RunTechA - Bicicleta estática DKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RunTechA DKN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - RunTechA DKN
Preguntas de los usuarios sobre RunTechA DKN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RunTechA - DKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RunTechA de la marca DKN.
MANUAL DE USUARIO RunTechA DKN
Este producto DKN está destinado unconica y exclusivamente para uso domestico.
DKN garantiza que este producto está libre de defecimentos de material en elmomento de la vente, del envio y de la entrega. La duracion de la garantia de este producto estalimitadaa periododos(2)anosapartidofecheafamcprastaedeestindacindaenusfacturaoticketdecompraEste comprobante de compradebe deserfacilitado porlaRedde DistribuidoresAutorizados DKN al comprador final.
Ea t e i o e a d e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e c s t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
a subida de tension, etc...), o en caso de uso semi-professional o profesional (entre outros Lugares, gimnasios, escalas deportivas, clinicas, hoteles, etc...).
Los gastos de transporte y gastos de desplazamiento de los先进技术, estan excludos de esta garantia y estar an cargo exclusivo del cliente.
La responsabilitad del fabricante bajo esta Garantia Limitada, no incluira responsabilitad alla por daños directos, indirectos o consecueres resultantes de qualier defecto o maluso de la maquina.
Instrucciones de seguridad
Antes de empezar el entrenimiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente.
Por favor, guardelas para Informacion en caso de reparacion o entrega de plezas componentes.
- Este aparato se hafabricado para soportar un peso de 130kg
Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
Utilice solamante partes originales.
Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está complete, utilizingla lista de partes incluida.
Para el montaje solamente emplee los materiales provistos y solicite看你 how sea necasario.
Ubique el aparato en una superficie lisa y no resbaladiza. Para evitar una possible corrosion, se recomienda no usar el aparato en areas humedas.
Controle antes el primer entrenimiento y cada 1-2 meses que todos los elementos se conectan y estan en buena condidion
Reemplaze los componentes defectos imeditamente y no utilise el aparato hasta la reparacion.
Para reparaciones, solamente实用性 componentes originales.
En caso de reparacion, por favor solicite ayuda a vuestro distribuidor.
Para el aseo, no utilise detergentes agresivos.
Asegurese de comenzar el entrenimiento solo afterwards de un correcto montaje e inspeccion.
Asegourese que las partes ajustables esten en su maxima posicion de ajuste.
El aparato ha sido ensayado para niños. Asegurese de que los niñosutilicen este aparato solo bajo la supervision de unadulto.
Asegurese que los presentes esten conscientes de posibles peligros, p.e partes moviles durante el entrenamento
Por favor siga los consejos para un entrenamento correcto de acuerdo a lo detallado en las instrucciones de entrenamento.
Consulte a vuestro medico antes de empezar con el programa de entrega.
El lo可以选择 asesorar en el tipo de entrega y cui es el impacto adecuado.
El manual del propietarios es solo para informacion del cliente.
El productor no se hace responsable faltas de traduccion o de eventuales cambios en las especificaciones tecnicas.
Los datos son solamente indicativos y no peuvent ser realizados para fines Médicos.
! Importante : El aparato debe ser en un superficie plano. Si el aparato no esta estable , la cinta se iras hacia la parte mas inferior del aparato.
1.Los tuercos de la cinta se encontraran al parte trasera del aparato como indicado.
2.Si la cinta se ira demasiado a la derecha :
Ponga el aparato en marcha y instiyuelo en 4km/h. Vuelva con ayuda de una llave inglesia el tornillo derecho un cuarto hacia derecho. Vuelva el tornillo siempre un cuarto al derecho hasta que la cinta se oculta de nuevo al medio.
Trate el aparato y mantenga los movimientos de la cinta para asegurar que no ha instuido la cinta demasiado lejos
3.Si la cinta se ira demasiado a laizquierda:
Ponga el aparato en marcha y instyuelo en 4km / h . Vuela conaida de una llave inglesia el tornillo derechoo un cuarto hacla derecho. Vuela el tornillo siempre un cuarto al derecho como que la cinta se encontrarca de nuevo al medio.
Trate el aparato y mantenga los movimientos de la cinta para asegurar que no ha instuido la cinta demasiado lejos
Por lo menos dos vezes al ano quitar la tapa del motor y aspirar en el interior.
Esta cinta de correr viene pre-lubricada e incluye un systema lubricacion de bajo mantenimiento. La cinta en su fricion con la baseuede jugar un importante papel en la funcia y vida de su Cinta, requiririendo asi una lubricacion periodica. Recomendamos una inspeccion periodica y una lubricacion anual de la base.
Al montar el aparato, sempreonga los manejos. Ponga los pies primeramente en el lado lateral del aparato antes de marchar. Ponga el aparato en marcha y institualo en una velocidad baja. Adapte la velocidad asi que no esta sorprendido por un tiempo de marcha demasiado rapido.
Siempre apague el aparato antes de hacer mantenimiento. Nunca coge la cubierta del motor excepto cuando la persona deostenimiento le haordenado.
Trabajos de mantenimiento siempre PODen ser hecho para personas competentes.

Funcionamlento de la consola
Funciones del teclado
Start/stop: presione esta tecla para poner el aparato en marcha o para pararlo.
Enter: utilise esta tecla para confirmar el programa deseado o el valor introducido.
Select: utilise esta tecla para seleccionar el programa deseado.
Speed ↑/↓: con esta tecla, usted pueda aumentar o disminuiir la velocidad (1-20 kmh).
Incline / : con esta tecla,astedueaumentar y disminuir la inclinacion (1-15).
Blue Tooth

Por favor lea atentamente antes de utiliser el aparato.
Consejos de seguridad:
Encienda el aparato con la tecla 'power' y ponga la llave de seguidad antes de empezar. La cinta no funciona sin la llave de seguidad. Ponga el除外 extremo de la llave de seguidad en su ropa, para asegurarse de que la cinta se pare en el caso de que usted se caiga.
Latidos del corazón:
Hay dos posibilidades de medir los latidos del corazón. Usted puedaeousmar el sensor de los mangos o bien puede utiliser un transmisor del latido de corazón en el pecho. Si utilizes los sensores en los mangos,ustedtiene que hacerlo con las dos manos. Hay 2 sensores que son 2 piezas de metal. Cada mano debe de estar en las partes de metal para determinar la medicación. El latido de corazón se muestra en la pantalla PULSE.
Para entrega HR es obligatorio el uso de un cinturón torácico en el pecho.
Su ordinador es compatible con el transistor de la cinta toracica DKN sin cables, optional, ref. 20073, para el registrar de sus latidos de corazon.Si Tiene una duda pongase en contacto con el distribuidor de DKN, oiste nuestro website www.dkn-technology.com
Operación
Apriete el interruptor 'power'.
Fiji la llave de seguidad en la posicjion correcta.

Pantalla de inicio:
Use las teclas / para seleccionar User 1 o 2, y confirme con la tecla ENTER
Introduzca su genero,idad,estatura y peso.
utilizando / .Confirmar con ENTER. (1 = 3,2 = 0)
Seguidamente selecao el programa manuale presionando la tecla START o selecao unprograma preisonando la tecla SELECT.
Modo manual
Modo comienzo rapiido:
Presione START, use / , paraaabstar la velocidad y la inclinacion. La cinta se pone en marcha con una velocidad de 1kmh. Para acelerar presione speed + . El dibujo le marcara un recorrodo de 400m.

Modocuenta atras:
Presione SELECT para selectionar tempo, distancia y calorias, use 个 / 小 ,y confirmar para ENTER.

Presione START para empezar.
El ordinador separelejecimiento, cuando unodelos parametrosestablecidosse logra.
Modo program
Programas:
Presione SELECT para seleccionar el programa deseado y confirme con ENTER.

Presione ENTER para introducir tiempo, use

Presione START para empezar. Tiempo total de ejercicio se divide en 10 segmentos

Program usario
Presione SELECT para seleccionar UPr, confirme con ENTER.

Use / para introducer velocidad y la inclinacion para cada segmento y confirmar para ENTER.

Use / para introducir tiempo y distancia. Confirmar para ENTER.

Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio)
Presione SELECT para seleccionar HCR, confirme con ENTER.

Use Use las flechas / pare introducir la THR (Target Heart Rate) deseada y confirme con ENTER

Use para introducir tiempo y confirmarme para ENTER.

Presione START: la cinta correra a una velocidad de 3 kmh durante 2关键时刻 para calentar: Ajuste la elevacion de manos manual.
Despues de este tiempo la consola ajustara la velocidad y la inclinacion cada 30 seguidos hasta que alcalanze el THR (+/- 10 PPM).
En caso que se excede el THR, la consola reducira la velocidad y la elevacion automaticamente hasta que el THR sea alcancado另一边 vez.
Després del tiempo total del ejercicio pasado, la cinta se reducirá a 3 kmh, con disminuciones de 0,5 kmh cada 10 seguidos.
En caso de que no se recibe el pulso, la pantallaomba:

La lectura de fecuencia cardiaca a la que nos referimos en este manual es aproximada. No pueda utiliserse como guia en cualesquer programa cardio-vascular relacionado con infermos, en este caso debe dirigirse a su medico.
Si Vd. No ha hecho ejercimiento durante un很长o periodo de tiempo así como también para preparar riesgos, Vd. Deberáatar Consulta sumedicalo antes de comenzar a hacer ejerciculo.
Todos los datos son solamente indicativos y noDICuen serutilizados enequalquer aplicacion medica.
Presione START, use / , paraaabstar la velocidad y la inclinacion. La cinta se pone en marcha con una velocidad de 1Km / h Para acelerar presione speed + .El dibujo le marcara un recorrodo de 400m.

Modo countdown:
Presione SELECT para seleccionar tiempo.
distancia y calorias, use ↑↓, y confirmar para ENTER.

Presione START para empezar.
El ordinador separelejecimiento, cuando unodelos parametrosestablecidosse logra.
Presione SELECT para seleccionar el programa deseado y confirme con ENTER.

Presione ENTER para introducir tiempo, use

Presione START para empezar. Tiempo total de ejercicio se divide en 10 segmentos

Program usario
Presione SELECT para seleccionar UPr, confirme con ENTER.

Use para introducir velocidad y la inclinacion para cada segmento y confirmar para ENTER.

Use / para introducir tiempo y distancia. Confirmar para ENTER.

Program HRC:
(cinturón en el pecho obligatorioio)
Presione SELECT para selectionar HCR, confirme con ENTER.

Use / buttons pare introducrir la THR
(Target Heart Rate) deseada y confirme con ENTER

Use para introducir tiempo y confirmarme para ENTER.

Presione START: la cinta correra a una velocidad de 3 kph durante 2关键时刻 para calentar: Ajuste la elevacion de manera manual.
Despues de este tiempo la consola ajustara la velocidad y la inclinación cada 30 seguidos hasta que alcanza el zoneamento THR (THR +/-10 BPM).
En caso que se exceda el zoneamento THR, la consola reducirá la velocidad y la elevación automaticamente hasta que el zoneamento sea alcancazo另一边 vez.
Després del tiempo total del ejercicio pasado, la cinta se reducirá a 3 kph, con disminuciones de 0.5 Km/h cada 10segundos.
En caso de que no se recibe el pulso, la pantallaomba:

La lectura de fecuencia cardiaca a la que nos referimos en este manual es aproximada. No pueda utiliserse como guia en cualesquer programa cardiovascular relacionado con enfermos, en este caso debe dirigirse a su medico.
Consulte o seumedicalo ante de iniciar o trelno para evitar quaisquer riscos, especialmente depuis um longo periodo de inactividade fisica.
I manual能把 ser utiliser solamente para informacion No se pueda hacer responsable el suminlistrador de faltas eventuales o dechangios eventuales en las specifications sociales.
ManualFácil