FAAS 12 B1 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FAAS 12 B1 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie électrique FLORABEST FAAS 12 B1, puissance 1200 W, longueur de lame 30 cm, vitesse à vide 800 m/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, de branches et de matériaux similaires, adaptée pour les travaux de jardinage et d'aménagement extérieur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le filtre à air, lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et des protections auditives. Ne pas utiliser dans des conditions humides. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FAAS 12 B1 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur FAAS 12 B1 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FAAS 12 B1 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FAAS 12 B1 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FAAS 12 B1 FLORABEST
Traduction des instructions d'origine
CZ
AKU PILKA NA VĚTVĚ
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 21
Utilisation conforme à l'usage prévu 22
Équipement 22
Matériel livré 22
Caractéristiques techniques 22
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil....23
-
Sécurité de la zone de travail 23
-
Sécurité électrique....2 3
-
Sécurité des personnes 24
-
Utilisation et entretien de l'outil 24
-
Service 25
Consignes de sécurité spécifiques aux scies sabre 25
Utilisation et manipulation d'un outil à accu 25
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs 25
Consignes de travail pour scier 26
Accessoires/équipements supplémentaires d'origine 26
Avant la mise en service 26
Recharger le pack d'accus 26
Mettre le pack d'accus dans l'appareil / l'en retirer.... 26
Contrôler l'état de l'accu. 26
Positionner / retirer l'étrier de maintien. 27
Montage / remplacement de la lame 27
Mise en service 27
Allumer / Éteindre 27
Méthodes de sciage 27
Entretien et nettoyage 28
Garantie de Kompernass Handels GmbH 28
Service 30
Importateur 30
Mise au rebut 30
Traduction de la déclaration de conformité originale .... 3 1
COUPE-BRANCHES SANS FIL FAAS 12 B1
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil, une scie sabre d'un point de vue normatif, est destiné à scier du bois, du plastique et des matériaux de construction avec une butée fixe (semelle). L'appareil est adapté aux travaux de sciage grossiers, aux coupes droites et en courbe et d'affleurage des surfaces. Une fois l'étrier de maintien monté, l'appareil convient au sciage de branches. Respectez les informations relatives aux lames ainsi que les consignes de travail pour le sciage. Toute utilisation autre ou modification de l'outil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
Équipement
① Verrouillage de sécurité
2 Poignée
3 Pack d'accus
4 Déverrouillage (pack d'accus)
5 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
6 Lame
7 Semelle
8 Mandrin à serrage rapide
9 Protection pour les mains
10 Déverrouillage (étrier de maintien)
11 Étrier de maintien
12 Chargeur rapide
13 LED de statut (verte)
14 LED de statut (rouge)
15 Témoin de niveau de charge de l'accu
Matériel livré
1 coupe-branches sans fil FAAS 12 B1
1 chargeur rapide FAAS 12 B1-2
1 pack d'accus FAAS 12 B1-1
1 étrier de maintien
1 lame pour bois 152 mm
1 mallette de transport
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Coupe-branches sans fil : FAAS 12 B1
Tension assignée : 12 V === (courant continu)
Vitesse assignée : n 0-2700 min ^-1
Longueur de course : 20 mm
Puissance de coupe
max.: Bois 80 mm
Pack d'accus : FAAS 12 B1-1
Type : LITHIUM-IONS
Tension assignée : 12 V === (courant continu)
Capacité : 1500 m ^2
Chargeur rapide : FAAS 12 B1-2
ENTRÉE / Input :
Tension assignée : 230 - 240 V \~, 50 Hz
(Courant alternatif)
Puissance assignée
absorbée : 30 W
SORTIE / Output :
Tension assignée : 12,6 V = (courant conti- nu)
Tension assignée : 1800 mA
Temps de charge : env. 60 min
Classe de protection : II/☐ (Double isolation)
Valeurs d'émissions sonores :
Valeur de mesure sonore déterminée conformément à la norme EN ISO 4871. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique sur l'emplacement de l'utilisateur est de :
Niveau de pression
acoustique : _pA = 82 dB (Al)
Incertitude : _pA = 3 dB K
Niveau de puissance
acoustique : _WA = 93 dB (A)
Incertitude : _WA = 3 dB K
Porter une protection auditive!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 60745 :
Sciage de panneaux
d'aggloméré : a _h,B = 6,37 m/s^2 Incertitude K = 1,5 m/s ^2
Sciage de poutres en bois : q_h,WB = 9,26 m/s^2 Incertitude K = 1,5 m/s ^2
REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans les présentes instructions a été mesuré conformément à une méthode de mesure normée et peut être utilisé pour comparer des appareils. La valeur d'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT!
Le niveau des vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil électrique et peut, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instructions. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez de garder la sollicitation par vibrations aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquels il est allumé mais fonctionne sans charge).

Avertissements sécurité généraux pour l'outil


AVERTISSEMENT!
▶ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants. et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. Service
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifiques aux scies sabre
■ Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle le dispositif de serrage peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec une fi l "sous tension" peut également mettre "sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
■ Portez un masque de protection contre la poussière !
Utilisation et manipulation d'un outil à accu
a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de
tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
ATTENTION ! RISQUE D'EXPLO-
SION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.

gez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.


Consignes de sécurité relatives aux chargeurs
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
Consignes de travail pour scier
Contrôlez le matériau à usiner pour détecter des corps étrangers, comme des clous, vis etc. et retirez-les.
Éteignez immédiatement l'appareil si la lame de scie est bloquée. Écartez l'interstice déjà scié à l'aide d'un outil adapté et retirez la lame de scie.
■ Sciez le matériau avec une avancée uniforme.
Accessoires/équipements supplémentaires d'origine
Utilisez uniquement les accessoires et les équipements supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'usinage différents de ceux recommandés dans ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.
Vous pouvez également utiliser d'autres lames de scie, à condition qu'elles comportent le logement universel correspondant - ½ (12,7 mm). Des lames de scie optimisées de longueurs différentes sont disponibles dans le commerce pour tout type d'utilisation de votre scie sabre.
REMARQUE
▶ TPI = teeth per inch = le nombre de dents par 2,54 cm
Avant la mise en service
Recharger le pack d'accus

ATTENTION!
Débranchez toujours la fiche secteur avant de sortir ou de mettre le pack d'accus ③ du/ dans le chargeur rapide ⑫
■ Ne chargez jamais le pack d'accu ^3 lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C.
♦ Placez le pack d'accu 3 dans le chargeur rapide 12.
Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle 14 s'allume en rouge.
La LED de contrôle verte3 vous signale que l'opération de recharge est terminée et que le pack d'accus est prêt à être utilisé.
♦ Introduisez le pack d'accu 3 dans l'appareil.
Éteignez le chargeur rapide pendant au moins 15 minutes entre deux chargements consécutifs. Débranchez pour cela la fiche secteur.
Mettre le pack d'accus dans l'appareil / l'en retirer
Mise en place du pack d'accus :
♦ Faites s'enclencher le pack d'accu ^3 dans la poignée ^2 .
Retirer le pack d'accus :
- Appuyez sur la touche de déverrouillag 4 puis retirez le pack d'accus 3.
Contrôler l'état de l'accu
Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur sur le verrouillage de sécurité 1 et bouton l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 5.
L'état ou la puissance restante s'affiche sur le témoin de niveau de charge de l'accu 15 comme suit :
♦ ROUGE / ORANGE / VERT = Recharge / puissance maximale ROUGE / ORANGE = charge / puissance moyenne
ROUGE = charge faible - charger l'accu
Positionner / retirer l'étrier de maintien
REMARQUE
Il n'est pas possible de positionner / retirer l'étrier de maintien 11 lorsque la lame est montée.
Positionner l'étrier de maintien (voir fig. B-D) :
◆ Appuyez sur la touche de déverrouillage ^10 .
♦ Glissez l'étrier de maintien ^11 grâce aux guidages de la semelle ^7 dans l'appareil.
♦ Bloquez la touche de déverrouillage.
Retirez l'étrier de maintien :
appuyez sur le déverrouillage ^10 et tirez l'étrier de maintien 11u guidage vers l'avant.
Montage / remplacement de la lame
Lors de la mise en place / du remplacement de la lame, porter des gants de protection.
♦ Tournez le mandrin à serrage rapid 8 entièrement dans le sens de la flèche et maintenez-le tourné.
♦ Enfoncez la lame de scie nécessaire jusqu'à la butée dans le mandrin à serrage rapide 8.
ATTENTION!
Les dents de la lame 6 doivent alors être orientées vers le bas !

♦ Relâchez le mandrin à serrage rapide 8, il doit revenir dans sa position d'origine. La lame est alors verrouillée.
Mise en service
Allumer / Éteindre
Allumer :
◆ Appuyez sur le verrouillage de sécurité ^1 .
Actionnez l'interrupteur MARCHE / ARRÊ ^5
Éteindre :
♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE / ARRÊ 5.
Méthodes de sciage
A) Travail sans étrier de maintien (voir fig. E) :
avec des diamètres de branches plus importants, ou pour scier du bois, plastique et des matériaux de construction, travaillez SANS étrier de maintien. La pièce à scier doit reposer sur la semelle. Pour les pièces à usiner arrondies, effectuez avec la scie un mouvement de va-et-vient.
A1) Affleurage :
■ avec des lames de scie flexibles, à condition qu'elles aient la longueur correspondante, vous permettant de scier des pièces saillantes, comme par ex. des tuyaux directement à ras le mur.
- Placez la lame de scie directement sur le mur.
- Incurvez-la en exerçant une pression latérale sur la scie sabre de manière à ce que la semelle ⑦ appuie latéralement contre le mur.
- Allumez l'appareil et sciez la pièce en exerçant une pression constante.
A2) Sciage en plongée (voir fig. F) :
ATTENTION ! RISQUE DE CONTRE-COUP !
Les coupes plongeantes ne doivent être effectuées que dans des matériaux tendres (bois ou similaires).
-
Placez la scie sabre avec le bord inférieur de la semelle ⑦ sur la pièce. Allumez l'appareil.
-
Basculez la scie sabre vers l'avant et plongez avec la lame de scie dans la pièce.
-
Placez la lame de scie verticalement et continuez de scier le long de la ligne de coupe.
B) Travail avec étrier de maintien (voir fig. G) :
Déplacez la scie vers le bas en exerçant une légère pression.
Entretien et nettoyage

TISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant de travailler sur l'appareil, éteignez-le et retirez l'accu.
■ Retirez toujours la lame avant tout travail sur l'outil électrique.
■ Gardez l'appareil et la fente d'aération toujours propres. Si les fentes d'aération sont bouchées, il y a risque de surchauffe et/ou d'une détérioration de l'appareil.
■ Nettoyez l'appareil après avoir achevé les travaux.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique.
Nettoyez le logement de la lame de scie si nécessaire à l'aide d'un pinceau ou par soufflage à l'air comprimé.
Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service

AVERTISSEMENT!
Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces détachées d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil.
▶ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du câble secteur au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil.
REMARQUE
Les pièces de rechange non listées (par ex. accu, interrupteur ou étriers de maintien) peuvent être commandées auprès de notre centre d'appels.

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 285192

Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
llage est composé de matières recyclables, que vous pouvez éliminer auprès des points de recyclage locaux.

ez pas les outils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement.

ez pas les accus dans les ordures ménagères !
Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la Directive 2006/66/EC. Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Directive Machines
(2006/42/CE)
Compatibilité électromagnétique
(2014/30/EU)
Directive RoHS
(2011/65/EU)*
* La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées :
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 62233:2008
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Type / désignation de l'appareil :
Coupe-branches sans fil FAAS 12 B1
Année de construction : 03 - 2017
Numéro de série : IAN 285192
Bochum, le 20/03/2017

- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Notice Facile