IAN 282693 - Rádio relógio AURIOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 282693 AURIOL em formato PDF.
| Tipo de Produto | Rádio Relógio Despertador |
| Marca | Auriol |
| Modelo | IAN 282693 |
| Dimensões (aprox.) | 4.5 x 3.2 x 2.8 polegadas (11.4 x 8.1 x 7.1 cm) |
| Peso (aprox.) | 0.55 libras (250 g) |
| Fonte de Alimentação | Adaptador AC (incluído) ou 2 pilhas AAA (reserva) |
| Tipo de Visor | Visor digital LED com brilho ajustável |
| Bandas de Rádio | FM (faixa de frequência: 87.5-108 MHz) |
| Características do Alarme | Alarmes duplos, despertar por rádio ou campainha, soneca (9 min) |
| Funções Adicionais | Temporizador de desligamento, exibição de temperatura, porta de carregamento USB |
| Controles | Botão rotativo para sintonização e volume, botão para modo/configuração |
| Backup de Bateria | Mantém as configurações de hora e alarme durante falta de energia |
| Instruções de Limpeza | Limpe com um pano macio e seco; não use líquidos ou abrasivos |
| Informações de Segurança | Não exponha à água ou temperaturas extremas; use apenas o adaptador incluído |
| Peças de Reposição / Reparabilidade | Entre em contato com o suporte da Auriel para obter adaptador de reposição ou tampa do compartimento de pilhas |
| Garantia | 2 anos (sujeito a termos) |
Perguntas frequentes - IAN 282693 AURIOL
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 282693 AURIOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 282693 - AURIOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 282693 da marca AURIOL.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 282693 AURIOL
Instruções de utilização e de segurança

GB MT

LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK
PT Instruções de utilização e de segurança Página 46
Uso adecuado ......Página 8
Características técnicas ......Página 10
Volumen de suministro ......Página 10
Seguridad
Manejo......Página 14
Programar la alarma ......Página 19
Activar / desactivar la alarma....Página 19
Usar la tecla SNOOZE/ LIGHT ......Página 20
Utilização correcta ...... Página 47
Descrição das peças ...... Página 48
Dados técnicos ...... Página 49
Indicações gerais de segurança ...... Página 50
Indicações de segurança relativas às pilhas ...... Página 52
Utilização......Página 53
Colocar o rádio despertador em funcionamento ... Página 54
Utilizar a indicação de 12/24 horas ...... Página 56
Indicar a temperatura em °C / °F ...... Página 57
Configurar manualmente a hora, o fuso
horário e o idioma do dia da semana ...... Página 57
Utilizar o botão SNOOZE / LIGHT ...... Página 59
Substituir as pilhas ...... Página 60
Resolução de avarias.... Página 61
Limpeza e conservação ...... Página 62
Eliminação......Página 62
Informações
Declaração de conformidade ...... Página 64
Introdução
Rádio despertador LCD
- Introdução

Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também todos os documentos.
- Utilização correcta
O aparelho exibe as horas no modo de 12 / 24 horas (em horas, minutos e segundos), o dia da semana, a data, as fases da lua e a temperatura ambiente. O aparelho possui duas horas de alarme distintas. O aparelho apenas pode ser utilizado em espaços fechados e a uma temperatura ambiente normal. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho será considerada indevida e pode provocar ferimentos e / ou danificar o aparelho. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. Este aparelho não se destina a uso industrial.
Introdução
- Descrição das peças
1 Alarme 1 T
2 Símbolo Zz (SNOOZE)
3 Alarme 2 c
4 Indicação dos minutos
5 Símbolo de radiofrequência
6 Símbolo de pilha
7 Símbolo de hora de VerãoS c
8 Indicação de segundos
9 Temperatura interior
10 Botão SET (Alarme 2)
11 Botão DOWN ("para baixo")
12 Botão MODE ("configurar")
13 Botão UP ("para cima")
14 Botão SET (Alarme 1)
15 Indicação de dia da semana Z
16 Indicação da data
17 Indicação das horas
18 Símbolo AM/ PM (formato de 12 horas)
19 Botão SNOOZE/LIGHT
20 Compartimento das pilhas
Introdução
Dados técnicos
Tipo de pilha: 2 x 1,5 V AAA ---
Amplitude de medição
da temperatura: - 9,9 °C - + 49,9 °C
$$ 1 4, 2 ^ {\circ} \mathrm{F} - + 1 2 1, 8 ^ {\circ} \mathrm{F} $$
Nota: com uma temperatura medida superior a + 49,9 °C a indicação "HH" surge no visor.
Com uma temperatura medida inferior a -9,9 °C a indicação "LL" surge no visor.


Cor:
Z31054A: Caixa longitudinal preta
Z31054B: Caixa longitudinal prateada
Z31054C: Caixa larga preta
Z31054D: Caixa larga prateada
Introdução / Segurança
Material fornecido
1 rádio despertador
2 pilhas, 1,5 V---AAA
1 manual de instruções

Segurança
AVISO! Leia todas as indicações de segurança e instruções. A inobservância das indicações de segurança e instruções pode provocar ferimentos graves e / ou incêndio.
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!

Indicações gerais de segurança

PERICAVESMORTE E DE
ÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigi-
lância com o material da embalagem. Existe perigo
Segurança
de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças. O produto não é um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por algéum responsável pela sua segurança ou desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
AVISO! PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser ingeridas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente auxílio médico.
Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danificado. Os aparelhos danificados representam perigo de morte.
Tenha em atenção que a garantia não abrange danos causados por um manuseamento inadequado, pela inobservância do manual de instruções ou por uma intervenção por pessoal não autorizado.
Segurança
Nunca desmonte o aparelho. Reparações incorrectas podem representar perigos significativos para o utilizador. Permita que as reparações sejam efectuadas apenas por pessoal especializado.

Indicações de segurança relativas às pilhas
■ Retire as pilhas do aparelho se este não for utilizado durante muito tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue as pilhas!

Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada no compartimento das pilhas.
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação.
Utilize apenas pilhas do tipo indicado. Caso contrário, existe perigo de explosão.
Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Caso contrário, existe elevado risco de derrame!
Segurança / Utilização
;
Em caso de inobservância das indicações mencionadas, as pilhas podem ser descarregadas para além da sua voltagem final. Neste caso, subsiste o perigo de derrame. Se as pilhas começarem a derramar ácido dentro do aparelho, retire-as imediatamente para evitar danos no mesmo!
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico!
Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas!
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido da pilha, lave a zona afectada com água em abundância e / ou consulte um médico!
Utilização
3
i.
,
C
Certifique-se de que o aparelho está assente numa base estável.
Utilização
Não instale o aparelho nas proximidades de fontes de interferência tais como televisor, computador, muros largos, etc. A recepção do sinal de radiofrequência pode ser assim reduzida.
Não instale o aparelho em edifícios em betão armado, tais como aeroportos, arranha-céus, fábricas ou caves. A recepção do sinal de radiofrequência pode ser for-temente influenciado.
Não inicie a recepção num veículo em movimento como, por exemplo, num automóvel ou comboio. A recepção do sinal de radiofrequência pode interferir com o sistema electrónico dos veículos.
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a -20 °C durante um período de tempo prolongado.
Colocar o rádio despertador em funcionamento
Antes da primeira utilização remova a película de protecção.
Abra o compartimento das pilhos na parte traseira do aparelho.
54 PT

Utilização
3
Insira duas pilhas (AAA).
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas.
□ Feche o compartimento das pilhas.
Assim que a pilha estiver colocada, o rádio despertador inicia a recepção do sinal. Após 3–10 minutos é indicada a hora e a data correctas. Durante a recepção, todos os botões à excepção do botão DOWN 11 e do botão SNOOZE-/LIGHT 19 são desactivados. Pode interromper a recepção do sinal de radiofrequência, prima o botão DOWN. Prima e mantenha premido o botão DOWN para reiniciar a recepção.
Nota: Não mude o local do rádio despertador durante a recepção. Caso contrário, podem surgir interferências na recepção.

Sinal de radiofrequência (DCF):
O sinal DCF (emissor de sinal temporal) consiste em impulsos temporais, emitidos por um dos relógios mais precisos do mundo, nas proximidades de Frankfurt/Main, Alemanha – varia 1 segundo em 1 milhão de anos.
1
Utilização
O seu rádio despertador recebe estes sinais em excelentes condições até uma distância de cerca de 1500 km de Frankfurt / Main. Normalmente, a recepção do sinal de radiofrequência tem uma duração de aprox. 3-10 minutos.
A recepção do sinal pode ser limitada de forma significativa por obstáculos (por ex. paredes em betão) ou fontes de interferência (por ex. outros aparelhos eléctricos). Se necessário, altere a localização do rádio despertador (por ex., aproximando-o de uma janela), caso se verifiquem dificuldades de recepção.
- Utilizar a indicação de 12/24 horas
Prima o botão UB para alternar entre o formato de 12 horas e de 24 horas.
Nota: O símbolo AM representa, no formato de 12 horas, a manhã, PM representa a tarde.
Utilização
- Indicar a temperatura em °C /°F
- Configurar manualmente a hora, o fuso horário e o idioma do dia da semana
Mantenha a tecla MOD ^12 premida durante aprox. 3 segundos. A indicação dos minutos ^4 fica intermitente.
Prima o botão UP ou DOWN, 13 para configurar o fuso horário desejado (-12 horas até + 12 horas).
Nota: Caso se encontre num país em que ainda receba o sinal de radiofrequência DCF, mas cuja hora real é divergente, pode utilizar o ajuste do fuso horário para configurar a hora real.
Caso se encontre, por exemplo, num país cuja hora local seja uma hora antes do fuso horário do centro
Utilização
da Europa (CET), ajuste o fuso horário para +01. O relógio está ainda controlado pelo DCF, mas o horário passa a apresentar mais uma hora.
Prima o botão MODE para confirmar a sua introdução.
Configure a hora, os minutos, o ano, o dia e o idioma do dia da semana da mesma forma.
Nota: Estão disponíveis os seguintes idiomas:
GER = Alemão
ENG = Inglês
DAN = Dinamarquês
ESP = Espanhol
NET = Neerlandês
ITA = Italiano
FRA = Francês


- Configurar alarme
O rádio despertador dispõe de duas funções de alarme. Prima e mantenha premido o botão SET 14 ou o botão SET 10 para configurar o alarme 1 ou alarme 2. A indicação das horas na hora de alarme pisca no visor.
Utilização
)
Prima o botão UP ou DOWN, 13 para configurar as horas. Prima o botão MODE 12 para confirmar a sua introdução. A indicação dos minutos 4 fica intermitente no visor.
1.
C
Prima o botão UP ou DOWN para configurar os minutos. Prima o botão MODE para confirmar a sua introdução.
- Activar / Desactivar alarme

Prima o botão SET 14 ou o botão SET 10 para activar o respectivo alarme.

☐ O símbolo de alarme ou surge no visor LCD.
□ Prima o botão SET ou o botão SET para desactivar o respectivo alarme.
- Utilizar o botão SNOOZE / LIGHT
1
□ Prima durante o sinal de alarme o botão SNOOZE/LIGHT 19 para activar a função de adormecer.
Utilização
☐ O sinal de alarme pára e as indicações 📋 ou 🌐 e Zz piscam no visor. O sinal de alarme é emitido novamente após aprox. 5 minutos.
□ Prima um qualquer botão, à excepção de SNOOZE / LIGHT 19 para desactivar a função de snooze.
Nota: Prima um qualquer botão, à excepção de SNOOZE / LIGHT para parar o sinal de alarme.
Nota: A iluminação de fundo acende quando prime o botão SNOOZE / LIGHT.



- Substituir as pilhas

O símbolo de pilha 6 surge no visor LCD quando as pilhas estão fracas. Certifique-se de que substitui as pilhas atempadamente.
Abra o compartimento das pilh ^20 na parte traseira do aparelho.
Retire as pilhas gastas.
□ Insira duas pilhas (AAA).
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas.
Utilização / Resolução de avarias
L
Fecha o compartimento das pilhas.
Nota: se demorar mais tempo, perderá todos os valores gravados.
/
- Resolução de avarias
;
O aparelho contém componentes electrónicos sensíveis.
Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Estes podem ser por ex. telemóveis, walkie-talkies, aparelhos remotos CB, telecomandos e microondas. Caso surjam indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do aparelho.


S
S
Cargas electroestáticas podem causar interferências no funcionamento. No caso de interferências no funcionamento deste tipo, retire as pilhas durante um curto espaço de tempo e volte a colocá-las.
C
Limpeza e conservação / Eliminação
- Limpeza e conservação
- Nunca utilize líquidos ou detergentes, pois estes danificam o aparelho.
Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio.
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

Não deposite o seu produto usado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Proceda antes a uma eliminação responsável. Pode obter informações sobre os pontos de
Eliminação
recolha e os respectivos horários junto da administração responsável.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006/66/CE. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Informações
Informações
- Declaração de conformidade
A empresa Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva responsabilidade que o produto: Rádio despertador LCD, modelo-n.°.: Z31054A / Z31054B/Z31054C/Z31054D, versão: 11/2011, ao qual se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as normas / documentos normativos da Directiva 1999/5/CE.
Heavenerstirling
Pode encontrar a declaração de conformidade completa em www.milomex.com.
EMC CE
64 PT
Table of Contents
Introduction
informazioni · Estado das informações · Last