MANUAL DE USUARIO Bella Argentea Klarstein
Procesador de alimentos
Robot de cuisine
Robot da cucina
Koksmaskin
Keukenmachine
10005314 10005315 10005316 10008232
10008233 10008234 10034363 10034364
10034365 10035519 10035520 10035521
10031672 10031673

KLARSTEIN
www.klarstein.com


Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalias paraatarposiblesdaños.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadeado.Escanse el suiviente documento QR para Obtener acces a la ultima guia del usuario y mas informacion sobre el producto.

INDICE
Indicaciones de seguidad 18
Vista general del aparato 19
Montaje y operacion 20
Ejemplode receta 21
Limpieza y cuidado 22
Indicaciones sobre la retirada del aparato 22
Fabricante e importador (Reino Unido) 22
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10005314, 10005315, 10005316, 10008232, 10008233, 10008234, 10034363, 10034364, 10034365, 10035519, 10035520, 10035521, 10031672, 10031673 |
| Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50- | 60 Hz |
| Capacidad del cuenco ≤ 5 L | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea con atencion todas lasindicaciones y conserve elmanual de instruetiones,maintrasmantengaelaparato.
- Para evaporar descargas electricas, no sumerja el aparato, ni el cable de alimentacion, ni el enchufe en agua ni en cualquier(other liquido.
No doit el aparato al alcance de los niños.
- Desconecte y desenchufe el aparato antes de montarlo o de descentmontarlo. Desconectelo y retirel enchufe de la reduponde haberlo uso y también cuando vaya a limpiarlo.
- Asegürese de que no toca las partes mviles del aparato con ninguna parte del cuerpo, ni con ningún adorno personal o con la ropa.
- No introduzca los dedos en el aparato cuando este en funciona.
- En caso de que el cable的结果danado,encargue su reparacion al fabricante o llvevo a un taller con personalriallicado.
- Cerciórese de que la tension de su red electrica es equivalente a la del aparato. El motor debe está siempre desconectado cuando enchufe el aparato a la red.
- Utilice exclusivamente los accesos autorizados por el fabricante. En caso contrario,oulda resultar gravamente herido o dañar el aparato. Utilice el aparato sólo en espacios cerrados.
- Nouvejelaparatosin vigilancia.
- No doit el cable colgando sobre el borde de la superficie en la que está的功能ando.
- Mientras el aparato está en funciona, no acerque las manos ni ningún utensilio de comida a las partesuales o a las cucillas del aparato para no resultar herido o Causear daños en el.
- Cuando limpie el aparato, hagalo con cuidado para no cortarse con las cucillas.
- Antes de encender el aparato, compruebe que todas las partes estar bien ensambladas.
- No utiliser ningún accesorio que no haya sido autorizado por el fabricante.
- Tenga cuidado al levantar el aparato, es muy pesado. Cuando lo haga, asegúrese de que el cabeza se incluya bloqueado y que todas las partes están bien susjetas.
- Desenchufe el aparato siempre après de usar y también cuando lo monte o lo desmonte.
- Cuandoañada comida caliente a la batidora, hágalo con mucha cautela, sue se podra formar un vapor inesperado. No utilise nunca el aparato con alimentos o liquidos en ebullación.
- Los niños y las personas con algo tipo de minusvalía fisica o psiquica solo deben usar el aparato afterwards de haber sido instruidos detalladamente en su realización y en las medidas de seguridad correspondientes por una persona adulta responsable y versada en el uso del aparato.
- Este aparato no está concebido para un uso comercial, sino para usos dométricos o similares tales como: cocinas deEmpresa, hoteles, granjas, moteles o alojamentos "Bed and Breakfast".
- La garantía del aparato carece de valor en caso de un uso inadequado del mesmo.
Instrucciones para limpiar
- Cuando limpie el aparato, no utilise sustancias inflamables o corrosivas como por exemple, insecticidas. Cuando frote el aparato, no lo haga con demasiada fuerza, podra darar la superficie. Las partes de goma o de plástico no deben estar en contacto directo con el aparato durante mucho tiempo.
- No emlee sustancias disolventes o corrosivas, ya que podrnan dañar la superficie del aparato.
- Limpie a fondo cada parte del aparato antes de uso por primera vez.
VISTA GENERAL DEL APARATO


1 Batidor plano
2 Cuenco de mezcla
3 Patas de sujeción
4 Cubierta superior
5 Carcasa superior
6 Brazo de palanca
7 Selector de velocidad
8 Carcasa inferior
9 Molinillo
10 Gancho amasador
MONTAJE Y OPERATION
1 Mezcle en el cuenco los ingredientes que desea preparar de acuerdo con la receta que ha elegido.
2 Levante la parte superior de la carcasa, utilizingo para ello la petite palanca.
3 Coloque el cuenco en el hueco inferior del aparato y girelo en el sentido de las agujas del reloi hasta que quede perfectamente encajado.

4 Inserte el molinillo, el gancho amasador o el batidor plano, girandolos en el sentido de las aquias del reloi.
5 Gire la palanca siguiendo la direccion de la flecha y pliegue laquina hasta que quede cerrada del todo.
6 Enchufe el aparato a la red. Asegürese de que el interruptor esta en la posicion "0". Ahora ya pueda utiliser el aparato.

Masa para «Gofre - Panda»
Ingredients:
125g de harina blanqueada
- 60 g azúcar
2 cucharaditas de levadura
1 pizca de sal
- 1 huevo
- Pasta «Pandan»
200 ml de leche de coco
- 60 ml de aceite de coco
1 pizca de azucar de vainilla
Preparación:
Mezcle la harina, el azúcar, la levadura y la sal en un cuenco. Paraarlo, utilise el batidor plano (1) yonga laquina en el nivel 1 (aprox.20segundos)antes de augmentar la potencia al nivel 2 (tambien aprox.20segundos).A continuación,onga laquina en el nivel 3 y bata la mezcla durante 2-3制动os.
Añada a la masa el huevo, la pasta «Pandan», la leche, el aceite de coco y el azúcar de vainilla.
Para finalizar, bata la masa hasta que se transforme en una masa verde, plana y brillante. Use paraarlo el molinillo y reduzca progrisamente la velocidad de batida hasta el nivel 1. Preste atencion y no utilise el aparato mas de 4 instantos seguidos para evaporar que se sobrecaliente.
Verá que el的结果是una casa de gofre.
fina y exótica. Como complemento ideal,
nada como la crema de coco. Encontrará
cómo prepararla y muchas más recetas en:
www.urban-hunger.com.
Utilice el molinillo para montar la nata o para batir la clara de huevo. Paraarlo, deben hacer una potencia mayor. Tenga cuidado de no llenar demasiado el cuenco.
LIMPieZA Y CUIDADO
Nota: Tenga en cuenta que los elementos agitadores no son adecuados para la limpieza en el lavavajillas o con productos de limpieza alcalinos. Esto peut provocar una decoloracion negra.
Nota: Los tazones de mezcla de vidrio solo se pueda limpar a mano. El lavavajillas se calienta demasiado y hace que el cristal se rompa.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña: