174
Declaración de conformidad 176
Eliminación 176
Eliminación del embalaje 176
Eliminación del cepillo dental. 176


Volumen de suministro/ partes del aparato
Cabezal de cepillo, 2 ×
2 Eje motor con fijacion
3 Mango
4 Botón multifunción
5 Indicador de modo LED
6 Indicador de estado de energia
7 Cable de red con connexion USB
8 Estación de energia
9 Adaptador USB
Generalidades
Leeryguardardestas instruccionesdeuso

Estas instrucciones de uso pertenecen al SonicSmile SG-986 (en adelante "cepillo dental"). Contienen informacion importante
sobre su puesta en marcha y manejo. Antes de utiliser el cepillo dental, lea detenidamente las instrucciones de uso, sobre todo lasindicaciones de seguridad. La inobservancia de estas instrucciones de uso pueda provocar lesiones graves o daños en el cepillo dental. Las instrucciones de uso se basan en las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. Para el extranjero, respete también las directivas y leyes de cada性和. Guarde las instrucciones de uso para uso posterior. Si transmite el cepillo dental a una第三代 persona, entrega necessitiesamente estas instrucciones de uso.
Estas instrucciones de uso también seSEOuen consultar en formattingo PDF ennuestra pagea web www.silkn.eu.
Descripción de SYMBOLOS
En estas instrucciones de uso, en el cepillo dental o en el embalaje se utilizes los siguientes SYMBOLS y TERMINOS de advertencias.

iADVERTENCIA!
Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, pueda provocar la muerte o lesiones graves.

;ATENCLON!
Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo bajo que, si no se evita, pueda resultar en una lesión
leve o moderada.
iAVISO!
Este termeino de advertencia avisa deositables daños materiales.

Este@simbolo le ofrece informacionutil adiconcial sobre el montaje o el funcionaimiento.
CE
Declaración de conformidad (consulte el capítulo "Declaración de conform dad"):
Los productos identificados con este símbolo satisfacent todas las dispositionses comunitarias aplicables del Espacio Economico Europeo.
Seguridad
Uso apropriado
El cepillo dental está Concebido exclusivamente para limpar los dientes. Estadestinado solo para uso privado y no para el ambito industrial.
Utilice el cepillo dental únicamente como se describe en estas instrucciones de uso. Cualquier除外 uso se considera inappropriado, y pueda provocar daños materiales o incluso personales. El cepillo dental no es un juguete.
InnoEssentials no asume ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso indebido o incorrecto.
Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
;Peligro de descarga electrica!
La instalacion electrica defectuosa o una tension de red demasiado alta puede provocar descargas electricas.
- Conecte la estación de全球最大 solo cuando la tensión de la toma de corriente coincida con los datos proporcionados en la planta de temas.
-
El cable de red de la estación de energia no se pueda sustituir. En caso de daños, se deben desearchar la estación de energia.
-
Conecte la estación de cargasolo a una toma de corrientebien accesible, para que, en caso de incidente, pueda desenchufarse rápidamente.
-
El cepillo dental y la estación deonga no deben utilizar si presentan daños visibles, o el cable de red o la conexión USB estánt defectuosos.
-
No abra la carcasa, sino deje que la reparación la efectuén技术和pecializados.Dirjase paraarloa un taller especializzato. Si se realizan reparaciones en forma independiente, se connecta en forma inadecka o se utilizes incorrectamente, seperderá todo Derecho a garantía.
-
Solo se permitirá usar para las reparaciones aquellas partes que coincidan con los datos originales del equipo. Este cepillo dental contiene piezas electricas y mecánicas que son imprescindibles para la proteccion contra fuentes de riesgo.
- La estación de energia no se pueda usar con un reloj programador externo ni con un sistema de telecontrolAparte.
- No sumerja la estación de car-ga ni el cable de red en agua o en otros liquidos.
- No toque nunca la connexion USB con las manos humedes.
-
Nunca tire del cable de red de la connexion USB para extraerla de la toma de corriente.
-
No use el cable de red como asa de transporte.
- La estación de carga, el cepillo dental y la connexion USB han de mantenerse lejos de fuego abierto y superficies calientes.
- No doble el cable de red, ni lo coloque encima de bordes aflados.
- Utilice la estación de energia solo en interiores.
- Nunca coloque la estación de此案 de forma que pueda caerse en una banera o un lavabo.
-
Nunca agarre la estación de此案 si se ha caido al agua. En tal caso, desconnecte inmediamente la connexion USB.
-
Cargue el cepillo dental solo con la estación dearga sumi-nistrada.
- Procure que los niños no他们在一五回子里都放在一边,或者把它们放在一边。
- Retire la connexion USB cuando no use la direccion de energia; tras el proceso de energia, antes de limpar o partir de usar el cepillo dental, o si se da una avería.

Peligro de causticación!
El liquido derramado de los acumuladores puede provocar causticación.
-
Evite el contacto del liquido de los Accumuladores con laIEL,los ojos y las membranas mucosas.
-
En caso de entrada en contacto con el liquido de los acumuladores, enjuague inmediamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y consulte a unmedicalo.

iADVERTENCIA!
Pelicro de explosión!
La Manipulación inadequada de los acumuladores pueda provocar una explosión.
- Nunca cortocircuite los acumuladores.
- No desmonte jamás los acumuladores.
-
Nunca lance los Accumuladores al fuego.
-
No exponga los Accumuladores jamás a un calor excessivo o la radiación solar directa.
- Nunca abra los Accumuladores.

iADVERTENCIA!
Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitasas, personas mayores con limitación de sus capacidades físicas y mentales), o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores).
- Este cepillo dental puede utiliser por niños como como personas con capacidades fisicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del cepillo dental y comprendan los riesgos derivados dearlo. Los niños no deben usar con el cepillo dental.
- La limpieza del equipo y el mantenimiento de usuario no deben realizarse por niños.
- Mantenga alejados a niños menosores de ocho años del cepillo dental.
- No deje de vigilar el cepillo dental durante su funciona;.
- No permitted that the stars are so bright.
- No permitta que los niños jueguen con las piezas pequeñas.
Puede tragarlas y asfiXiarse.

iATENCIón!
Riesgo de lesiones!
La Manipulación errónea del cepillo dental pueda provocar lesiones.
-Tienda el cable de red de forma que no pueda provocar tropiezos.
- Sustituya de inmediato los cabe zales de cepillo gastados o danados para evaporar lesiones en la zona de la Boca y los dientes.
;AVISO!
Rieszgo de daños!
El manejo inadequado del cepillo dental pueda provocar daños en el本身就是.
-
No deje caer el mango. Si pasase, no use más el cepillo dental. Mandelo revisar a un servicios专业技术o autorizzato.
-
Apague el cepillo dental si desea cambiar el cabezal de cepillo.
-
Coloque la estación de carraga sobre una superficie plana, seca y de fácil acceso.
-
El cable de red, la estación de cargay el cepillo dental no deben estar en contacto con
piezas calientes.
- No utilise más el cepillo dental si sus componentes de plástico tienen grietas o fisuras, o se han deformado.
Primerapellaservicio
Comprobación del cepillo dental y del volumen de suministro
iAVISO!
Rieszgo de daños!
Si abide el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetivos puntiagudos sin tener cuidado, el cepillo dental pueda danarse rápidamente.
- AlAbrirlo,proceda con muchocuidado.
I. Saque el cepillo dental y los accesorios del embalaje.
2. Compruebe si el suministro estácompleteo (vease la fig. A y B).
- Compruebe si el cepillo dental o las piezas individuales presentan daños. En tal caso, no utilise el cepillo dental. Diríjase a la direccion del servicios专业技术e de InnoEssentials que consta en la tarjeta de garantía.
Limpieza baja
I. Retire el material de embalaje y todas las láminas de protección.
2. Antes del primer uso, limpie todos los componentes del cepillo dental como se describe en el capítulo "Limpieza".
Manejo
Carga del accumulator
I. Inserte el cable principal con el puerto USB 7 en el adaptor USB 9 incluido.
2. Coloque el cepillo dental sobre la estación dearga 8
El cepillo dental se cargará ahora por inducción.
- El indicator de estado de energia 6 se ilumina en rojo durante el proceso de energia.
- Tras una 16 horas, el cepillo dental está totalmente cargado y se apaga elindicador de estado dearga.
El acumulador dura hasta 3 semanas conplenaonga.
Uso del cepillo dental

iATENCIón!
Riesgo de lesiones!
La Manipulación errónea del cepillo dental pueda provocar lesiones.
- No ejerza demasiada presión sobre el cepillo dental y los dientes al cepillarlos.
- Durante los primeros usos, las encías peuvent sangrar. Si las encías sangran más de 14 días, consulte a un odontólogo.

- Mantenga una distancia minima con las encías.
- Cepíllese con pequeños movimientos Circulares.
- Limpie también los espacios interdentales.
Cepillado de los dientes
- Meta un CZepezal de cepillo en el mango 3 de forma que el eje motor con fijacion 2 del mango enganche el czeazal del cepillo. Debe notar y escuchar como encaja el czeazal de cepillo. Las cerdas del czeazal de cepillo deben mirar en la direction del boton multifuncion 4
- Mantenga brevamente el CZal del cepillo bajo agua limpia para humedecerlo.
- Disponga una cantidad de dentífrico del tiempo de un guisante sobre el cuestion del cepillo.
- Con cuidado, acerque el cabezal del cepillo a los dientes.
-
Seleectione el modo desrado presionando el boton multifuncion menos de 3 s (consulte el capitulo "Seleccion del modo"). Espere mas de 3 s para apagar el cepillo dental.
-
Cepille los dientes superiores e inferiores, como las encías interiores y exteriores sin presionar, durante 30 s.

El cepillo dental se detiene.
tras 30 s durante 0,5 s y se
apaga automatamente tras
2制动os.
- Tras cada uso, limpie el cepillo dental como se describe en el capitulo "Limpieza".
Selección del modo
Elindicadorde modoLED5seaIa el modo de uso en ese momento.
| Función | Manejo | Descripción |
| White Presionar 1× Para | dientes más blancos y menor decoloración. | |
| Clean Presionar 2× Para | eliminar la placá, indicado sobre todo para dientes y encías sensibles. | |
| Polish Presionar 3× Para | pulir los dientes. | |
| Massage Presionar 4× Para | ra un ligero masaje en las encías y para mejorar la salute de las encías. |
| Función | Manejo Descripción |
| Study Presionar 5× Ajuste para adaptarse al cepillo dental. La vibración va subiendo progresivamente en los 12 primeros usos. | |
Limpieza
iAVISO!
Rieszgo de daños!
La Manipulación errónea del cepillo dental pueda provocar daños en el本身就是.
- Nunca meta el cepillo dental y la estación dearga en el lavavajillas, puis podría provocarle
desperfectos.
-
No sumerja la estación de car-ga en agua o en otros liquidos.
-
Tras cada uso, mantenga el CZal de cepillo bajo agua corriente y encienda el cepillo dental.
- Elimine el dentífrico restante del cabezal de cepillo y el mango 3 ywhelming a apagar el cepillo dental.
- Saque el CZezeal de cepillo del mango.
- Limpie el CZezeal de cepillo también bajo agua corriente.
- Seque el CZezeal de cepillo y el mango.
- Reemplace el CZe巳zal de cepillo cada 3 meses como maximo.

En cuando se decolore el
cabezal de cepillo, sustituyalo.
En nuestra pagea web
www.silkn.eu,可以更好irnuevos cbebazonde cepillo.
Almacenamento
Todas las piezas deben estar totalmente secas antes de su almacenimiento.
- Guarde el cepillo dental siempre en un lugar seco.
- Use el embalaje original o una caja similar para su conservacion.
- Mantenga el cepillo dental en un lugar cerrado, lejos del alcance de los niños.
Búsueda de fallos
| Problema | PosibleCause | Resolución deproblemas |
| El cepillo dental no seonga. | La estacióndeargaesdefectuosa. | Pruebe otherstomasde corriente o tomasde conexión USB,ydefer que el cepillo dental se cargue16 horas comominimo. |
| La tomandeconexión USBes defec-tuosa. | Pruebe otherstomasde corriente o tomasde conexión USB,ydefer que el cepillo dental se cargue16 horas comominimo. | |
| La estacióndeargaesdefectuosa. | Cambie la estacióndearga Dentro delperiodo de garantía. | |
| El cepillo dental vibramuy poco. | El acu-muladorse estávaciando. | Cargue el cepillo dental 16 horas comominimum. |
| El cepillo dental dura menos de2关键时刻. | El acu-muladorse estávaciando. | Cargue el cepillo dental 16 horas como minimumy asegúrese de queel cepillo dental estében colocado sobre laestación dearga. |
Datasétécnicos
Modelo: SG-986
Número de article: SSIPEUW00I
Estación de energia
Tensión de red: 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo electrico: 1,5 W
Grado de protección: III
Tipo de protección: IPX7
Dimensiones
(largo × ancho × alto): 6,2× 6,2× 4,3 cm
Mango
Accumulator: 3,7 V, 700 mA h
Funcionamiento
Temporizador: Interruption de 0,5
segundos trasanos
30 segundos; apaga-
do tras 2 horas
Dimensiones
(largo × ancho × alto): 2,6 × 2,7 × 25,4 cm
Adaptador
Numero de modelos: ZD5C050060EUDU
Entrada: 100- 240 V\~,
50/60 Hz, 0.2A
Salida: 5.0V --- 600mA
Protección clase : Il
Declaración de conformidad

La declaración de conformidad UE pueda Solicitarse en la direccion indicada en la tarjeta de garantía.
Eliminación
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje por temas. El cartón y las láminas han deningerse a un punto de recogida de papel uso y material respectivamente.
Eliminación del cepillo dental
(Aplicable en la Unión Europea y ensembles europeos con sistemas de recogida separada de materiales)
;Los aparatos viejos no deben tir-rarse a la basura domestica!


Si el cepillo dental no pudiera seguir utilizingandose, cada consumidor está obligado legalmente alearvarlo p.ej. a un punto de recogida de su comunidad/barrio,y no ti
rarlo a la basura domestica. Asi se garantiza que los aparatos viejos se reutilicen adecuadamente y se evitan efectos negativos sobre el medio ambiente. Por este motivo los equipos electricos se SCNalan con este*simbolo.
Las pilas y los Accumuladores no deben tirarse a la basura domestica!

Como consumidor, usted está obligado legalmente a落户 todas las pilas y acumuladores – independiente de que contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida
de su comunidad/barrio, o a la tienda, para que pueda eliminarse de forma res-
petuosa con el medio ambiente.
;El cepillo dental debeleararlocompleteo (con el acumulador), y solo descargado, a su punto de recogida!
- identificadas con: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
Sommario
- Le recomendamos guardar el justificante de compra con la tarjeta de garantía.
Lugar de comprar
Descripción de la anomía:

Envie la tarjeta de garantía complementada jusqu con el producto defectuoso a:
Condiciones de la garantía
;Estimado cliente!
Periodo de
garantía: 2 años a partir de la Fecha de compra
6把这些 para piezas de desgaste y desechables en caso de uso normal y apropiado (p. ej. accumulatorados)
CONSEJO: Antes de enviar el equipo, contacte con nuestro servicios de atencion al cliente por téléphone o correo electronomico. Quizá podamos poderle con posibles fallos de uso.
Para poder hacer uso de la garantía, envíenos:
- jusqu con el producto defectuoso, el justificante de compra original y la tarjeta de garantía totalmente complimentada.
- el producto con todos los componentes del volumen de suministro.
La garantía no se aplica para daños por:
- accidente o eventos imprevistos (p. ej. relatório, agua, fuego, etc.).
- uso o transporte indefinido.
- inobservancia de lasDispositiones de seguidad y advertencia.
-rialquier transformacion o modificacion indebida.
La obligation de garantía legal delCEDente no se verá limitada por esta garantía. El periodo de garantía solo se pueda prorrogar si se contempla en una norma legal. En los Países donde se prescriban legalmente una garantía (obligatoria) y/o un almacenimiento de repuestos y/o una regulación de las indemnizaciones, se aplicaran las conditiones minimas prescritas legalmente. Cuando se aprueba una reparación, la Empresa de servicios专业技术o y el vendedor no asumen ninguna responsabilidad por los ajustes y datos que pueda haber guardados en el producto.
SCHEDA DIGARANZIA
SONICSMILE
SG-986
I Vostri dati:
Nome
Indirizzo

Data di acquisto*
ManualFácil