HG2000 532 - Sistema de alarma Schwaiger - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG2000 532 Schwaiger en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HG2000 532 Schwaiger
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG2000 532 - Schwaiger y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG2000 532 de la marca Schwaiger.
MANUAL DE USUARIO HG2000 532 Schwaiger
in modo permanente).
4.2.2. Anulación de un mando a distancia (p. ej. en caso de pérdida) ............................................. 38
6.2.3. Modo cambio de pila (desactivación de la protección antisabotaje) ........................................40
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de un producto de la serie SECURE-4-YOU. A continuación le facili- taremos indicaciones útiles para el manejo de este producto. Para ello, le rogamos que lea completa y detenidamente el manual de instrucciones. Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento
- Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
- ¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y utilícelo solo en entornos secos si no se indica nada especial a este respecto.
- No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
- No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
- No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
- Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas y absténgase de utilizar limpiadores agresivos. A este respecto, procure especialmente que no penetre agua (fluido/humedad) en el producto. ¡Cuidado! Peligro de lesiones auditivas ¡Sonido de alarma muy fuerte! ¡No someta sus oídos a este sonido durante un largo período de tiempo ya que, de lo contrario, podría sufrir graves lesiones auditivas! ¡No active la alarma cerca de sus oídos!
2. CONTENIDO DEL PAQUETE LA SIRENA EN DETALLE
- Sirena exterior con unidad central integrada
- 2 mandos a distancia inalámbricos + pila botón (A27)
- Sensor de puertas y ventanas con contacto magnético
- Detector de movimiento PIR con soporte
- Material de montaje (almohadillas adhesivas, tacos y tornillos)
- Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Pilas adicionales necesarias:
- 4 de 1,5 V LR20 (D) Unidad de sirena Unidad de sirena Interruptor anti- sabotaje Botón LEARN Botón POWER Interruptor deslizante de duración de la alarma Interruptor deslizante de código de seguridad de la casa Interruptor deslizante de retardo de conexión37 INSTRUCCIONES HG2000 532
El sistema «Green Guard» de Schwaiger sirve para proteger y vigilar su terreno/hogar. Con ayuda de dife- rentes sensores, se pueden vigilar o proteger zonas individuales del edificio como p. ej. la zona de entrada. El sistema completo se controla mediante la unidad central (en este caso la sirena exterior) que se comunica con los diferentes sensores de modo inalámbrico. La unidad central dispara una alarma tan pronto como detecta una infracción con los sensores. El manejo del sistema se realiza completamente mediante uno o varios mandos a distancia inalámbricos. La carcasa de la sirena exterior está hecha de plástico robusto, es resistente a la intemperie y está protegida con un interruptor antimanipulación. ¡Importante! Aunque el uso de sistemas de alarma le proporciona una gran protección o seguridad frente a allanamientos o asaltos, nunca es cien por ciento efectiva. La activación de la alarma sirve para intimidar a los intrusos o asaltan- tes y advertir a las personas del entorno inmediato.
4. PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Además de los dos mandos a distancia inalámbricos, este set inicial incluye un total de 2 sensores de alarma que vienen preprogramados en su configuración predeterminada. Una vez colocadas las pilas correspondientes, pueden empezar a utilizarse de inmediato. El mando a distancia inalámbrico se debe integrar manualmente como se describe en el punto 4.2.1 (Integración del mando a distancia). ¡Advertencia! Se recomienda instalar el sistema con la configuración de fábrica y comprobar su funcionamiento antes de montar definitivamente cada uno de sus componentes. 4.1. Puesta en marcha de la sirena exterior Colocación de las pilas en la sirena exterior
1) Quite el tornillo de la tapa delantera (en el extremo inferior de la sirena) con ayuda de un destornillador de
estrella y, a continuación, quite la tapa delantera.
2) Coloque 4 pilas D (LR20) (con la polaridad correcta) conforme a las marcas impresas en el compartimento
3) Ahora ya puede conectar la sirena exterior con el interruptor deslizante (posición ON). (Se encienden los 6
LED y se desconecta provisionalmente la protección antimanipulación)
4.1.1. Configuración de la duración de la alarma
La duración de la alarma se puede configurar con el interruptor deslizante del interior de la sirena. Se puede elegir entre: 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos ¡Importante! ¡Se debe seleccionar uno de esos 3 tiempos!
4.1.2. Configuración del retardo de conexión
El retardo de conexión es importante para poder abandonar la zona vigilada tras la activación sin disparar direc- tamente la alarma. En este caso, la configuración predeterminada asciende a 5 segundos. Alternativamente, se puede cambiar a 30 segundos utilizando el interruptor deslizante del interior de la sirena. 4.2. Puesta en marcha del mando a distancia Abra cuidadosamente la tapa de la pila que se encuentra en la parte posterior del mando a distancia y retire a continuación el protector transparente de contacto. Ahora el mando a distancia está operativo y ya se puede integrar en el sistema.38 INSTRUCCIONES HG2000 532
4.2.1. Integración del mando a distancia
1. Pulse el botón LEARN del interior de la sirena.
2. Pulse ahora un botón cualquiera del mando a distancia que se vaya a integrar en el sistema.
3. La sirena de alarma confirma la señal del mando a distancia con un breve pitido.
4. Ahora del mando a distancia ya está integrado en el sistema.
5. Salga del modo LEARN volviendo a pulsar el botón LEARN.
4.2.2. Anulación de un mando a distancia (p. ej. en caso de pérdida)
Si se pierde o se rompe un mando a distancia, ya no se puede anular y será necesario restaurar la sirena exterior. ¡Importante! En este caso, el sistema de alarma solo puede ser desactivado utilizando otro mando a distancia ya que, de lo contrario, la protección antisabotaje disparará inmediatamente una alarma al desmontar la sirena. Para ello, proceda de la siguiente manera:
1. Abra la tapa delantera de la sirena exterior.
¡Cuidado! ¡La sirena activa inmediatamente una alarma cuando se separa de la pared y cuando se desatornilla la carcasa!
2. Mantenga pulsado el botón LEARN durante 5 segundos (los LED destellan brevemente).
3. Pulse otra vez brevemente el botón LEARN para acceder al modo de integración (ahora se encienden perma-
nentemente todos los LED azules).
4. Pulse ahora un botón cualquiera del mando a distancia.
5. La sirena de alarma confirma la señal del mando a distancia con un breve pitido.
6. Salga del modo LEARN volviendo a pulsar el botón LEARN.
7. Ahora ya puede controlar el sistema con el nuevo mando a distancia.
4.3. Puesta en marcha del sensor de ventanas con contacto magnético Para poner en marcha la sensor de ventanas, abra la cubierta inferior del producto y coloque allí 2 pilas AAA (con la polaridad correcta) conforme a las marcas impresas en el compartimento para pilas. Indicador de nivel de carga de las pilas Este producto dispone de un indicador de nivel de carga de las pilas. Tan pronto como haya que sustituir las pilas del producto, el LED de la parte delantera comenzará a parpadear lentamente en rojo en estado de reposo. 4.4. Puesta en marcha del sensor de movimiento Quite el tornillo de la tapa de la pila con ayuda de un destornillador de estrella y retire a continuación la tapa de la pila. Coloque 1 pila 9V (6LR61) (con la polaridad correcta) conforme a las marcas impresas en el comparti- mento para pilas. Después puede volver a montar la tapa de la pila. ¡Advertencia! El sensor de movimiento dispone de un modo de ahorro de energía para proteger la pila. Esto significa que el detector de movimiento conmuta a modo de ahorro de energía durante los 3 minutos poste- riores a la alarma y no envía más señales durante ese tiempo.
4.4.1. Sensibilidad del detector de movimiento
Este sensor de movimiento permite ajustar adicionalmente su sensibilidad. Para ello, dispone en su interior de unas patillas de contacto (debajo de la pila). Están marcadas con H (High «alta» ≤ 13 m alcance), M (Medium «media» ≤ 6 m alcance) o L (Low «baja» ≤ 4 m alcance). Para conseguir la configuración deseada, enchufe el llamado puente (pequeño bloque negro) en el correspondiente par de clavijas (vertical).
5. MONTAJE Y LUGAR DE MONTAJE
5.1. Instrucciones de montaje de la sirena exterior
- Este producto se puede montar tanto en interiores como en exteriores.
- Este producto ha sido especialmente diseñado para montaje mural.
- Coloque el producto de un modo bien visible a una altura a la que no se pueda acceder directamente.
- Procure que el muelle del interruptor antisabotaje de la parte posterior de la sirena se encuentre completamente presionado (sonido de clic al encajar).39 INSTRUCCIONES HG2000 532
- Antes de proceder a la instalación, compruebe la idoneidad del lugar de montaje y verifique el material de montaje. Asegúrese de que no haya conductos eléctricos, de agua, de gas o de cualquier otro tipo en el lugar de montaje.
- Dependiendo de su lugar de montaje, pueden ser necesarios accesorios de montaje adicionales o diferentes. 5.2. Instrucciones de montaje del sensor de movimiento
- Este producto solo es apto para uso en interiores o zonas protegidas (bajo techo). No se puede asumir ningún tipo de responsabilidad por los fallos derivados de un montaje en una zona de exterior.
- Se recomienda montar el producto dentro de los recintos en riesgo o en las inmediaciones de los posibles puntos de entrada.
- No monte el sensor de movimiento cerca de estufas, aparatos de climatización u otros sistemas similares.
- Elija el lugar de montaje de tal modo que en la futura zona de detección haya muy pocos obstáculos o ninguno (p. ej. muebles o armarios).
- Antes de proceder a la instalación, compruebe la idoneidad del lugar de montaje y verifique el material de montaje. Asegúrese de que no haya conductos eléctricos, de agua, de gas o de cualquier otro tipo en el lugar de montaje.
- Dependiendo de su lugar de montaje, pueden ser necesarios accesorios de montaje adicionales o diferentes. Ángulo de detección El producto alcanza el ángulo de detección ideal a una altura de montaje de entre 1,8 y 2,4 m. Reducción del área Ampliación del área 5.3. Instrucciones de montaje del sensor de puertas y ventanas con contacto magnético
- Se recomienda fijar la unidad de sensor directamente en el marco de la ventana o de la puerta y el contacto magnético directamente en la ventana o en la puerta (parte móvil).
- Este producto solo es apto para uso en interiores. No se puede asumir ningún tipo de responsabilidad por los fallos derivados de un montaje en una zona de exterior.
- Tenga en cuenta que las marcas del dispositivo y del contacto deben encontrarse en línea y no estar separadas entre sí más de 5 mm para poder garantizar un funcionamiento correcto.
- El sensor se puede montar tanto al lado izquierdo como al lado derecho.
6. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO
6.1. Restaurar a la configuración de fábrica El sistema se puede restaurar completamente en caso necesario. Para ello, pulse el botón LEARN del interior de la sirena y manténgalo pulsado 5 segundos. A continuación, podrá acceder pulsando de nuevo el botón LEARN al modo de integración e integrar de nuevo los mandos a distancia.40 INSTRUCCIONES HG2000 532 6.2. Funciones del mando a distancia Botones de manejo del mando a distancia ALERT DISARM ARM HOME ENTER CHANGE BATTERY MODE Pulsando el botón , se puede consultar el nivel de carga de las pilas de la sirena exterior. Pulsando el botón , se puede consultar la duración de la alarma. PANIC Pulsando simultáneamente los botones y , se dispara una alarma inmediata. ARM/DISARM Con ayuda de estos botones, podrá activar (ARM) o desactivar (DISARM) el sistema. Nivel de carga de las pilas Pulsando simultáneamente los botones ARM y DISARM, se puede activar o desactivar la protección antisabotaje.
6.2.1. Consultar duración de la alarma
Para ello, pulse en el mando a distancia. Ahora podrá saber la duración de la alarma interpretando los destellos del LED de la sirena. Código LED (destellos) 1 vez 2 veces 3 veces Duración de la alarma 1 minuto 3 minutos 5 minutos
6.2.2. Consultar nivel de carga de las pilas
Para ello, pulse en el mando a distancia. Ahora podrá saber el nivel de carga de las pilas interpretando los destellos del LED de la sirena. Un LED rojo continuamente encendido indica un nivel de carga de las pilas bueno o lleno. Si el LED solo parpadea, se aconseja sustituir las pilas.
6.2.3. Modo cambio de pila (desactivación de la protección antisabotaje)
Este modo es importante para poder efectuar un cambio de pilas sin disparar la alarma de la sirena exterior. Para ello, pulse simultáneamente + en el mando a distancia. La sirena exterior indica adicionalmente la desactivación de la protección antisabotaje mediante el encendido de los 6 LED azules. Este modo se desconecta automáticamente tras un máximo de 1 hora. Así, el sistema de alarma sigue activo aunque se haya olvidado activarlo. Ejecución de un cambio de pilas:
1. Desactive la protección antimanipulación pulsando simultáneamente los botones
2. Ahora se encienden todos los LED azules.
3. Quite el tornillo de la tapa delantera (en el extremo inferior de la sirena) con ayuda de un destornillador de
estrella y, a continuación, quite la tapa delantera.
4. Desactive la sirena poniendo el interruptor en la posición OFF.
5. Ahora ya puede cambiar las pilas y, a continuación, volver a activar (posición ON) y montar la sirena.
6. Desactive el modo de cambio de pilas con el botón
6.3. Código de seguridad de la casa En la mayoría de los casos de uso, este código no se debe modificar. No obstante, si sospecha que algún vecino de su entorno utiliza un sistema de alarma del mismo tipo, p. ej. por falsas alarmas frecuentes, recomendamos que se modifique el código de seguridad de la casa.41 INSTRUCCIONES HG2000 532 ¡Importante! En caso de que desee hacer modificaciones en el código de seguridad de la casa, deberá hacerlas en todos los componentes (sirena exterior, mando a distancia, componentes individuales). Todos los dispositivos disponen de un puente/interruptor DIP de 4 polos (normalmente en el compartimento de pilas o debajo de una tapa adicional). Asegúrese de que este puente tenga después exactamente la misma con- figuración en todos los dispositivos. Donde: Metido = ON / Sacado = OFF Puente para el código de la casa
7. INTEGRACIÓN DE OTROS COMPONENTES
En el sistema se pueden integrar otros componentes. A diferencia del set inicial HG1000, basta con que los nue- vos componentes dispongan del mismo código de seguridad de la casa. Esto significa que, en caso de compra de otros componentes, los puentes correspondientes necesitan la misma asignación de pines que el sistema que ya se está utilizando. Asignación de zonas: ¡En este sistema no es necesaria! Esta asignación solo es necesaria para el set inicial HG1000, porque en él se trabaja con zonas de seguridad. Quite este puente o enchúfelo en su asignación predeterminada.
8. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Una vez montados correctamente los componentes, el sistema se puede utilizar. Cuenta con 2 modos principales: Modo alarma y modo standby Para activar el sistema (p. ej. cuando abandona la casa), simplemente pulse el botón
Comienza entonces la cuenta atrás ajustada y, a continuación, se activa el sistema. Si durante su ausencia tiene lugar un allanamiento, p. ej., (detector de movimiento o contacto de ventana dispa- rados) el sistema activa la alarma. Sin embargo, si durante su ausencia no se produce ningún allanamiento, simplemente desactive cómodamente el sistema al entrar en casa pulsando el botón del mando a distancia. El sistema conmuta ahora al modo standby.
- Sirena exterior (central de alarmas) Alimentación de corriente 4 pilas LR20 (D) dB sirena 120 dB (máx.) Número máximo de sensores 250 unidades Frecuencia de funcionamiento 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Código de seguridad de la casa Mediante puentes de 4 polos Duración de la alarma 1/3/5 minutos (regulable) Retardo de conexión 5/30 segundos (regulable) Carcasa Plástico ABS (resistente al agua)42 INSTRUCCIONES HG2000 532 Mando a distancia Alimentación de corriente 1 pila de 12 V (A27) Frecuencia de funcionamiento 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Alcance inalámbrico Máx. 60 m (espacio abierto) Código de seguridad de la casa Mediante puentes de 4 polos Sensor de ventanas con contacto magnético Alimentación de corriente 2 pilas AAA (LR03) Frecuencia de funcionamiento 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Alcance inalámbrico Máx. 250 m (espacio abierto) Código de seguridad de la casa Mediante puentes de 4 polos Código zonas No relevante Detector de movimiento Alimentación de corriente 1 pila de 9 V (6LR61) Frecuencia de funcionamiento 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Alcance inalámbrico Máx. 250 m (espacio abierto) Código de seguridad de la casa Mediante puentes de 4 polos Código zonas No relevante Ángulo de detección < 110° Sensibilidad (Sensor) Regulable H (alta) ≤ 13 m alcance M (media) ≤ 6 m alcance L (baja) ≤ 4 m alcance Exención de responsabilidad Schwaiger GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad ni garantía por los daños producidos por una instala- ción, montaje o uso indebido del producto, así como por la inobservancia de las indicaciones de seguridad. Eliminación Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse en la basura doméstica. El usuario tiene la obligación legal de llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas que hayan alcanzado su tiempo de vida útil a los lugares de recogida públicos previstos para ello o devolverlos al comercio donde los adquirió. La legislación vigente de cada país regula el procedimiento posterior. El símbolo situado en el producto, las instrucciones de manejo y el embalaje hace referencia a esta legislación. Declaración de conformidad CE Mediante la presente, Schwaiger GmbH declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/ CE la encontrará en www.schwaiger.de/downloads.43 GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 INHOUDSOPGAVE 1. Invoer & algemene veiligheidsinstructies p. 44
- 2. Verpakkingsinhoud p. 44
- 3. Doelgericht gebruik p. 45
- 4. Eerste inbedrijfname p. 45
- 4.1. Inbedrijfname van de buitensirene (centrale) p. 45
- 4.1.1. Instellen van de alarmduur p. 45
- 4.1.2. Instellen van de inschakelvertraging p. 45
- 4.2. Inbedrijfname van de afstandsbediening p. 45
- 4.2.1. Eigen maken van de afstandsbediening p. 46
- 4.2.2. Afleren van een afstandsbediening (bv. bij verlies) p. 46
- 4.3. Inbedrijfname van de venstersensor met magneetcontact p. 46
- 4.4. Inbedrijfname van de bewegingssensor p. 46
ManualFacil