FAAS 12 B1 - Pila FLORABEST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FAAS 12 B1 FLORABEST ve formátu PDF.
Často kladené otázky - FAAS 12 B1 FLORABEST
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FAAS 12 B1 - FLORABEST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FAAS 12 B1 značky FLORABEST.
NÁVOD K OBSLUZE FAAS 12 B1 FLORABEST
Překlad originálního provozního návodu
4. Použití a údržba elektrického nářadí ..........................................46
5. Servis .................................................................. 47
- Bezpečnostní pokyny specifické pro šavlové pily p. 47
- Použití akumulátorového nářadí a nakládání s ním p. 47
- Bezpečnostní pokyny pro nabíječky p. 47
- Pracovní pokyny pro řezání p. 48
- Originální příslušenství / originální přídavná zařízení p. 48
- Informace kpilovým listům p. 48
- Před uvedením do provozu p. 48
- Nabíjení akumulátoru p. 48
- Vložení akumulátoru do přístroje/ jeho vyjmutí zpřístroje p. 48
- Kontrola stavu akumulátoru p. 48
- Nasazení / odpojení přídržného ramena p. 49
- Montáž / výměna pilového listu p. 49
- Uvedení do provozu p. 49
- Zapnutí/vypnutí p. 49
- Metody řezání p. 49
- Údržba a čištění p. 50
- Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH p. 50
- Servis p. 51
- Dovozce p. 51
- Likvidace p. 52
- Překlad originálu prohlášení o shodě ■ 44 p. 52
FAAS 12 B1 Úvod Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa- huje důležité informace obezpečnosti, použití a likvi- daci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznam- te se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Přístroj - normativní šavlová pila - je s pevným dora- zem (základová deska) určena pro řezání dřeva, plastu a stavebních materiálů. Přístroj je vhodný pro hrubé řezání, rovné a zakřivené řezy a oddělí plochy v jedné rovině. S namontovaným přídržným ramenem je přístroj vhodný k řezání větví. Respek- tujte informace o pilových listech a pracovních pokynech k řezání. Jakékoliv jiné použití nebo úprava stroje jsou pokládány za použití vrozporu surčením a mohou způsobovat značná nebezpečí úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozpo- ru surčením, nenese výrobce odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Vybavení blokovací tlačítko rukojeť akumulátor odjištění (akumulátor) vypínač pilový list základová deska rychloupínací sklíčidlo ochrana rukou odjištění (přídržné rameno) přídržné rameno rychlonabíječka akumulátorů kontrolní LED (zelená) kontrolní LED (červená) indikace stavu nabití akumulátoru Rozsah dodávky 1 aku pilka na větvě FAAS 12 B1 1rychlonabíječka akumulátorů FAAS 12 B1-2 1akumulátor FAAS 12 B1-1 1 přídržné rameno 1 pilový list na dřevo 152 mm 1přenosný kufřík 1návod kobsluze Technické údaje Akumulátorová prořezávací pila: FAAS 12 B1 Jmenovité napětí: 12 V (stejnosměrný proud) Jmenovité volnoběžné otáčky: n
Délka zdvihu: 20 mm Max. řezný výkon: Dřevo 80 mm Akumulátor: FAAS 12 B1-1 Typ: LITHIO-IONTOVÝ Jmenovité napětí: 12 V (stejnosměrný proud) Kapacita: 1500 mAh Rychlonabíječka akumulátorů: FAAS 12 B1-2 VSTUP/input: Jmenovitý proud: 230 - 240 V
, 50 Hz (střídavý proud) Jmenovitý příkon: 30 W VÝSTUP/output: Jmenovité napětí: 12,6 V (stejnoměrný proud) Jmenovitý proud: 1800 mA Doba nabíjení: cca 60 min. Třída ochrany: II / (dvojitá izolace)CZ
45 ■ FAAS 12 B1 Hodnoty emise hluku: Naměřená hodnota hluku zjištěná podle EN ISO 4871. Typicky vyhodnocená hladina hluku A elek- trického nářadí na pracovišti uživatele je: Hladina akustického tlaku: L
= 3 dB Používejte ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny vsouladu sEN 60745: Řezání dřevotřísky: a h,B = 6,37 m/s
Řezání dřevěných trámů: a h,WB = 9,26 m/s
UPOZORNĚNÍ ► Hladina vibrací uvedená vtomto návodu byla měřena vsouladu se standardizovanou metodou měření a lze ji použít ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít kpředběžnému posouzení expozice. VÝSTRAHA! ► Hladina vibrací se mění vzávislosti na použití elektrického nářadí a může být vněkterých případech vyšší než hodnota uvedená vtomto návodu. Pokud se elektrické nářadí užívá takovým způsobem pravidelně, mohlo by být zatížení vibracemi podceněno. Snažte se udržovat zatížení vibracemi co nejnižší. Příklady opatření na snížení zatížení vibra- cemi je použití rukavic při práci snářadím a omezení doby práce snářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například doby, kdy je elektrické nářadí vypnuté a doby, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si všechna bezpečnostní upozor- nění a pokyny. Nedbalost při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnost- ních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (síťovým kabelem) a elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Svůj pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Elektric- ké nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy jej používáte. Vpřípadě odvedení pozor- nosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí od- povídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adap- térové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.■ 46
CZ FAAS 12 B1 b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými před- měty jako jsou trubky, topení, sporáky a chladničky. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuv- ky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabe- ly, jež jsou schváleny i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím ochranného spínače chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek- trickým proudem.
a) Buďte stále pozorní, sledujte, co děláte a k práci selektrickým nářadím přistupujte s rozu- mem. Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud jste nemocni, unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění. b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy i ochranné brýle. Nošením osobních ochran- ných prostředků jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářa- dí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis- těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na vypínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít kúrazu. d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od- straňte nastavovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nacházejí votá- čející se části přístroje, může to vést kezraněním. e) V yhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajis- těte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vne- očekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsává- ní prachu se může snížit ohrožení prachem.
4. Použití a údržba elektrického nářadí
a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používej- te elektrické nářadí, vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejteelektrické nářadí, jehož pře- pínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje ne- bezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů pří- slušenství nebo odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a / nebo vyjměte aku- mulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívané elektrické nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezku- šené osoby.CZ
47 ■ FAAS 12 B1 e) Údržbu elektrického nářadí vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není brá- něno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkč- nost elektrického nářadí omezená. Poškoze- né části přístroje nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém sta- vu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástavce atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpeč- ných situací.
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pou- ze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůsta- ne zachována bezpečnost elektrického nářadí. Bezpečnostní pokyny specifické pro šavlové pily ■ Při práci, ukteré by mohlo dojít ke kontaktu elektrického nářadí se skrytými vodiči nebo svlastním síťovým kabelem, držte elektrické nářadí pouze za izolované plochy rukojeti. Kontakt svedením pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést kzásahu elektrickým proudem. ■ Noste ochrannou masku proti prachu! Použití akumulátorového nářadí a nakládání s ním a) Akumulátory nabíjejte jen vnabíječkách do- poručených výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí ne- bezpečí vzniku požáru, je-li používána sjinými akumulátory. b) Selektrickým nářadím používejte jen akumu- látory pro ně určené. Použití jiných akumulá- torů může vést ke zranění a nebezpečí vzniku požáru. c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdosta- tečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drob- ných kovových předmětů, které mohou způ- sobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. d) P ři nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení. Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým slu- nečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu. Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ■ Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či ne- dostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpeč- ném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Nabíječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.■ 48
CZ FAAS 12 B1 Pracovní pokyny pro řezání ■ Zkontrolujte materiál, který se má opracovat, na výskyt cizích těles jako jsou hřebíky, šrouby atd. a odstraňte je. ■ Když se pilový list vzpříčí, přístroj okamžitě vy- pněte. Rozevřete již nařezanou mezeru vhodným nástrojem a vytáhněte šavlovou pilu. ■ Řežte materiál stejnoměrným posuvem. Originální příslušenství / originální přídavná zařízení ■ Používejte výhradně příslušenství a přídavná zařízení, která jsou uvedena vnávodu kpou- žití. Používání jiných přídavných zařízení nebo jiného příslušenství, než je uvedeno vnávodu kobsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu. Informace kpilovým listům Můžete však použít také jakýkoliv jiný pilový list, pokud je opatřen vhodným upínáním - univerzální stopka 1/2“ (12,7 mm). V obchodě jsou k dostání optimalizované pilové listy v různých délkách a pro každý účel použití vaší šavlové pily. UPOZORNĚNÍ ► TPI = teeth per inch = počet zubů na 2,54 cm Před uvedením do provozu Nabíjení akumulátoru POZOR! ► Předtím, než akumulátor z rychlonabíječky vyjmete resp. nebo jej do ní vložíte, vytáh- něte vždy zástrčku ze sítě. ■ Akumulátor nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C. ♦ Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky . ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. LED kont- rolka svítí červeně. ♦ Zelená kontrolní LED vám signalizuje, že je nabíjení ukončeno a akumulátor je připraven kpoužití. ♦ Zasuňte akumulátor do přístroje. ♦ Rychlonabíječku mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte na dobu minimálně 15mi- nut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vložení akumulátoru do přístroje/ jeho vyjmutí zpřístroje Vložení akumulátoru: ♦ Nechte akumulátor zaskočit do rukojeti . Vyjmutí akumulátoru: ♦ Stiskněte tlačítko odblokování a vyjměte akumulátor
Kontrola stavu akumulátoru ♦ Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte vypínač
Stav resp. zbývající stav nabití se na LED indikaci akumulátorů zobrazí takto:
♦ ČERVENÁ / ORANŽOVÁ / ZELENÁ =
maximální nabití/výkon
průměrné nabití/výkon ČERVENÁ=slabé nabití– akumulátor nabijteCZ
49 ■ FAAS 12 B1 Nasazení / odpojení přídržného ramena UPOZORNĚNÍ ► Nasazení / odpojení přídržného ramena není možné v případě namontovaného pilové- ho listu
Nasazení přídržného ramena (viz obr. B–D): ♦ Stiskněte odblokovací tlačítko
♦ Zasuňte přídržné rameno přes vedení zákla- dové desky do přístroje. ♦ Zaaretujte odjišťovací tlačítko . Odpojení přídržného ramena: ♦ Stiskněte odblokovací tlačítko a vytáhněte přídržné rameno směrem dopředu z vedení. Montáž / výměna pilového listu Při vkládání / výměně pilového kotouče noste ochranné rukavice. ♦ Otočte rychloupínacím sklíčidlem úplně ve směru šipky a podržte ho vtéto poloze. ♦ Zatlačte požadovaný pilový list do rychloupína- cího sklíčidla až na doraz. POZOR! ► Zuby pilového listu přitom musí směřovat dopředu! ♦ Pusťte rychloupínací sklíčidlo , toto se musí vrátit do své výchozí polohy. Pilový list je nyní zajištěný. Uvedení do provozu Zapnutí/vypnutí Zapnutí: ♦ Stiskněte blokovací tlačítko
♦ Stiskněte vypínač . Vypnutí: ♦ Vypínač pusťte. Metody řezání A) Práce bez přídržného ramena (viz obr. E): ■ V případě většího průměru větve nebo řezání dřeva, plastů a stavebních materiálů, pracujte BEZ přídržného ramena. Objekt určený k řezání musí doléhat na základovou desku. U oblých obrobků pohybujte pilou při řezu kývavým pohybem. A1) Zarovnávání: ■ Flexibilními pilovými listy s odpovídající délkou můžete odřezat vyčnívající obrobky, jako jsou např. trubky přímo na stěně.
1. Přiložte pilový list přímo na stěnu.
2. Ohněte ho bočním tlakem na šavlovou pilu tak,
aby základová deska doléhala bočně na stěnu.
3. Zapněte přístroj a odřežte obrobek konstantním
tlakem. A2) Ponorné řezání (viz obr. F):
POZOR! NEBEZPEČÍ ZPĚTNÉHO
RÁZU! ► Ponorné řezy se smí provádět pouze do měkkých materiálů (dřevo apod. ).
1. Nasaďte šavlovou pilu spodní hranou základové
desky na obrobek. Zapněte přístroj.
2. Vyklopte šavlovou pilu dopředu a ponořte ji
pilovým listem do obrobku.
3. Nastavte šavlovou pilu vertikálně a řežte dál
podél čáry řezu. B) Práce s přídržným ramenem (viz obr. G): ♦ Pohybujte pilou mírným tlakem směrem dolů.■ 50
CZ FAAS 12 B1 Údržba a čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoli prací na přístroji pří- stroj vypněte a vyjměte akumulátory. ■ Před všemi pracemi na elektrickém nářadí vytáh- něte vždy pilový list. ■ Udržujte přístroj a větrací otvory vždy v čistotě. V případě ucpaných větracích otvorů hrozí přehřátí a / nebo poškození přístroje. ■ Přístroj po ukončení práce očistěte. ■ Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. Kčištění krytu přístroje používejte hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu. ■ Vyčistěte upínání pilového listu příp. štětcem nebo jej vyfoukejte stlačeným vzduchem. ■ Pokud je nutné lithio-iontový akumulátor sklado- vat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolo- vat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Optimální skladovací klima je chladné a suché. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra- víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.CZ
51 ■ FAAS 12 B1 Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro- duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis VÝSTRAHA! ► Nechte přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. akumulátor, spínače nebo přídržné rameno) můžete objednat přes naši zákaznickou linku. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285192 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
- CZ FAAS 12 B1 Likvidace Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných dvorech. Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu! Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shroma- žďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci. Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Vadné nebo staré akumulátory se musí podle směr- nice 2006/66/EC recyklovat. Akumulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. Omožnostech likvidace vysloužilého elektrického nářadí/ akumulátorů se informujte usvého obecní- ho či městského úřadu. Překlad originálu prohlášení o shodě My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006 / 42 / EC) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014 / 30 / EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)* *Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto pro- hlášení o shodě nese výrobce. Výše popsán před- mět prohlášení je v souladu s předpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ/ označení zařízení: Aku pilka na větvě FAAS 12 B1 Rok výroby: 03 - 2017 Sériové číslo: IAN 285192 Bochum, 20.03.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.ES │ 53 ■ FAAS 12 B1 Índice Introducción p. 54
- Uso previsto p. 54
- Equipamiento p. 54
- Volumen de suministro p. 54
- Características técnicas p. 54
- Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas p. 55
Notice-Facile