AiRunI - Bicicleta estática DKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AiRunI DKN en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DKN AiRunI - page 35
SKIP

Preguntas frecuentes - AiRunI DKN

Preguntas de los usuarios sobre AiRunI DKN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AiRunI - DKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AiRunI de la marca DKN.

MANUAL DE USUARIO AiRunI DKN

Este producto DKN está destinado única y exclusivamente para uso doméstico.

DKN garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está limitada a un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la compra, esta debe de estar indicada en su factura o ticket de compra. Este comprobante de compra debe de ser facilitado por la Red de Distribuidores Autorizados DKN al comprador final.

Esta garantía limitada es intransferible y no cubre el desgaste normal por el uso (incluyendo piezas dañadas por el desgaste como baterías, muelles, rodamientos, piezas de funcionamiento, sistemas hidráulicos, cables, correas, poleas, amortiguadores, correas de transmisión de energía y otras partes no duraderas, que se han estropeado debido al mal uso y a la falta de mantenimiento).

Esta Garantía Limitada será considerada nula si el producto: Ha sido golpeado, o ha tenido un mantenimiento inadecuado, o si el usuario no ha seguido las instrucciones del montaje, o si el usuario ha modificado su estado original, o por otras causas que determinen que no existen defectos en el material debido a consecuencias de un tratamiento inadecuado, mala instalación, montaje incorrecto, que el usuario tenga un peso superior al peso máximo de usuario, subida de tensión, etc...), o en caso de uso semi-profesional o profesional (entre otros lugares, gimnasios, escuelas deportivas, clínicas, hoteles, etc...).

Los gastos de transporte y gastos de desplazamiento de los técnicos, están excluidos de esta garantía y estarán a cargo exclusivo del cliente.

La responsabilidad del fabricante bajo esta Garantía Limitada, no incluirá responsabilidad alguna por daños directos, indirectos o consecuentes resultantes de cualquier defecto o maluso de la maquina.

Instrucciones de seguridad

Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente.

Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes.

Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 120 kg.
▶ Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
▶ Utilice solamante partes originales.
Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes incluida.
Para el montaje solamente emplee los materiales provistos y solicite ayuda cuando sea necesario.
Ubique el aparato en una superficie lisa y no resbaladiza. Para evitar una posible corrosion, se recomienda no usar el aparato en áreas húmedas.
Controle antes el primer entrenamiento y cada 1-2 meses que todos los elementos se conectan y están en buena condición
▶ Reemplaze los componentes defectos imediatamente y no utilice el aparato hasta la reparación.
Para reparaciones, solamente utilice componentes originales.
En caso de reparación, por favor solicite ayuda a vuestro distribuidor.
Para el aseo, no utilice detergentes agresivos.
Asegurese de comenzar el entrenamiento solo despues de un correcto montaje e inspección.
Asegurese que las partes ajustables esten en su máxima posición de ajuste.
El aparato ha sido ensayado para adultos. Asegurese de que los niños utilicen este aparato solo bajo la supervisión de un adulto.
Asegurese que los presentes esten conscientes de posibles peligros, p.e partes móviles durante el entrenamiento.
Por favor siga los consejos para un entrenamiento correcto de acuerdo a lo detallado en las instrucciones de entrenamiento.

Consulte a vuestro médico antes de empezar con el programa de entrenamiento.

El lo puede asesorar en el tipo de entrenamiento y cual es el impacto adecuado.

El manual del propietarios es solo para información del cliente.
El productor no se hace responsable faltas de traducción o de eventuales cambios en las especificaciones técnicas.

Los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados para fines médicos.

! Importante : El aparato debe ser en un superficie plano. Si el aparato no esta estable , la cinta se ira mas hacia la parte mas inferior del aparato.

  1. Los tuercos de la cinta se encuentran al parte trasera del aparato como indicado.

  2. Si la cinta se ira demasiado a la derecha :

Ponga el aparato en marcha y instityuelo en 4km/h. Vuelva con ayuda de una llave inglesa el tornillo derecho un cuarto hacia derecho. Vuelva el tornillo siempre un cuarto al derecho hasta que la cinta se encuentra de nuevo al medio.

Trate el aparato y mantenga los movimientos de la cinta para asegurarse que no ha instituido la cinta demasiado lejos

  1. Si la cinta se ira demasiado a laizquierda:

Ponga el aparato en marcha y instityuelo en 4km/h. Vuelva con ayuda de una llave inglesa el tornillo derecho un cuarto hacia derecho. Vuelva el tornillo siempre un cuarto al derecho hasta que la cinta se encuentra de nuevo al medio.

Trate el aparato y mantenga los movimientos de la cinta para asegurarse que no ha instituido la cinta demasiado lejos

Por lo menos dos veces al año quitar la tapa del motor y aspirar en el interior.

Esta cinta de correr viene pre-lubricada e incluye un sistema lubricacion de bajo mantenimiento. La cinta en su fricción con la base puede jugar un importante papel en la función y vida de su Cinta, requiriendo así una lubricacion periodica. Recomendamos una inspeccion periodica y una lubricacion anual de la base.

Al montar el aparato, siempre tenga los manejos. Ponga los pies primeramente en el lado lateral del aparato antes de marchar. Ponga el aparato en marcha y institualo en una velocidad baja. Adapte la velocidad así que no esta sorprendido por un tiempo de marcha demasiado rápido. Siempre apague el aparato antes de hacer mantenimiento. Por lo menos una vez al año quitar la tapa del motor y el interior vacío. Trabajos de mantenimiento siempre pueden ser hecho para personas competentes.

Funcionamiento de la consola
DKN AiRunI - Instrucciones de seguridad - 1

Funciones del teclado

Start/stop: presione esta tecla para poner el aparato en marcha o para pararlo.

Enter: utilice esta tecla para confirmar el programa deseado o el valor introducido.

Select: utilice esta tecla para seleccionar el programa deseado.

Speed ↑/↓: con esta tecla, usted puede aumentar o disminuir la velocidad (1-20 kmh).

Incline ↑/↓: con esta tecla, usted puede aumentar y disminuir la inclinación (1-15).

Operacion general

Por favor lea atentamente antes de utilizar el aparato.

Consejos de seguridad:

Encienda el aparato con la tecla 'power' y ponga la llave de seguridad antes de empezar. La cinta no funciona sin la llave de seguridad. Ponga el otro extremo de la llave de seguridad en su ropa, para asegurarse de que la cinta se pare en el caso de que usted se caiga.

Opción programas:

Hay 15 programas incluidos: 1 manual, 12 programas preprogramados, 1 programa de usuario y 1 programa de entrenamiento HR.

Latidos del corazón:

Hay dos posibilidades de medir los latidos del corazón. Usted puede emplear el sensor de los mangos o bien puede utilizar un transmisor del latido de corazón en el pecho. Si utiliza los sensores en los mangos, usted tiene que hacerlo con las dos manos. Hay 2 sensores que son 2 piezas de metal. Cada mano debe de estar en las partes de metal para determinar la medición. El latido de corazón se muestra en la pantalla PULSE.

Para entrenamiento HR es obligatorio el uso de un cinturón torácico en el pecho.

Su ordenador es compatible con el transmisor de la cinta toracica DKN sin cables, opcional, ref. 20073, para el registro de sus latidos de corazon. Si tiene alguna duda póngase en contacto con el distribuidor de DKN, o vlste www.dkn-technology.com

Operación

Apriete el interruptor 'power'.

Fije la llave de seguridad en la posición correcta.

Pantalla de inicio:
DKN AiRunI - Operación - 1

Use las teclas ↑/↓, para seleccionar User 1 a 4, y confirme con la tecla ENTER

Introduzca su género, edad, estatura y peso utilizando ↑/↓. Confirmar con ENTER. (1=♂, 2=♀)

Seguidamente seleccione el programa manual presionando la tecla START o seleccione un programa preisonando la tecla SELECT.

Modo manual

Modo comienzo rápido:

Presione START, use ↑/↓, para ajustar la velocidad y la inclinación. La cinta se pone en marcha con una velocidad de 1kmh. Para acelerar presione speed +. El dibujo le marcará un recorrido de 400m.

DKN AiRunI - Modo comienzo rápido: - 1

Modo program

Programas:

Presione SELECT para seleccionar el programa deseado y confirme con ENTER.

DKN AiRunI - Programas: - 1

Presione ENTER para introducir tiempo, use ↑/↓.

DKN AiRunI - Programas: - 2

Presione START para empezar. Tiempo total de ejercicio se divide en 10 segmentos

DKN AiRunI - Programas: - 3

Program usuario

Presione SELECT para seleccionar UPr, confirme con ENTER.

DKN AiRunI - Program usuario - 1

Use ↑/↓ para introducir velocidad y la inclinación para cada segmento y confirmar para ENTER.

DKN AiRunI - Program usuario - 2

Use ↑/↓ para introducir tiempo. Confirmar para ENTER.

DKN AiRunI - Program usuario - 3

Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio)

Presione SELECT para seleccionar HCR, confirme con ENTER.

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 1

Use Use las flechas ↑/↓ pare introducir la THR (Target Heart Rate) deseada y confirme con ENTER

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 2

Use ↑/↓ para introducir tiempo y confirme para ENTER.

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 3

Presione START: la cinta correrá a una velocidad de 3 kmh durante 2 minutos para calentar: Ajuste la elevación de manera manual.

Despues de este tiempo la consola ajustará la velocidad y la inclinación cada 30 segundos hasta que alcanza el THR (+/- 10 PPM).

En caso que se exceda el THR, la consola reducirá la velocidad y la elevación automaticamente hasta que el THR sea alcanzado otra vez.

Después del tiempo total del ejercicio pasado, la cinta se reducirá a 3 kmh, con disminuciones de 0.5 kmh cada 10 segundos.

En caso de que no se recibe el pulso, la pantalla mostrará:

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 4

La lectura de frecuencia cardíaca a la que nos referimos en este manual es aproximada. No puede utilizarse como guía en cualquier programa cardio-vascular relacionado con enfermos, en este caso debe dirigirse a su médico.

Todos los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados en cualquier aplicación médica.

Si Vd. No ha hecho ejercicio durante un largo período de tiempo así como también para prevenir riesgos, Vd. Deberá consultar a su médico antes de comenzar a hacer ejercicio.

Presione START, use ↑/↓, para ajustar la velocidad y la inclinación. La cinta se pone en marcha con una velocidad de 1 Km/h. Para acelerar presione speed +. El dibujo le marcará un recorrido de 400m.

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 5

Presione SELECT para seleccionar el programa deseado y confirme con ENTER.

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 6

Presione ENTER para introducir tiempo, use ↑/↓.

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 7

Presione START para empezar. Tiempo total de ejercicio se divide en 10 segmentos

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 8

Program usuario

Presione SELECT para seleccionar UPr, confirme con ENTER.

DKN AiRunI - Program usuario - 1

Use ↑/↓ para introducir velocidad y la inclinación para cada segmento y confirmar para ENTER.

DKN AiRunI - Program usuario - 2

Use ↑/↓ para introducir tiempo y distancia. Confirmar para ENTER.

DKN AiRunI - Program usuario - 3

Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio)

Presione SELECT para seleccionar HCR, confirme con ENTER.

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 1

Use ↑/↓ buttons pare introducir la THR (Target Heart Rate) deseada y confirme con ENTER

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 2

Use ↑/↓ para introducir tiempo y confirme para ENTER.

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 3

Presione START: la cinta correrá a una velocidad de 3 kph durante 2 minutos para calentar: Ajuste la elevación de manera manual.

Despues de este tiempo la consola ajustará la velocidad y la inclinación cada 30 segundos hasta que alcanza el zoneamento THR (THR +/- 10 BPM).

En caso que se exceda el zoneamento THR, la consola reducirá la velocidad y la elevación automaticamente hasta que el zoneamento sea alcanzado otra vez.

Después del tiempo total del ejercicio pasado, la cinta se reducirá a 3 kph, con disminuciones de 0.5 Km / h cada 10 segundos.

En caso de que no se recibe el pulso, la pantalla mostrará:

DKN AiRunI - Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) - 4

La lectura de frecuencia cardíaca a la que nos referimos en este manual es aproximada. No puede utilizarse como guía en cualquier programa cardio-vascular relacionado con enfermos, en este caso debe dirigirse a su médico.

I manual puede ser utilizado solamente para información No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones técnicas.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DKN

Modelo : AiRunI

Categoría : Bicicleta estática