FAAS 12 B1 - Scie FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FAAS 12 B1 FLORABEST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FAAS 12 B1 FLORABEST
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FAAS 12 B1 - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FAAS 12 B1 de la marca FLORABEST.
MANUAL DE USUARIO FAAS 12 B1 FLORABEST
SERRA COM ACUMULADOR
1. Seguridad en el lugar de trabajo ............................................55
4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ......................................56
5. Asistencia técnica ......................................................... 57
- Indicaciones de seguridad específicas para las sierras de sable p. 57
- Uso y manejo de la herramienta inalámbrica p. 57
- Indicaciones de seguridad para los cargadores p. 58
- Indicaciones de trabajo para el serrado p. 58
- Accesorios/equipos adicionales originales p. 58
- Información sobre las hojas de sierra p. 58
- Antes de la puesta en funcionamiento p. 58
- Carga de la batería p. 58
- Inserción/extracción de la batería del aparato p. 58
- Comprobación del nivel de carga de la batería p. 59
- Inserción/extracción del estribo de sujeción p. 59
- Montaje/cambio de la hoja de sierra p. 59
- Puesta en funcionamiento p. 59
- Encendido/apagado p. 59
- Métodos de serrado p. 59
- Mantenimiento y limpieza p. 60
- Garantía de Kompernass Handels GmbH p. 61
- Asistencia técnica p. 62
- Importador p. 63
- Desecho p. 63
- Traducción de la Declaración de conformidad original ■ 54 │ ES FAAS 12 B1 p. 64
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto El aparato, una sierra de sable, está previsto para el serrado de piezas de madera y plástico y de materiales de construcción con un tope fijo. El aparato es apto para trabajos de serrado sin pulir y para realizar cortes rectos y curvos, así como cortes enrasados. El aparato es apto para serrar ramas con el estribo de sujeción montado. Observe la información sobre las hojas de sierra y las indicaciones de trabajo para el serrado. La utilización de la máquina para otros fines o su transformación se considerarán contrarias al uso previsto y elevarán considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. El aparato no está indicado para su uso industrial. Equipamiento Bloqueo de encendido Mango Batería Desbloqueo (batería) Interruptor de encendido/apagado Hoja de sierra Placa base Mandril de fijación rápida Protección de la mano Desbloqueo (estribo de sujeción) Estribo de sujeción Cargador rápido de la batería LED de control (verde) LED de control (rojo) Indicador del nivel de carga de la batería Volumen de suministro 1 sierra cortarramas recargable FAAS 12 B1 1 cargador rápido de la batería FAAS 12 B1-2 1 batería FAAS 12 B1-1 1 estribo de sujeción 1 hoja de sierra para madera de 152mm 1maletín de transporte 1manual de instrucciones de uso Características técnicas Sierra cortarramas recargable FAAS 12 B1 Tensión nominal: 12V (corriente continua) Velocidad nominal de ralentí: n
0-2700r.p.m. Longitud de la carrera: 20mm Máx. capacidad de corte: madera: 80mm Batería: FAAS 12 B1-1 Tipo: IONES DE LITIO Tensión nominal: 12V (corriente continua) Capacidad: 1500mAh Cargador rápido de la batería:
, 50Hz (corriente alterna) Consumo nominal de potencia: 30W SALIDA/Output: Tensión nominal: 12,6V (corriente continua) Corriente nominal: 1800mA Duración de la carga: aprox. 60min Clase de protección: II/ (aislamiento doble)ES │ 55 ■ FAAS 12 B1 Valores de emisión sonora: Medición de ruidos según la norma ENISO4871. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica desde la ubicación del usuario: Nivel de presión sonora: L
= 3 dB Nivel de potencia acústica: L
= 3 dB ¡Use protección auditiva! Valores totales de vibración (suma vectorial de tres líneas) calculados según la norma EN60745: Serrado de tableros de aglomerado: a h,B =6,37m/s
INDICACIÓN ► El nivel de vibraciones especificado en estas instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de medición estandarizado y puede utilizarse para la comparación de aparatos. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para realizar una valoración preliminar de la exposición. ¡ADVERTENCIA! ► El nivel de vibraciones varía en función del uso de la herramienta eléctrica y, en algunos casos, puede superar los valores especifica- dos en estas instrucciones. Por este motivo, la carga de las vibraciones puede estar infra- valorada si se utiliza la herramienta eléctrica regularmente de esta manera. Intente que la carga de las vibraciones sea lo más reducida posible. Algunas medidas para reducir el nivel de vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está des- conectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! ► Lea detenidamente todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones especificadas puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro. El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra- mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas ale- jados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica.■ 56 │ ES FAAS 12 B1 b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. c) Mantenga las herramientas eléctricas aleja- das de la lluvia o de humedades. La penetra- ción de agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable para otros usos, p.ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. Un cable daña- do o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alarga- dores de cable homologados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Esté siempre atento, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está enfermo, se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o me- dicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) Utilice siempre un equipo de protección personal y gafas de protección. El uso de un equipo de protección personal como, por ejem- plo, mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cues- tión, reduce el riesgo de lesiones. c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar- cha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herra- mienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta el aparato ya encendido a la red eléctrica, puede provocar accidentes. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria del aparato pueden producir lesiones. e) Evite mantener una postura corporal forza- da. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, espe- cialmente en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, ase- gúrese de que estén conectados y cerciórese de que se utilicen correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- mienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado. b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental.ES │ 57 ■ FAAS 12 B1 d) Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. e) Mantenga las herramientas eléctricas en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situa- ciones peligrosas.
5. Asistencia técnica
a) Encargue exclusivamente la reparación de su herramienta eléctrica al personal cualificado especializado y solo con recambios origina- les. De esta forma, se garantiza que la seguri- dad del aparato no se vea afectada. Indicaciones de seguridad específicas para las sierras de sable ■ Sujete la herramienta eléctrica por los man- gos aislados si pretende utilizarla para traba- jos en los que la herramienta eléctrica pueda entrar en contacto con conexiones eléctricas ocultas o con el propio cable de red. El con- tacto con cables conductores de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléctrica y provocar una descarga eléctrica. ■ ¡Utilice una mascarilla de protección contra el polvo! Uso y manejo de la herramienta inalámbrica a) Cargue la batería exclusivamente en los cargadores recomendados por el fabricante. Utilizar un cargador con una batería que no le corresponde entraña peligro de incendios. b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peli- gro de incendios. c) Mantenga la batería que no utilice alejada de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal que pue- dan provocar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bate- ría puede provocar quemaduras o incendios. d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga de líquidos de la batería. Evite el contacto con dicho líquido. En caso de contacto acci- dental, lave la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca las pilas no recargables. Proteja la batería contra el calor, p.ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión.■ 58 │ ES FAAS 12 B1 Indicaciones de seguridad para los cargadores ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas fa- cultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan com- prendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante- nimiento del aparato sin supervisión. El cargador solo es apto para su uso en interiores. ■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. Indicaciones de trabajo para el serrado ■ Compruebe que el material que desee procesar carezca de piezas como clavos, tornillos, etc. y, de haberlas, retírelas. ■ Apague el aparato inmediatamente si la hoja de sierra se atasca. Separe las dos mitades del corte generado con la sierra con una herra- mienta adecuada y retire la sierra de sable. ■ Sierre el material avanzando de forma uniforme. Accesorios/equipos adicionales ori- ginales ■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales especificados en las instrucciones de uso. El uso de herramientas intercambiables u otros accesorios diferentes a los recomendados en las instrucciones de uso puede provocar un peligro de lesiones. Información sobre las hojas de sierra Pueden utilizarse todas las hojas de sierra que cuenten con el alojamiento adecuado: vástago universal de ½" (12,7mm). En el mercado hay disponibles hojas de sierra optimizadas en distintas longitudes para cualquier aplicación que sea apta para su sierra de sable. INDICACIÓN ► TPI=teeth per inch=cantidad de dientes por cada 2,54cm Antes de la puesta en funcio- namiento Carga de la batería ¡CUIDADO! ► Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de extraer la batería del cargador rápido de la batería o de introducirla en él. ■ Nunca cargue la batería con una tempera- tura ambiental inferior a 10°C o superior a 40°C. ♦ Conecte la batería al cargador rápido . ♦ Conecte el enchufe a la red eléctrica. El LED de control se ilumina en rojo. ♦ El LED verde de control señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería está lista para su uso. ♦ Coloque la batería en el aparato. ♦ Entre cada carga consecutiva, apague el car- gador rápido durante al menos 15minutos. Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica. Inserción/extracción de la batería del aparato Inserción de la batería: ♦ Encastre la batería en el mango . Extracción de la batería: ♦ Pulse el botón de desbloqueo y retire la batería .ES │ 59 ■ FAAS 12 B1 Comprobación del nivel de carga de la batería ♦ Pulse el interruptor de Bloqueo de encendidoen el cendido/apagado para comprobar el nivel de carga de la batería. El nivel de carga o la carga restante se muestra en el indicador del nivel de carga de la batería de la manera siguiente: ♦ ROJO/NARANJA/VERDE=carga/rendimiento máximo ROJO/NARANJA=carga/rendimiento medio ROJO=poca carga; cargue la batería Inserción/extracción del estribo de sujeción INDICACIÓN ► La inserción/extracción del estribo de sujeción no es posible con la hoja de sierra montada. Inserción del estribo de sujeción (véanse las figs. B–D): ♦ Pulse el botón de desbloqueo
♦ Desplace el estribo de sujeción por las guías de la placa base hacia el aparato. ♦ Bloquee el botón de desbloqueo . Extracción del estribo de sujeción: ♦ Presione el desbloqueo y extraiga de la guía el estribo de sujeción hacia delante. Montaje/cambio de la hoja de sierra Utilice guantes de protección durante la inserción/ cambio de la hoja de sierra. ♦ Gire el mandril de fijación rápida por com- pleto en el sentido de la flecha y manténgalo girado. ♦ Introduzca la hoja de sierra requerida hasta el tope en el mandril de fijación rápida
¡ATENCIÓN! ► ¡Los dientes de la hoja de sierra deben apuntar hacia abajo! ♦ Suelte el mandril de fijación rápida y deje que vuelva a su posición original. La hoja de sierra quedará bloqueada. Puesta en funcionamiento Encendido/apagado Encendido: ♦ Pulse el bloqueo de encendido
♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado . Apagado: ♦ Suelte el interruptor de encendido/apagado
Métodos de serrado A) Trabajos sin estribo de sujeción (véase fig. E): ■ Con ramas de gran diámetro o cuando sierre madera, plástico y materiales de construcción, trabaje SIN el estribo de sujeción. La pieza que desea serrar debe estar situada en la placa base. Si la pieza de trabajo es redonda, mueva la sierra en corte de tala. A1) Serrado enrasado: ■ Si se usan hojas de sierra flexibles con la longi- tud que corresponda, pueden serrarse piezas de trabajo que sobresalgan, como, p. ej., tubos, directamente en la pared.■ 60 │ ES FAAS 12 B1
1. Coloque la hoja de sierra directamente en la
2. Ejerza presión sobre el lateral de la sierra de
sable para doblar la hoja de la sierra de forma que la placa base quede apoyada lateral- mente sobre la pared.
3. Encienda el aparato y sierre la pieza de trabajo
con una presión constante. A2) Serrado de inmersión (véase fig. F): ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE RETROCESO! ► Los cortes de inmersión solo deben realizarse con materiales blandos (madera o similar).
1. Coloque la sierra de sable con el borde inferior
de la placa base sobre la pieza de trabajo. Encienda el aparato.
2. Incline la sierra de sable hacia delante y realice
una incisión en la pieza de trabajo con la hoja de sierra.
3. Coloque la sierra de sable en posición vertical
y sierre a lo largo de la línea de corte. B) Trabajo con estribo de sujeción (véase fig. G): ♦ Mueva la sierra hacia abajo sin ejercer mucha presión. Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO-
NES! Antes de realizar cualquier tarea en el aparato, apáguelo y extraiga la batería. ■ Extraiga la hoja de sierra antes de realizar cualquier tarea en la herramienta eléctrica. ■ Mantenga siempre limpios el aparato y las ra- nuras de ventilación. Si se atascan las ranuras de ventilación, puede producirse un sobrecalen- tamiento y/o daños en el aparato. ■ Limpie el aparato después de su uso. ■ Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato. Limpie la carcasa con un paño. No utilice nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que puedan dañar el plástico. ■ En caso necesario, limpie el alojamiento de las hojas de sierra con un pincel o con aire com- primido. ■ Si pretende almacenar la batería de iones de litio durante un periodo prolongado, debe comprobar regularmente el nivel de carga. El nivel de carga óptimo está entre el 50% y el 80%. Debe almacenarse el producto en un lugar fresco y seco.ES │ 61 ■ FAAS 12 B1 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato de- fectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci- do dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.■ 62 │ ES FAAS 12 B1 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica ¡ADVERTENCIA! ► Encomiende exclusivamente la repara- ción del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. ► Encomiende siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p.ej., batería, interruptores o estribo de sujeción) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 285192ES │ 63 ■ FAAS 12 B1 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ALEMANIA www.kompernass.com Desecho El embalaje consta de materiales ecológi- cos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. No deseche las herramientas eléctri- cas con la basura doméstica. Según la Directiva europea 2012/19/EU, las he- rramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico. ¡No deseche la batería con la basura doméstica! Las baterías defectuosas o agotadas deben reci- clarse según la directiva 2006/66/CE. Deseche la batería y el aparato a través de los puntos de recogida disponibles. Podrá informarse acerca de las posibilidades de desecho de las herramientas eléctricas y baterías usadas en su ayuntamiento o administración local.■ 64 │ ES FAAS 12 B1 Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)* *La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito en la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas armonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo/denominación del aparato: Sierra cortarramas recargable FAAS 12 B1 Año de fabricación: 03-2017 Número de serie: IAN285192 Bochum, 20/03/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.PT
ManualFacil