AURIOL 4LD4527 - Radio reloj

4LD4527 - Radio reloj AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4LD4527 AURIOL en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice AURIOL 4LD4527 - page 37
SKIP

Preguntas frecuentes - 4LD4527 AURIOL

Preguntas de los usuarios sobre 4LD4527 AURIOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4LD4527 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4LD4527 de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO 4LD4527 AURIOL

RÁDIO DESPERTADOR LCD

Indicaciones sobre su utilización y su seguridad

IAN 282693

os

DE AT CH Bedietungs- und Sicherheitshinweise - 1 -
GB IE Usage and safety instructions ..... - 8 -
FR Utilisation et avertissements de sécurité - 14 -
NL BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ....- 22 -
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění ..... - 28 -
ES Indicaciones sobre su utilización y su seguridad.... - 34 -
PT Avisos de utilização e segurança ..... - 41 -

Leverancier....- 27 -

LCD-RADIOWEKKER

Introductie

Likvidace baterií....- 32 -

Záruka firmy digi-tech gmbh....-32-

ES Indicaciones sobre su utilización y su seguridad

Índice

Índice - 34 -

Introducción - 35 -

Uso conforme a su propósito....- 35 -

Elementos incluidos en la entrega .... - 35 -

Datos técnicos.... - 35 -

Advertencias importantes de seguridad Advertencias importantes de seguridad... - 35 -

Posicione el despertador seguramente - 35 -

Utilizadores....-35-

Pilas....-36-

Pantalla y paneles de mando ....- 36 -

Puesta en funcionamiento....- 36 -

Interferencia en la recepción ....- 37 -

Reinicio....- 37 -

Luz....37-

Visualización de laTemperatura.... - 37 -

Ajuste rápido.... - 37 -

Ajuste básico.... - 37 -

Alarma del despertador ....- 38 -

Función de dormitar (SNOOZE) - 38 -

Instrucciones de limpieza - 38 -

Declaración de conformidad....- 38 -

Eliminación y reciclaje del aparato electrónico - 38 -

Eliminación de las pilas....- 38 -

Garantía de digi-tech gmbh....- 38 -

Condiciones de la garantía.... - 38 -

Duración de la garantía y derecho de reclamación ....- 39 -

Ámbito de la garantía....- 39 -

Procedimiento en caso de garantía.... - 39 -

Servicio técnico.... - 40 -

Proveedor....- 40 -

DESPERTADOR RADIOCONTROLADO LCD

Introducción

Enhorabuena por la compra de su nuevo despertador. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamiento del despertador. Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo. Antes de comenzar a utilizar su despertador, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice el despertador únicamente de la forma y para los ámbitos de aplicación indicados.

Por favor conserve el embalaje y el manual de instrucciones para futuras consultas

Uso conforme a su propósito

El aparato está diseñado para indicar la fecha y la hora, así como para las funciones adicionales que aquí se detallan. La utilización para cualquier otro propósito o la realización de modificaciones en el aparato no se consideran adecuadas a sus propósitos. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una utilización no adecuada a sus propósitos o por una utilización errónea. Este aparato no es apto para un uso de carácter comercial o industrial.

Elementos incluidos en la entrega

Nota: una vez adquirido el producto, compruebe los elementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no falta ningún componente y de que estos no presentan defectos.

  • Despertador
  • 1x pila 1,5 V AA R6/LR6
  • Manual del usuario

Datos técnicos

  • Maquinaria de cuarzo
  • Accionamiento con una pila 1,5 V AA R6/LR6

AURIOL 4LD4527 - Datos técnicos - 1

Advertencias importantes de seguridad

Posicione el despertador seguramente

No deberá utilizarlo en habitaciones con humedad elevada (por ej. el baño).

Asegúrese de:

  • no dejar el aparato en funcionamiento sobre una alfombra gruesa o una cama;
  • evitar exponerlo a una fuente de calor directa (como la calefacción);
  • no exponerlo a la luz directa del sol;
  • evitar las salpicaduras y las gotas de agua (no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima ni al lado del aparato);
  • no colocar el aparato cerca de campos magnéticos (p. ej. altavoces);
  • no insertar elementos extraños;
  • mantener el aparato alejado de velas y fuentes de llamas en todo momento, para evitar una posible propagación del fuego.

Utilizadores

Este aparato puede ser usado por personas (incluidos niños a partir de los 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuídas o con falta de experiencia y conocimentos siempre que sean supervisionadas o hayan sido instruídas sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar o mantener el aparato sin supervisión. Mantenga las películas del embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.

AURIOL 4LD4527 - Utilizadores - 1

Pilas

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de haber sido tragada una pila, deverá ser prestada inmediatamente ayuda médica. Las pilas/baterías han de colocarse siempre teniendo en atención la polaridad correcta. Siendo necesario, limpie primero los contactos de las pilas y del aparato. No intente cargar, provocar cortocircuito o abrir las pilas. Nunca tire las pilas al fuego, porque podrían explotar. Si no usa el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. El uso inadequado de las pilas puede provocar explosión o derrame. Si la pila ha derramado, evite el contacto con la piel, los ojos o las mucosas. Use guantes. En caso de contacto con el ácido de la pila lave las partes afectadas con bastante água limpia y vaya a ver inmediatamente a un médico. Retire inmediatamente las pilas gastadas del aparato, hay peligro elevado de derrame.

Pantalla y paneles de mando
AURIOL 4LD4527 - Pilas - 1

text_image 1 2 PM 12:30 19 18 17 16 7:00 30 20° 6' M0' 24°C 15 14 13

AURIOL 4LD4527 - Pilas - 2

1Pantalla11Segundos
2SNOOZE/LIGHT12Torre de radiodifusión
3SET13Visualización de la temperatura
4 ALARM 14Visualización de los días de la semana
5 RCC 15Visualización de la fecha, D=Día, M=Mes
6DOWN16Alarma 2 (6-7)
7UF17Alarma 1 (1-5)
8Altavoz18Hora de la alarma
9Compartimiento de la pila19Visualización de Snooze
10Hora20Formato de la hora

Puesta en funcionamiento

Retire el folio protector de la pantalla del despertador. Abra Usted el compartimiento de la pila al reverso de su aparato y coloque una pila 1,5V AA R6/LR6 con la polaridad correcta. Cierre el compartimiento de la pila.

Luego de colocar la pila, se inicia automáticamente la recepción de la señal de radiofrecuencia, se emite una señal acústica. La torre de radiodifusión parpadea en la pantalla. Este proceso puede durar de 3-10 minutos.

Indicación: Porfárez o anmavvel eded papetod d urdante relepeb perac esore deepació pción.

El despertador sincroniza la hora interna diariamente de 01:00 a 04:00, cada hora. Si el intento de recepción no fue exitoso, será repetido a las 05:00 y 06:00. Si la

AURIOL 4LD4527 - Puesta en funcionamiento - 1

recepción de la señal horaria no fue exitosa, ajuste la hora manualmente (vea Ajuste básico).

Si la recepción fue exitosa aparece la torre de radiodifusión permanentemente y se ajustan automáticamente la hora, fecha, y día de la semana. Durante el horario de verano aparece DST en la pantalla, al lado de la torre de radiodifusión.

Indicación: Se encuentra en un país en el que la hora actual difiere, a pesar de la señal DCF, utilice el ajuste de la zona horaria, para usar su despertador en otra zona horaria diferente a la del ajuste standar (UTC + 1 = hora de Europa Central). Ajuste la diferencia en horas (por. ej. -01) a la zona horaria deseada. A continuación reinicie su reloj. Su despertador sigue recepcionando la señal de radiodifusión DCF77, pero muestra la hora cambiada (por. ej. 1 hora menos).

Interferencia en la recepción

La señal de radiofrecuencia DCF 77 es enviada de las proximidades de Fráncfort del Meno y puede ser recibida en un radio de hasta aprox. 1500 km de Fráncfort del Meno. Pero, no obstante, pueden haber algunas fuentes de interferencia, que pueden obstaculizar la recepción considerablemente.

En caso su reloj de pared no reciba correctamente la señal de radiofrecuencia, cuelgue Ud. el reloj de pared en otro lugar y tome en cuenta, que en la cercanía de ordenadores, teléfonos, radios y televisión, pueden producirse radiacciones electromagnéticas, que pueden interferir la recepción de la señal de radiofrecuencia DCF 77. Otras fuentes de interferencia de la recepción de la señal de radiofrecuencia pueden ser las construcciones de aislamientos de los edificios (elementos de construcción metálicos), montañas altas, interferencias atmosféricas. Cambie en caso sea necesario las pilas.

Reinicio

Usted puede reiniciar manualmente la recepción de la señal de radiofrecuencia, presionando por 4 segundos la tecla RCC al reverso de su despertador. Si la recepción de la señal de radiofrecuencia no fue exitosa, se tendrá que ajustar la hora manualmente (vea Ajuste básico).

Luz

Presione la tecla SNOOZE/LIGHT en la parte superior del despertador, para activar brevemente la iluminación.

Visualización de la Temperatura

Presione SET para mostrar la unidad de temperatura en Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).

Ajuste rápido

Para el ajuste de valores numéricos, puede Usted utilizar el ajuste rápido pulsando y manteniendo pulsadas las teclas correspondientes.

Ajuste básico

Usted puede realizar los siguientes ajustes: idioma de la visualización del día de la semana, Formato de la hora 12/24- Horas, fecha, hora y zona horaria. Mantenga presionado por 3 segundos SET en la visualización normal de la hora, el idioma de la visualización de los días de la semana parpadea y puede ser ajustado con UP o DOWN. Los siguientes idiomas están disponibles: GE=alemán, EN=inglés, IT=italiano, FR=francés, DU=holandés, SP=español, HU=húngaro, SL=esloveno. Presione SET para confirmar su ajuste. Ajuste de la misma manera el formato de la hora 12/24-Horas, el año, el formato de la fecha (M=Mes, D=Día), el mes, el día, las horas, los minutos y la zona horaria.

Alarma del despertador

La estación meteorológica dispone de 2 tiempos de alarma programables individualmente. Alarma 1 (1-5) es para los días de lunes a viernes, alarma 2 (6-7) para sábado y domingo.

Presione y mantenga presionado la tecla ALARM, para cambiar al modo de ajuste de su despertador. La visualización de la hora de la alarma 1 (1-5) parpadea en la pantalla. Presione para ajustar UP o DOWN y confirme su ajuste presionando ALARM. Ajuste de la misma manera la hora de la segunda alarma (6-7). Presione en la visualización normal de la hora la tecla UP para encender o apagar la alarma 1 (1-5). Presione en la visualización normal de la hora la tecla DOWN para encender o apagar la alarma 2 (6-7). Cuando la alarma está encendida, aparece el símbolo de la campana.

Función de dormitar (SNOOZE)

Presione al sonar la alarma la tecla SNOOZE/LIGHT en la parte superior del despertador. La iluminación se activa brevemente, parpadean z y el símbolo de la campana en la pantalla, la alarma se desactiva temporalmente y suena nuevamente luego de aprox. 8 minutos.

Aviso de limpieza Limpie el despertador con un pañuelo seco y que no pierda pelusa, como por ej. para limpiar el cristal de gafas.

Instrucciones de limpieza

Limpie el despertador únicamente con paños secos y sin pelusas como, por ejemplo, una toallita para gafas.

Declaración de conformidad

Si se usa correctamente, el presente producto cumple los requisitos básicos del art. 3 y de las demás disposiciones de los ETRT (artículo 3 de los R&TTE). La declaración de conformidad puede solicitarse aquí: conformity@digi-tech-gmbh.com

Eliminación y reciclaje del aparato electrónico

Este despertador no debe tirarse a la basura normal. Llevélo al correspondiente punto de recogida comercial o de su ayuntamiento. Siga los reglamentos vigentes actualmente. En caso de dudas entre en contacto con su ayuntamiento.

AURIOL 4LD4527 - Eliminación y reciclaje del aparato electrónico - 1

Eliminación de las pilas

Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos. Deseche las pilas utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. Cumpla la normativa vigente a tal respecto. En caso de duda, consulte con su punto de reciclaje.

AURIOL 4LD4527 - Eliminación de las pilas - 1

Garantía de digi-tech gmbh

Con este aparato recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos de este producto le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos frente al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.

Condiciones de la garantía

El período de garantía comienza con la fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento es necesario como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la fecha de la compra aparecieran en el producto defectos de material o de fabricación, se procederá (a elección de digi-tech-gmbh) a la reparación o sustitución del mismo sin coste alguno para Ud. La prestación de esta garantía se halla supeditada a la presentación, dentro del plazo de 3 años, del aparato defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta descripción por escrito del defecto y del momento de su aparición. En caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá

AURIOL 4LD4527 - Condiciones de la garantía - 1

Ud. el producto reparado o uno nuevo. A la recepción del producto reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo período de garantía.

Duración de la garantía y derecho de reclamación

La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del servicio garantizado, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas.

Ámbito de la garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad previo a su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a defectos de material o de fabricación. Esta garantía no se extiende a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste normal y que por lo tanto puedan ser consideradas como piezas consumibles, ni sobre desperfectos aparecidos en partes frágiles como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas compuestas de cristal. Esta garantía pierde su vigencia si el producto ha sido dañado, utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento incorrectas. Para una utilización adecuada del producto deberán observarse estrictamente todas las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones. Deben evitarse necesariamente usos y manejos desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el mismo. El producto está indicado únicamente para su utilización a título particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, su utilización de forma violenta o en caso de operaciones técnicas no efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.

Procedimiento en caso de garantía

Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:

  • Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de artículo (IAN 282693), como prueba de su compra.
  • Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
  • En caso de aparecer defectos de funcionamiento, contacte primero por teléfono o mediante correo electrónico con el departamento técnico abajo indicado.

AURIOL 4LD4527 - Procedimiento en caso de garantía - 1

En www.lidl-service.com pueden descargarse este y muchos otros manuales de instrucciones, videos de productos y software.

AURIOL 4LD4527 - Procedimiento en caso de garantía - 2

Servicio técnico

Razón social: Inter-Quartz GmbH

Dirección.: Valterweg 27A

Localidad: DE-65817 Eppstein

País: ALEMANIA

Correo electrónico: support@inter-quartz.de

Teléfono: +49 (0)6198 571825

AURIOL 4LD4527 - Servicio técnico - 1

FR 00800 5515 6616

DE 00800 5515 6616 00800 5515 6616

AT 00800 5515 6616 00800 5545 6616

CH 0800 563862 800 142 315 CZ

GB 00800 5515 6616 00800 5515 6616

IE 00800 5515 6616 00800 5515 6616

IAN 282693

Art.-Nr.: 4-LD4527

AURIOL 4LD4527 - Servicio técnico - 2

Proveedor

Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada.

Razón social: digi-tech gmbh

Dirección.: Valterweg 27A

Localidad: DE-65817 Eppstein

País: ALEMANIA

-40-

ES

AURIOL 4LD4527 - Proveedor - 1

Utilizadores.... - 42 -

Pilhas....-43 -

Aviso de limpeza.... - 45 -

Procedimento no caso de garantia.... - 46 -

Serviço....- 46 -

Fornecedor....- 46 -

AURIOL 4LD4527 - Proveedor - 2

RÁDIO DESPERTADOR LCD

Introdução

Procedimento no caso de garantia

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : 4LD4527

Categoría : Radio reloj