IAN 282693 - Radio reloj AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 282693 AURIOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio reloj despertador |
| Marca | Auriol |
| Modelo | IAN 282693 |
| Dimensiones (aprox.) | 4.5 x 3.2 x 2.8 pulgadas (11.4 x 8.1 x 7.1 cm) |
| Peso (aprox.) | 0.55 libras (250 g) |
| Fuente de alimentación | Adaptador de CA (incluido) o 2 pilas AAA (respaldo) |
| Tipo de pantalla | Pantalla digital LED con brillo ajustable |
| Bandas de radio | FM (rango de frecuencia: 87.5–108 MHz) |
| Funciones de alarma | Alarma dual, despertar con radio o zumbador, repetición (9 min) |
| Funciones adicionales | Temporizador de apagado, visualización de temperatura, puerto de carga USB |
| Controles | Perilla giratoria para sintonización y volumen, botón para modo/ajuste |
| Respaldo de batería | Conserva la hora y los ajustes de alarma durante un corte de energía |
| Instrucciones de limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no usar líquidos ni abrasivos |
| Información de seguridad | No exponer al agua ni a temperaturas extremas; usar solo el adaptador incluido |
| Piezas de repuesto / Reparabilidad | Comuníquese con el soporte de Auriol para obtener un adaptador de repuesto o la cubierta del compartimento de la batería |
| Garantía | 2 años (sujeto a términos) |
Preguntas frecuentes - IAN 282693 AURIOL
Preguntas de los usuarios sobre IAN 282693 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 282693 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 282693 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO IAN 282693 AURIOL
Instrucciones de utilización y de seguridad
IT MT
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
RÁDIO DESPERTADOR LCD
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7
Descripción de las piezas ......Página 9
Indicaciones generales de seguridad ......Página 11
Indicaciones de seguridad sobre las pilas ......Página 13
Puesta en funcionamiento del despertador ......Página 15
Uso de la indicación de hora 12 / 24 ......Página 17
Visualizar la temperatura en °C / °F ......Página 17
Ajuste manual de la zona horaria y el idioma .....Página 18
Cambiar las pilas....Página 21
Eliminación de fallos......Página 21
Limpieza y mantenimiento......Página 22
Eliminación ......Página 23
Informaciones
Declaración de conformidad ......Página 25
Introducción
Despertador LCD
- Introducción

Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte toda la documentación en caso de entregar el aparato a un tercero.
- Uso adecuado
El aparato muestra la hora en el modo 12 / 24 (en horas, minutos y segundos), el día de la semana, la fecha y la temperatura ambiente. El aparato dispone de dos alarmas diferentes. Este aparato sólo es apto para su funcionamiento en habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. Cualquier uso o modificación del aparato distinto a lo indicado se considerará como no adecuado y podrá conllevar riesgos de lesiones y / o daños en el aparato. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados por un uso indebido del producto. Este aparato no ha sido diseñado para usos industriales.
Introducción
- Descripción de las piezas
1 Alarma 1
2 Símbolo Zz (SNOOZE)
3 Alarma 2
4 Indicador de minutos
5 Símbolo de radiofrecuencia
6 Símbolo de pila
7 Símbolo de horario de verano S
8 Indicador de segundos
9 Temperatura interior
10 Tecla SET (Alarma 2)
11 Tecla DOWN ("abajo")
12 Tecla MODE ("ajuste")
13 Tecla UP ("arriba")
14 Tecla SET (Alarma 1)
15 Indicador del día de la semana
16 Indicador de la fecha
17 Indicador de horas
18 Símbolo AM / PM (formato de 12 horas)
19 Tecla SNOOZE-/LIGHT
20 Compartimento para pilas
Introducción
- Características técnicas
Tipo de pila: 2 x 1,5 V AAA ---
Rango de temperatura: -9,9^ - + 49,9^
$$ 1 4, 2 ^ {\circ} \mathrm{F} - + 1 2 1, 8 ^ {\circ} \mathrm{F} $$
Nota: Cuando la temperatura es superior a + 49,9 °C se muestra "HH" en la pantalla.
Cuando la temperatura es inferior a -9,9 °C se muestra "LL" en la pantalla.

Color:
Z31054A: carcasa negra vertical
Z31054B: carcasa plateada vertical
Z31054C: carcasa negra ancha
Z31054D: carcasa plateada ancha

• Volumen de suministro
1 despertador radiocontrolado
2 pilas, 1,5 V--- (AAA)
1 manual de instrucciones
10 ES

Seguridad

Seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar incendios y/o lesiones graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS!

Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE ¡ADVERTENCIA!

MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS!
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga siempre a los niños fuera del alcance del aparato. El aparato no es un juguete.
Seguridad
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias para utilizar el aparato. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! Las
pilas podrían ser ingeridas, lo cual podría resultar mortal. En caso de ocurrir, solicite inmediatamente ayuda médica.
No ponga el aparato en funcionamiento si está dañado. Los aparatos dañados pueden resultar mortales.
Tenga en cuenta que los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación por parte de personas no autorizadas, están excluidos de la garantía.
No desarme nunca el aparato. Puede existir un peligro considerable para el usuario si se realizan reparaciones incorrectas. Las reparaciones deben ser realizadas por técnicos profesionales.
Seguridad

Indicaciones de seguridad sobre las pilas
■ Retire las pilas del aparato si no piensa utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EX-
PLOSIÓN! ¡No recargue nunca las pilas!
¡Cuando coloque las pilas observe la polaridad correcta! Ésta se indica en el compartimento de las pilas.
- Cuando fuera necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de introducirlas.
■ Utilice únicamente el tipo de pila indicado. En caso contrario existe peligro de explosión.
Extraiga siempre inmediatamente las pilas usadas del aparato. ¡Existe un elevado riesgo de sulfatación!
La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga de las pilas más allá de su tensión final. En dicho caso podrían sulfatarse (derrame). ¡En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas inmediatamente para evitar daños en el aparato!
¡Las pilas no deben desecharse junto con la basura doméstica!
Seguridad / Manejo
¡Todos los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas de forma adecuada!
■ Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No tire las pilas al fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desarmarlas.
■ Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡En caso de contacto con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua o consulte a un médico!
- Manejo
Coloque el aparato sobre una base estable.
No coloque el aparato cerca de fuentes de interferencias como televisores, ordenadores, muros gruesos, etc. Ello puede afectar a la recepción de la señal de radiofrecuencia.
No instale el aparato en edificios de hormigón armado (p. ej.: aeropuertos, rascacielos, fábricas o sótanos). La señal de radiofrecuencia podría debilitarse considerablemente.
No inicie la recepción en un vehículo en movimiento (p. ej. coche o tren). La recepción de la señal de
C
(
C
©
C
C
L
C
/
C
[
Manejo
radiofrecuencia puede interferir con la electrónica del vehículo.
No deje el aparato durante un largo período de tiempo expuesto a temperaturas inferiores a - 20 °C.
- Puesta en funcionamiento del despertador
☐ Nota: retire la cinta protectora antes de usar el aparato por primera vez.
□ Abra el compartimento de las pilas 20 que se encuentra en el lado posterior del aparato.
□ Introduzca dos pilas (AAA).
Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta se indica en el compartimento de las pilas.
□ Cierre el compartimento de las pilas.
Una vez colocadas las pilas, el despertador comenzará a recibir automáticamente la señal de radiofrecuencia. Al cabo de 3-10 minutos se mostrarán la hora y fecha correctas. Durante la recepción se desactivan las teclas DOWN 11 y SNOOZE / LIGHT 19. Puede detener la
Manejo
recepción de la señal de radiofrecuencia pulsando la tecla DOWN. Mantenga pulsada la tecla DOWN para iniciar de nuevo la recepción.
Nota: durante la recepción de la señal no cambie la ubicación del despertador. De lo contrario podrían producirse fallos durante la recepción.
Señal de radiofrecuencia (DCF):
La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo, cerca de Francfort del Meno, Alemania, que tiene una desviación de 1 segundo en 1 millón de años.
Su despertador radiocontrolado recibe esta señal en condiciones perfectas hasta una distancia de aprox. 1.500 km en torno a Fráncfort del Meno. La recepción de la señal de radiofrecuencia dura por lo general entre 3 y 10 minutos aprox.
La recepción se puede ver considerablemente influenciada por ciertos impedimentos (por ej. por paredes de hormigón) o fuentes de distorsión (por ej. otros aparatos eléctricos).
Manejo
Cambie la ubicación del despertador (p. ej., cerca de una ventana), cuando existan problemas de recepción.
- Uso de la indicación de hora 12 / 24
Presione la tecla UP 13 para cambiar entre el formato de hora de 12 y 24 horas.
Nota: el símbolo AM se muestra en la pantalla LC cuando el formato de 12 horas está activado, indicando que la hora corresponde a la mañana.
- Visualizar la temperatura en °C / °F
La temperatura interior actual 9 se muestra en la pantalla LCD.
Presione la tecla DOWN 11 para cambiar la escala de temperatura Celsius a Fahrenheit, y viceversa.
Manejo
- Ajuste manual de la zona horaria y el idioma
Mantenga pulsada la tecla MODI2 durante aprox. 3 segundos. El indicador de minutos 4 parpadea.
☐ Pulse la tecla UP o DOWN, 13, para configurar la zona horaria deseada (-12 horas hasta +12 horas).
Nota: si se encuentra en un país con recepción de señal DCF, pero con desviación de la hora actual, puede utilizar el ajuste de la zona horaria para ajustar la hora actual.
Por ejemplo, si se encuentra en un país en el que la hora local está adelantada una hora con respecto a la hora centroeuropea (MEZ), ajuste la zona horaria a +01. La hora sigue siendo controlada mediante DCF, pero muestra una hora más.
Pulse la tecla MODE para confirmar el ajuste.
Realice del mismo modo el ajuste de las horas, minutos, año, día e idioma del día de la semana.
Nota: se pueden configurar los siguientes idiomas:
$$ G E R = a l e m á n $$
$$ E N G = i n g l \acute {e} s $$
$$ D A N = d a n \acute {e} s $$
Manejo
ESP = español
NET = neerlandés
ITA = italiano
FRA = francés
- Programar la alarma
El despertador cuenta con dos funciones de alarma. Presione y mantenga pulsada la tecla SET 14 o la tecla SET 10, para ajustar Alarma 1 o Alarma 2. El indicador de horas 17 de la alarma parpadea.
☐ Pulse la tecla UP o DOWN, 13, para ajustar las horas. Pulse la tecla MODE 12 para confirmar la entrada. El indicador de minutos 4 parpadea.
☐ Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar los minutos. Pulse la tecla MODE para confirmar el ajuste.
- Activar / desactivar la alarma
☐ Pulse la tecla SET 📋 14 o la tecla SET 📋 10, para activar la alarma correspondiente.
Manejo
□ El símbolo de alarma o se muestra en la pantalla.
☐ Pulse la tecla SET 📋la tecla SET , para activar la alarma correspondiente.
- Usar la tecla SNOOZE/ LIGHT
Presione la tecla SNOOZE / LIGHT 19 para activar la función de retraso de la alarma.
□ La alarma enmudece y las indicaciones 📋 y 📏 z parpadean. La señal de alarma se repite al cabo de aprox. 5 minutos.
Presione la tecla SNOOZE / LIGHT 19, para activar la función de retraso de la alarma.
Nota: presione cualquier tecla, excepto la tecla SNOOZE / LIGHT, para detener la señal de alarma.
Nota: la pantalla se ilumina al presionar la tecla SNOOZE/LIGHT.
Manejo / Eliminación de fallos
- Cambiar las pilas
El símbolo de pila 6 aparece en la pantalla cuando las pilas se están agotando. Procure cambiar las pilas lo antes posible.
□ Abra el compartimento de las pilas 20 que se encuentra en el lado posterior del aparato.
□ Retire las pilas usadas.
□ Introduzca dos pilas (AAA).
Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta está indicada en el compartimento de las pilas.
□ Cierre el compartimento de las pilas.
Nota: los datos en memoria se pierden al cambiar las pilas.
- Eliminación de fallos
El aparato contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de transmisión por radio que se encuentren en las proximidades. Estos equipos pueden ser, por ejemplo,
Eliminación de ... / Limpieza y mantenimiento
teléfonos móviles, equipos de radiotelefonía, equipos de radioaficionados, controles remotos, así como otros tipos de mandos a distancia y hornos microondas. Si se muestran indicaciones de error en la pantalla, retire aparatos de este tipo que se encuentren en las inmediaciones.
Las descargas electrostáticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. En caso de producirse este tipo de anomalías, retire unos instantes las pilas e introdúzcalas de nuevo.

- Limpieza y mantenimiento
No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
□ Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
Eliminación
- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede consultar las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil en la administración de su comunidad o ciudad.


No elimine el producto al final de su vida útil junto con los desechos domésticos. Deseche el producto adecuadamente. Proteja así el medio ambiente. Infórmese en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.

Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en la directiva 2006/66/CE. Para ello entregue las pilas o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Eliminación

¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas usadas deben entregarse en un punto de recolección específico para ello.
Informaciones
- Informaciones
- Declaración de conformidad
Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en responsabilidad única que el producto: despertador LCD, modelo n°: Z31054A / Z31054B / Z31054C / Z31054D versión: 11 / 2011, al que esta declaración hace referencia, cumple las normas / y los documentos normativos de 1999 / 5 / EC.
Heavenerstirling
La declaración de conformidad completa puede ser consultada en la página: www.milomex.com.
EMC CE


Indice
Introduzione
Material fornecido ...... Página 50
Segurança
Configurar alarme ...... Página 58
Activar / Desactivar alarme.... Página 59
ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIAN-
Estado de las informaciones · Versione delle