WAECO CombiPower 2012 - Cargador de batería

CombiPower 2012 - Cargador de batería WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CombiPower 2012 WAECO en formato PDF.

📄 256 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WAECO CombiPower 2012 - page 155
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - CombiPower 2012 WAECO

Preguntas de los usuarios sobre CombiPower 2012 WAECO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CombiPower 2012 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CombiPower 2012 de la marca WAECO.

MANUAL DE USUARIO CombiPower 2012 WAECO

ES 155 Inversor senoidal con cargador

automático integrado

Instrucciones de montaje

Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com

Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.

Índice

1 Notas sobre el empleo de las instrucciones ..... 156
2 Indicaciones generales de seguridad ..... 157
3 Destinatarios de estas instrucciones ..... 162
4 Volumen de entrega.... 162
5 Uso adecuado 162
6 Descripción técnica 163
7 Conexión del aparato....178
8 Encendido y apagado del aparato ..... 189
9 Configuración del aparato con el control remoto ..... 190
10 Solución de fallos.... 199
11 Garantía legal 201
12 Gestión de residuos .... 201
13 Datos técnicos....202

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 1

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 2

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 3

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 4

ES

155

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 5

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 6

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 7

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 8

WAECO CombiPower 2012 - Índice - 9

Notas sobre el empleo de las instrucciones CombiPower

1 Notas sobre el empleo de las instrucciones

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 1

¡PELIGRO!

Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 2

¡ADVERTENCIA!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 3

¡ATENCIÓN!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 4

¡AVISO!

Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 5

NOTA

Información adicional para el manejo del producto.

Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.

√Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.

fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la "Posición 5 en la figura 1 de la página 3".

Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 6

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 7

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 8

WAECO CombiPower 2012 - Notas sobre el empleo de las instrucciones - 9

CombiPower Indicaciones generales de seguridad

2 Indicaciones generales de seguridad

El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de:

  • errores de montaje o de conexión,
  • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
  • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.

2.1 Seguridad general

WAECO CombiPower 2012 - Seguridad general - 1

¡PELIGRO!

  • Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa de características).
  • En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléctricos.

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Cuando el aparato o el cable de alimentación presenten daños visibles, no debe poner en marcha el aparato.
  • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
    Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario reparar el aparato.
  • Cuando hay una batería conectada, sigue habiendo tensión en el aparato aunque el interruptor principal esté desconectado.

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 1

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 2

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 3

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 5

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 6

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 7

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 8

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 9

Indicaciones generales de seguridad CombiPower

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 10

¡ATENCIÓN!

  • En caso de que desmonte el aparato:
  • Coloque el interruptor principal en la posición "0".
  • Suelte todas la conexiones.
    – Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén sin tensión.

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
  • Asegúrese de que otros aparatos no causen un cortocircuito en los contactos del aparato.
  • Preste atención a que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto.
  • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.

2.2 Seguridad en la instalación del aparato

WAECO CombiPower 2012 - Seguridad en la instalación del aparato - 1

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

- Instalación en embarcaciones:

Una instalación incorrecta de aparatos eléctricos en embarcaciones puede producir daños de corrosión en la embarcación. Deje que un electricista especializado en instalaciones en embarcaciones instale el inversor.

  • No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto también corresponde a todos los cables del circuito de corriente alterna.
  • Al trabajar en instalaciones eléctricas asegúrese de que haya alguien en las cercanías para que le pueda ayudar en caso de emergencia.
  • No monte el aparato en áreas donde haya peligro de explosiones a causa de gases o polvos explosivos.

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 1

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 2

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 3

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 4

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 5

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 6

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 7

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 8

WAECO CombiPower 2012 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 9

CombiPower Indicaciones generales de seguridad

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Indicaciones generales de seguridad - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien ventilados.
  • Nunca monte el aparato en recintos donde haya almacenados materiales inflamables o donde se puedan acumular gases inflamables; la temperatura de la superficie puede alcanzar hasta 60 °C.
  • No utilice el aparato en instalaciones con baterías de plomo-ácido. Estas baterías desprenden gas de hidrógeno explosivo que se puede incendiar a partir de una chispa en las uniones eléctricas.
  • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén secos.

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

  • ¡Procure mantenerlo en una posición segura! Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse.
  • Asegúrese de que el aparato esté conectado a tierra.
  • Asegúrese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
  • Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda dañar el cable.
  • Fije bien los cables.
  • No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentamiento adicional del aparato.

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 1

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 2

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 3

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 5

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 6

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 7

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 8

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 9

Indicaciones generales de seguridad CombiPower

WAECO CombiPower 2012 - Indicaciones generales de seguridad CombiPower - 1

¡AVISO!

  • Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guías de cable.
  • Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).
  • No tire de los cables.
  • No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua de 12/24 V en el mismo canal de cableado (tubo corrugado).
  • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
  • Proteja el aparato de vapores agresivos y de atmósferas húmedas o con contenido en sal.
    ● Proteja el aparato y los cables de la lluvia y humedad.
  • Preste atención a que haya una buena ventilación.
  • Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y nunca al aire libre.
  • No conecte la salida de 230 V del inversor con otra fuente de tensión de 230 V.

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 1

CombiPower Indicaciones generales de seguridad

2.3 Seguridad al manipular baterías

WAECO CombiPower 2012 - Seguridad al manipular baterías - 1

¡ADVERTENCIA!

- Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto del líquido de la batería con cualquier parte del cuerpo. Si a pesar de ello entrase en contacto con dicho líquido, enjuague bien con agua la parte afectada.

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

  • Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule baterías. No se lleve nunca las manos a los ojos mientras esté manipulando baterías.
  • Mientras manipule baterías no lleve objetos de metal como re-lojes o anillos.
    Las baterías de plomo-ácido pueden producir corrientes de cortocircuito que podrían provocar graves quemaduras.
  • ¡Procure mantenerlo en una posición segura! Tanto el aparato como las baterías que vaya a cargar deberán colocarse de un modo seguro para evitar que se caigan.
  • No fume y asegúrese de que no salte ninguna chispa en las cercanías del motor o de la batería.

WAECO CombiPower 2012 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Utilice únicamente baterías recargables.
  • Al realizar la conexión preste atención a la polaridad correcta:
  • borne rojo: polo positivo de la batería
  • borne negro: polo negativo de la batería
  • Evite que caigan piezas metálicas sobre la batería. Ello podría provocar chispas o se podría cortocircuitar la batería y otras partes eléctricas.
  • Siga las instrucciones dadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de la instalación o del vehículo donde se utilice la batería.
  • No intente nunca recargar baterías heladas.
  • Si desea desmontar la batería, desconecte primero la conexión a masa. Desconecte de la batería todas las conexiones y aparatos conectados antes de desmontarla.

ES

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 1

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 2

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 3

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 4

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 5

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 6

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 7

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 8

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 9

Destinatarios de estas instrucciones CombiPower

3 Destinatarios de estas instrucciones

Estas instrucciones van dirigidas únicamente a personal técnico familiarizado con las directivas VDE correspondientes.

4 Volumen de entrega

  • Inversor senoidal con cargador automático integrado
  • Sensor de temperatura de batería con cable de conexión
    ● Control remoto con cable de conexión
  • Instrucciones de montaje y uso
  • Llave Allen

5 Uso adecuado

Los inversores senoidales con cargador automático integrado sirven tanto para transformar la tensión continua de 12 V o 24 V en tensión alterna de 230 V de 50 Hz como para cargar las siguientes baterías:

● Baterías de arranque de plomo
● Baterías de gel de plomo
● Baterías sin mantenimiento
- Baterías AGM

¡Los aparatos no pueden utilizarse bajo ningún concepto para cargar otros tipos de baterías (p. ej. NiCd, NiMH, etc.)!

WAECO CombiPower 2012 - Uso adecuado - 1

¡ADVERTENCIA!

El aparato no puede utilizarse para la alimentación de equipos médicos.

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión!

Las baterías averiadas no se pueden cargar. Existe peligro de explosión debido a la formación de gas detonante.

Las baterías de níquel-cadmio y las baterías no recargables no se pueden recargar con el cargador de baterías. La envoltura de estos tipos de batería puede estallar de forma parecida a una explosión.

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! - 1

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! - 2

CombiPower Descripción técnica

6 Descripción técnica

6.1 Descripción general

El inversor senoidal con cargador automático integrado combina dos aparatos:

• Cargador de baterías
- Inversor senoidal

El aparato puede emplearse del siguiente modo:

  • Como cargador automático (características de carga de 6-niveles)
  • Como inversor senoidal: el aparato genera una tensión de salida de 230-V
    ● Power Sharing: el aparato suministra 230 V a los aparatos conectados y al mismo tiempo carga una batería
  • Función de generador (función de tensión de red): el aparato soporta una tensión de red de 230 V mediante la energía de una batería añadiendo energía de 230 V a la energía de la batería (fuente de energía común)
    ● Power Support (PSF): el aparato soporta una tensión de red de 230 V mediante la energía de una batería alimentando una parte del aparato conectado con la batería y otra parte con tensión de red de 230 V (fuentes de energía separadas)
  • Alimentación de corriente sin interrupciones (UPS): cuando se corta la tensión de red, el aparato alimenta a los aparatos conectados mediante corriente de la batería.

El aparato dispone de los siguientes dispositivos de protección:

● Protección de tensión mínima de CC
● Protección de sobretensión de CC
- Sobrecalentamiento
● Protección contra sobrecargas

El aparato se maneja y configura mediante un control remoto.

Además se puede configurar mediante un ordenador a través de un puerto RS-232 y de los interruptores DIP situados en el aparato.

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 1

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 2

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 3

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 5

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 6

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 7

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 8

WAECO CombiPower 2012 - Descripción general - 9

Descripción técnica CombiPower

6.2 Elementos de mando y conexiones

Pos. en

fig. 1, Denominación Explicación/función página 3

1 POS (+) Borne positivo

2 NEG (−) Borne negativo

3 5 A CHARGER/ 5 A/2,5 A: conexión de cargador 2.5 A CHARGER

4 INV. AC OUTPUT 230 V: inversor de salida

L: Conductor de tensión

N: Conductor cero

- FG: Conexión a masa

5 AC OUTPUT 230 V: salida

L: Conductor de tensión

N: Conductor cero

- FG: Conexión a masa

6 AC INPUT 230-V: entrada

● L: Conductor de tensión

N: Conductor cero

- FG: Conexión a masa

7 - T a p a

8 CIRCUIT LS: interruptor de potencia (fig. 7, página 5)

La protección de sobrecorriente se activa cuando se produce una sobrecorriente o un cortocircuito.

▶ Solucione la causa de la falla.

▶ Pulse el interruptor para restaurar el aparato.

9 CHASSIS Conexión a masa GROUND

10 – Interruptor principal:

0: Apagado

I: Encendido

El interruptor principal tiene prioridad ante los ajustes del control remoto. Si el interruptor principal se encuentra en la posición "0", no podrá encender el aparato con el control remoto.

WAECO CombiPower 2012 - Elementos de mando y conexiones - 1

WAECO CombiPower 2012 - Elementos de mando y conexiones - 2

WAECO CombiPower 2012 - Elementos de mando y conexiones - 3

WAECO CombiPower 2012 - Elementos de mando y conexiones - 4

CombiPower Descripción técnica

Pos. en

fig. 1, Denominación Explicación/función página 3

11 CAN2 Conexión Bus CAN
12 CAN1 Conexión Bus CAN
13 LCM Conexión del control remoto
14 RS-232 Conexión de un ordenador a través de un puerto serial RS-232
15 BAT. TEMP. Conexión del sensor de batería
16 FAILURE Conexión de un relé para indicación de errores
17 INV CHR Conexión de un interruptor externo

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 1

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 2

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 3

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 5

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 6

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 7

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 8

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Descripción técnica - 9

Descripción técnica CombiPower

6.3 Control remoto

Pos. en

fig. 3, página 4

Símbolo Explicación/función

1 – Pantalla: muestra mensajes de control o de ajuste

2 ON/OFF Para encender el aparato: pulse brevemente. Para apagar el aparato: mantenga pulsado (>3 seg)

3 Desplazamiento por el menú (nivel superior; desplazamiento vertical)

4 Mantenga pulsado (>2 seg) aparece el menú de configuración Pulse brevemente: para desplazarse por el menú (nivel superior; desplazamiento vertical) o para confirmar un valor (función ENTER)

5 ▼Para desplazarse por el menú (retroceder; despla- zamiento horizontal) o para seleccionar un valor

6 ▲Para desplazarse por el menú (avanzar; desplaza- miento horizontal) o para seleccionar un valor

7 ALARM LED para visualización de alarma

- se ilumina en rojo: 230 V: tensión mínima o sobretensión (Over/Under Alarm), 12 V: tensión mínima o sobre tensión (Over/Under Alarm), sobrecarga (Overload) o falla del ventilador

8 CHARGER LED de estado de carga:

- se ilumina en verde: modo de carga - apagado: modo de carga apagado

9 INVERTER LED de estado de funcionamiento del inversor:

- se ilumina en verde: funcionamiento del inversor - se ilumina en rojo: falla de funcionamiento del inversor - apagado: inversor apagado

10 AC GRID LED de estado de tensión de red en la entrada:

- se ilumina en verde: hay tensión de red en la entrada - apagado: sin tensión de red en la entrada

WAECO CombiPower 2012 - Control remoto - 1

WAECO CombiPower 2012 - Control remoto - 2

CombiPower Descripción técnica

Pos. en

fig. 4,

página 4

Símbolo Explicación/función

11 - Jumper de encendido/apagado de un interruptor

externo:

  • Jumper abierto: función de interruptor externo desconectada
  • Jumper insertado (ajuste de fábrica): función de interruptor externo conectada

12 – Clavija de 4 polos

● PIN 1: ALM (función de alarma)
de momento no activada
PIN 2: CTL
Según el jumper (fig. 4 11, página 4) el aparato puede encenderse o apagarse con una señal positiva.
Jumper abierto:
Tensión de entrada CTL 5 - 60 V=== =
ENCENDIDO
Tensión de entrada CTL 0 V=== = APAGADO

Jumper cerrado:

Tensión de entrada CTL 5 - 60 V === = APAGADO

Tensión de entrada CTL 0 V--- = ENCENDIDO

El aparato puede encenderse y apagarse a través de estos terminales. Para esto no se requiere tensión externa. –ENB se conecta a –VCC mediante un interruptor (–VCC no debe conectarse con el polo negativo de la batería).

Véase fig. 6, página 5:

Interruptor cerrado = Aparato ENCENDIDO

Interruptor abierto = Aparato APAGADO

Nota: Cuando el aparato se enciende mediante esta función, únicamente puede apagarse con el interruptor principal.

13 – Conector hembra para el cable de conexión del

control remoto

Descripción técnica CombiPower

6.4 Indicadores de estado

Los indicadores de estado del control remoto (fig. 4 1, página 4) muestran parámetros actuales del aparato. Con las teclas “▼” y “▲” se puede alternar entre los indicadores (fig. 15, página 9).

Símbolo Explicación

Ib Corriente de la batería
Ig Corriente del generador
Ii Corriente del inversor
Vb Tensión de la batería
Vg Tensión del generador
Vi Tensión del inversor
FQ Frecuencia en Hz
W Rendimiento en vatios
°C Temperatura de la batería

□□□

Fase de carga principal de la batería

  • a batería no se carga
  • Base I activa
  • Base U0 activa
  • Base U activa

WAECO CombiPower 2012 - Indicadores de estado - 1

WAECO CombiPower 2012 - Indicadores de estado - 2

CombiPower Descripción técnica

6.5 Función de carga de batería

La característica de carga se denomina curva característica IU0U modifica- da.

WAECO CombiPower 2012 - Función de carga de batería - 1

1: Fase de análisis

En primer lugar se analizará la carga de la batería mediante una corriente de carga en aumento.

2: Fase I (Bulk)

Al comenzar la carga, la batería descargada se carga con corriente constante (100 % corriente de carga) hasta que la tensión de la batería llegue a 14,4 V o a 28,8 V. Cuando la batería llega a este nivel de tensión, la corriente de carga disminuye.

Aquí comienza la fase de carga de absorción de 2 niveles (fase U0), cuya tensión de carga y duración depende del tamaño y del tipo de batería. Para las fases 3 y 4 se pueden ajustar diferentes tensiones que permanecen constantes hasta alcanzar la corriente de carga máxima (6 % de la corriente ajustada).

La fase 4 termina como máximo 8 h después de llegar 13,8 V o 27,6 V.

Descripción técnica CombiPower

5: Fase U (Floating)

La fase U sirve para conservar la capacidad de la batería (100 %).

En caso de que haya otros aparatos de CC conectados, recibirán alimentación de parte del aparato. Únicamente se tomará potencia adicional de la batería en caso de que la potencia necesaria supere la capacidad del aparato. En este caso, la batería se descargará hasta que el aparato ingrese nuevamente en la fase I y cargue la batería.

6: Acondicionamiento bisemanal

El cargador de batería cambia cada 14 días a la fase 2 para reactivar la batería. De este modo se evitan síntomas de desgasto eventuales, como la sulfatación.

Carga con sensor de temperatura de batería

El sensor de temperatura de batería incluido en el volumen de entrega debe estar conectado. Mediante éste, la tensión de carga se ajustará a la temperatura de la batería. Independientemente de la temperatura de la batería, la tensión de carga aumentará o disminuirá durante la fase U0 (véase el siguiente diagrama):

WAECO CombiPower 2012 - Carga con sensor de temperatura de batería - 1

WAECO CombiPower 2012 - Carga con sensor de temperatura de batería - 2

WAECO CombiPower 2012 - Carga con sensor de temperatura de batería - 3

WAECO CombiPower 2012 - Carga con sensor de temperatura de batería - 4

WAECO CombiPower 2012 - Carga con sensor de temperatura de batería - 5

CombiPower Descripción técnica

5 A/2,5 A: cargador (segunda conexión de batería)

El aparato cuenta con una conexión para una segunda batería (cargador de 3 pasos). Mediante esta conexión se puede cargar una batería pequeña (por ej., una batería de arranque).

La tensión de carga es de 14,4 V o 28,8 V. La tensión de carga máxima es de 5 A o 2,5 A.

6.6 Función de inversor

En el modo de funcionamiento del inversor, el aparato proporciona una tensión regulada de 230 V.

La potencia constante máxima es de 2.000 VA. No conecte ningún aparato que necesite una potencia nominal más elevada. Cuando conecte más de un aparato, asegúrese de que la suma de las potencias nominales no supere los 2.000 VA.

WAECO CombiPower 2012 - Función de inversor - 1

NOTA

A la hora de conectar aparatos con un motor de accionamiento eléctrico (p.ej. taladradora, nevera, convertidor CC-CC, etc.), tenga en cuenta que éstos, a menudo, necesitan un mayor consumo de potencia al indicado en la placa de características en el momento de arrancar.

Un modo de ahorro energético ajustable protege la batería. De manera cíclica se comprueba si se debe utilizar el rendimiento de la batería. Si no es así, esta función se desactiva y no se usa corriente en vacío.

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 1

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 2

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 3

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 5

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 6

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 7

Descripción técnica CombiPower

6.7 Conexiones

A los bornes positivo y negativo se conecta una batería. A la entrada "AC INPUT" (fig. 1 6, página 3) se puede conectar una fuente de tensión de 230 V. La alimentación a través de la entrada "AC INPUT" tiene prioridad sobre la alimentación a través de una batería, para que ésta no se descargue innecesariamente.

Las salidas cuentan con tensión bajo las siguientes condiciones:

- "INV. AC OUTPUT" (fig. 1 4, página 3)

  • Hay una batería conectada
  • Hay una fuente de tensión de 230 V conectada
  • Hay una batería y una fuente de tensión de 230-V conectadas (la batería se carga cuando los aparatos conectados no requieren toda la potencia)

- Hay una fuente de tensión de 230 V conectada

CombiPower Descripción técnica

6.8 Funciones disponibles

El aparato dispone de las funciones descritas a continuación.

Función de Power Sharing

Normalmente, si la carga del aparato conectado y de la corriente de carga de la batería es mayor a lo que puede soportar la fuente de tensión de 230 V conectada, el fusible de la fuente de tensión saltaría. Mediante la función de Power Sharing, el aparato disminuye la corriente de carga de la batería y de este modo aumenta la potencia a disposición de los aparatos conectados.

El nivel de Power Sharing (corriente en la entrada de 230 V) puede configurarse a través del control remoto y debe coincidir con el del fusible de la fuente de tensión. Si ésta dispone de un fusible de 10 A, por ej., el nivel de Power Sharing debe ser 10 A.

Ejemplo:
WAECO CombiPower 2012 - Función de Power Sharing - 1

Descripción técnica CombiPower

Función de generador (alimentación de tensión de red externa)

WAECO CombiPower 2012 - Función de generador (alimentación de tensión de red externa) - 1

¡AVISO!

Tenga en cuenta las normas específicas de cada país en cuanto a la función de generador.

Normalmente, si la corriente del aparato conectado es mayor a la del fusible de la fuente de alimentación de 230 V conectada, el fusible saltaría. Mediante la función de generador, el aparato puede generar potencia adicional a partir de la batería.

Cuando la potencia requerida desciende por debajo del nivel de Power Sharing, el aparato vuelve a cargar la batería.

En la función de generador, la fuente de tensión de 230 V y la batería actúan como fuente de tensión en conjunto.

Ejemplo:

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 1

flowchart
graph TD
    A["12/24 V"] --> B["Device"]
    C["AC INPUT 230 V"] --> B
    D["AC OUTPUT 230 V"] --> B
    E["INV. AC OUTPUT"] --> B
    F["Refrigerator 230 V"] --> B

CombiPower Descripción técnica

Función Power Support

Cuando la función de generador se encuentra prohibida por normas específicas del país debido a que el aparato actúa en paralelo con la red de 230 V, se puede utilizar la función de soporte. En este caso, las salidas "AC OUTPUT" e "INV. AC OUTPUT" cuentan con separación galvánica.

La fuente de tensión de 230 V proporciona tensión a la salida "AC OUTPUT", mientras que la batería alimenta a la salida "INV. AC OUTPUT".

Cuando los aparatos conectados a la salida "INV. AC OUTPUT" requieren más corriente que la que puede suministrar la batería, estos se apagan. Cuando los aparatos conectados a la salida "AC OUTPUT" requieren más corriente que la del ajuste de nivel de Power Sharing (debe coincidir con el valor del fusible de 230 V de la fuente de tensión), el fusible de la fuente de tensión de 230 V salta. Por ejemplo, si la alimentación de corriente de un camping está protegida con 10 A pero sus aparatos conectados requieren 16 A, salta el fusible del camping.

Ejemplo:
WAECO CombiPower 2012 - Función Power Support - 1

flowchart
graph TD
    A["12/24 V"] --> B["AC INPUT 230 V"]
    C["INV. AC OUTPUT"] --> D["AC OUTPUT 230 V"]
    E["Refrigerator"] --> D
    D --> F["Server"]

WAECO CombiPower 2012 - Función Power Support - 2

WAECO CombiPower 2012 - Función Power Support - 3

WAECO CombiPower 2012 - Función Power Support - 4

ES

175

WAECO CombiPower 2012 - Función Power Support - 5

WAECO CombiPower 2012 - Función Power Support - 6

WAECO CombiPower 2012 - Función Power Support - 7

WAECO CombiPower 2012 - Función Power Support - 8

Descripción técnica CombiPower

Alimentación de corriente sin interrupciones

El aparato puede usarse como fuente de alimentación de corriente sin interrupciones De este modo, cuando se corta la tensión de red el aparato alimenta a los aparatos conectados mediante corriente de la batería.

Por ejemplo, usted puede usar esta función si desea que su equipo de aire acondicionado continúe encendido en caso de corte de alimentación de corriente de 230 V.

WAECO CombiPower 2012 - Alimentación de corriente sin interrupciones - 1

NOTA

Mediante el control remoto se puede configurar durante cuánto tiempo debe mantenerse en funcionamiento el inversor después de un corte de energía eléctrica. De este modo se evita la descarga profunda de la batería.

Ejemplo:
WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 1

text_image 12/24 V INV. AC OUTPUT AC INPUT 0 V AC OUTPUT 0 V 230 V

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 2

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 3

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 4

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 5

CombiPower Descripción técnica

Función de cargador de batería

La batería conectada se carga y acondiciona cuando hay una fuente de tensión de 230 V conectada a la entrada "AC INPUT".

Ejemplo:

WAECO CombiPower 2012 - Función de cargador de batería - 1

flowchart
graph TD
    A["12/24 V"] --> B["AC INPUT"]
    B --> C["230 V"]
    D["INV. AC OUTPUT"] --> E["AC OUTPUT"]
    E --> F["0 V"]
    G["Refrigerator"] --> H["0 V"]
    I["Refrigerator"] --> J["0 V"]

WAECO CombiPower 2012 - Función de cargador de batería - 2

WAECO CombiPower 2012 - Función de cargador de batería - 3

Conexión del aparato CombiPower

7 Conexión del aparato

7.1 Fijación del aparato

Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

  • El aparato se puede montar vertical u horizontalmente.
  • El aparato se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
  • El aparato no se puede montar en un entorno con materiales inflamables
  • El aparato no se puede montar en un entorno con mucho polvo.

- El lugar de montaje tiene que estar bien ventilado. En caso de instalación en recintos cerrados pequeños, debe haber ventilación suficiente. El espacio libre en torno al aparato debe ser como mínimo de 25 cm.

- La entrada de aire en la parte inferior o la salida de aire en la parte trasera del aparato deben permanecer descubiertas.

- A modo de protección en caso de temperaturas ambiente superiores a 40 °C (por ejemplo, en salas de motores o de calderas, bajo la radiación directa del sol), el aparato reduce la potencia debido a su propio calenta-miento.

- La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.

- No monte el aparato en el mismo lugar que las baterías.

- No monte el aparato encima de baterías, porque pueden emanar vapores sulfurosos corrosivos que dañan al aparato.

WAECO CombiPower 2012 - Fijación del aparato - 1

¡AVISO!

Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.

Conecte el aparato como se indica a continuación:

Fije el aparato apretando un tornillo en cada soporte a través de las perforaciones.

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 1

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 2

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 3

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 4

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 5

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 6

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 7

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 8

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 9

CombiPower Conexión del aparato

7.2 Conectar el aparato

Conexión de batería (fig. 8, página 6)

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando conecte la batería:

  • Asegúrese al conectar los bornes de que los polos de la batería estén limpios.
  • Asegúrese de realizar conexiones firmes; apriete el tornillo de fijación con 12 – 13 Nm.
  • Intente que el cable sea lo más corto posible.
  • Seleccione una sección suficiente para el cable de conexión con una longitud de cable de hasta 1,5 m:
  • CombiPower 2012: ≥ 70 ~mm^2
  • CombiPower 2024: ≥ 50 ~mm^2

● Proteja el cable positivo con un fusible:

  • CombiPower 2012: 250 A
  • CombiPower 2024: 125 A

- Tienda el cable conforme a la VDE 100 (Alemania).

- Conecte el cable negativo directamente al polo negativo de la batería, no al chasis de su vehículo o embarcación.

- Utilice los siguientes colores de cables:

  • Rojo: conexión positiva
  • Negro: conexión negativa

- Asegúrese de no invertir la polaridad. Si se invierte la polaridad de las conexiones se produce una gran chispa y el aparato se dañará.

▶ Conecte la conexión "POS (+)" (fig. 1 1, página 3) al polo positivo (+) de la batería.

- Conecte la conexión “NEG (−)” (fig. 1 2, página 3) al polo negativo (−) de la batería.

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 1

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 2

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 3

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 5

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 6

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 7

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 8

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de batería (fig. 8, página 6) - 9

Conexión del aparato CombiPower

5 A/2,5 A: conexión de cargador

La conexión de cargador de 5 A/2,5 A sirve para conectar una batería pequeña, por ej. una batería de arranque. El cargador de 5 A/2,5 A carga la batería con una corriente de carga máxima de 5 A o 2,5 A y una tensión máxima de:

● CombiPower 2012: 14,4 A
- CombiPower 2024: 28,8 A

▶ Conecte el polo positivo de la batería al cargador de 5 A/2,5 A (fig. 1 3, página 3).

Use un cable con una sección mínima de 2,5 mm².

▶Proteja el cable positivo con un fusible de 7,5 A.

▶Conecte el polo negativo de la batería al polo negativo de la batería de servicio.

230 V: conexión de conectores

WAECO CombiPower 2012 - V: conexión de conectores - 1

¡ADVERTENCIA!

Todas las conexiones de 230 V deberán ser realizadas únicamente por personal técnico.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando conecte a la red eléctrica:

  • Seleccione una sección suficiente para el cable de conexión según el máximo de corriente:
  • INV. AC OUTPUT: al menos 2,5 mm ^2
  • AC OUTPUT, AC INPUT: al menos 2.5 ~mm^2

Si la corriente supera los 25 A, seleccione la sección correspondiente.

- Tenga en cuenta las normas específicas de cada país con respecto a los colores de los cables.

▶ Quite la tapa (fig. 1 7, página 3).

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 1

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 2

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 3

WAECO CombiPower 2012 - ¡ADVERTENCIA! - 4

CombiPower Conexión del aparato

▶Conecte los cables deseados:

- INV. AC OUTPUT (fig. 1 4, página 3): 230 V: salida para el funcionamiento del inversor. Conecte aquí los aparatos que requieran del funcionamiento del inversor. Proteja el cable con un interruptor de seguridad de dos polos (MCB) o con un interruptor contra fallas de corriente.

  • AC OUTPUT (fig. 1 5, página 3): 230 V: salida (máx. 50 A) Conecte aquí su aparato de 230 V.
  • AC INPUT (fig. 1 6, página 3): 230-V: entrada (máx. 50 A) Conecte aquí su fuente de tensión externa de 230 V. Proteja el cable con un fusible (el valor depende de la sección del cable) y con un interruptor de seguridad de dos polos (MCB) o con un interruptor contra fallas de corriente.

Conecte los cables conforme a fig. 9, página 6.

▶ Monte nuevamente la tapa (fig. 1 7, página 3).

Puesta a tierra del chasis

La carcasa metálica del aparato está conectada eléctricamente de manera interna con el conductor cero y por lo tanto debe conectarse al chasis del vehículo.

- Conecte la conexión "CHASSIS GROUND" (fig. 1 9, página 3) al chasis del vehículo mediante una conexión eléctrica de baja impedancia.

Conexión del control remoto

▶Conecte una clavija del cable de conexión del control remoto a la toma "LCM" (fig. 1 13, página 3).

▶Conecte la otra clavija del cable de conexión a la toma del control remoto (fig. 4 8, página 4).

Conexión con un ordenador

▶Conecte la clavija Western del cable de conexión RS-232 a la toma "RS-232" (fig. 1 14, página 3)
▶Conecte la clavija serial del cable de conexión RS-232 a la toma del ordenador.

WAECO CombiPower 2012 - Conexión con un ordenador - 1

WAECO CombiPower 2012 - Conexión con un ordenador - 2

ES

Conexión del aparato CombiPower

Conexión del sensor de batería

▶Conecte la clavija del sensor de batería en la conexión "BAT. TEMP." (fig. 1 15, página 3).
Fije el sensor de batería a la carcasa de la batería (fig. 8 2, página 6).

El esquema de conexiones de cables es el siguiente (fig. 10, página 7):

N.° de PIN Descripción de señal

1 No se utiliza
2 Masa
3 Sensor de batería
4 No se utiliza
5 No se utiliza
6 No se utiliza

Conexión del relé para indicación de errores

En caso de alarma, el contacto de alarma (contacto de conmutación) se conecta con el contacto de funcionamiento.

▶ Conecte el relé para indicación de errores según fig. 12, página 8 a la conexión “FAILURE” (fig. 1 16, página 3)

  • NO (Normally Open): contacto de trabajo
  • COM (Common): contacto de conmutación
  • NC (Normally Closed): contacto de reposo

Especificaciones del relé:

Tensión máxima CargaConsumo de corrienteNO NC
250 V~Resistiva0,5 A0,5 A
12 V/24 V---Resistiva1 A1 A

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del relé para indicación de errores - 1

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del relé para indicación de errores - 2

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del relé para indicación de errores - 3

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del relé para indicación de errores - 4

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del relé para indicación de errores - 5

CombiPower Conexión del aparato

Podrían mostrarse los siguientes errores:

  • Tensión mínima en la entrada
  • Tensión máxima en la entrada
  • Cortocircuito en la salida
  • Exceso de temperatura
  • Sobrecarga
  • Falla del ventilador

Conexión de interruptores externos

WAECO CombiPower 2012 - Conexión de interruptores externos - 1

¡AVISO!

Conecte un interruptor externo únicamente en caso de que no utilice el control remoto (funcionamiento anormal)

▶ Conecte un interruptor externo según fig. 13, página 8 hasta fig. 14, página 8 en la conexión "INV CHR" (fig. 1 17, página 3). Use cables con una sección mínima de 0,5 – 0,8 mm².

Leyenda correspondiente a fig. 13, página 8 hasta fig. 14, página 8:

  • ENB Enable +
  • ENB: Enable –
    GND: Masa

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 1

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 2

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 3

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 5

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 6

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 7

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 8

WAECO CombiPower 2012 - ¡AVISO! - 9

Conexión del aparato CombiPower

7.3 Ajuste de interruptor DIP

El aparato se puede adecuar al sistema eléctrico existente con ayuda de los dos interruptores DIP, SWA y SWB. Los ajustes del mando a distancia tienen prioridad ante los ajustes del interruptor DIP (ajustes predeterminados).

▶ Quite la tapa (fig. 1 7, página 3).

WAECO CombiPower 2012 - Ajuste de interruptor DIP - 1

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales

Los ajustes que aparecen marcados con el símbolo △ en la tabla siguiente sólo deben ser realizados por personal técnico.

▶Ajuste el interruptor DIP conforme a sus requisitos.

En las páginas siguientes se encuentran las respectivas posibilidades de ajuste del interruptor DIP.

▶Reinicie el aparato para que los valores entren en vigencia.

Para ello desconecte y vuelva a conectar el interruptor principal.

▶ Monte nuevamente la tapa (fig. 1 7, página 3).

CombiPower Conexión del aparato

SWA

Los ajustes de fábrica figuran en negrita en la tabla.

Parámetro Ajuste Posición del interruptor

Modo de ahorro de energía Apagado
SWA 10
40 VASWA 10
80 VASWA 10
100 VASWA 10
120 VASWA 10
160 VASWA 10
180 VASWA 10
220 VASWA 10
Frecuencia de la tensión de salida △50 Hz
SWA 10
60 Hz

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 1

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 2

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 3

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 5

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 6

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 7

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 8

WAECO CombiPower 2012 - SWA - 9

Conexión del aparato CombiPower

Parámetro Ajuste Posición del interruptor

Tensión de salida △200 VSWA
220 VSWA
230 VSWA
240 VSWA
Ground Relay △Determina si funciona laconexión a masa (fig. 19,página 3).ApagadoSWA
EncendidoSWA
ResetRestablece los valores defábrica del aparato.ApagadoSWA
EncendidoSWA

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del aparato CombiPower - 1

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del aparato CombiPower - 2

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del aparato CombiPower - 3

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del aparato CombiPower - 4

CombiPower Conexión del aparato

SWB

Los ajustes de fábrica figuran en negrita en la tabla.

Parámetro Ajuste Posición del interruptor

Función de soporte ApagadoWAECO CombiPower 2012 - SWB - 1
EncendidoWAECO CombiPower 2012 - SWB - 2
Función de generador ApagadoWAECO CombiPower 2012 - SWB - 3
EncendidoWAECO CombiPower 2012 - SWB - 4
Nivel de Power Sharing limita la corriente en la entrada de 230 V (protección contra sobrecargas).6 AWAECO CombiPower 2012 - SWB - 5
10 AWAECO CombiPower 2012 - SWB - 6
16 AWAECO CombiPower 2012 - SWB - 7
25 AWAECO CombiPower 2012 - SWB - 8
Power Sharing ApagadoWAECO CombiPower 2012 - SWB - 9
EncendidoWAECO CombiPower 2012 - SWB - 10

Conexión del aparato CombiPower

Parámetro Ajuste Posición del interruptor

Tipos de batería △ Tipo de batería ISWB10
Tipo de batería IISWB
Tipo de batería IIISWB
Tipo de batería IVSWB
Modo de funcionamiento estándarEn el ajuste “COMBI Power On”, el aparato funciona como cargador y en caso necesario como inversor en caso de que no haya suficiente corriente disponible en la entrada de tensión alterna.En el ajuste “CHR Power On”, el aparato funciona única-mente como cargador. La función de inversor está desconectada.COMBI Power OnSWB10
CHR Power onSWB10
Tipo de batería I Tipo de batería II Tipo debatería IIITipo de batería IV(Customer)
12 V24 V12 V24 V12 V24 V12 V24 V
Tensión de carga de fase I(Bulk)14,4 V28,8 V14,4 V28,8 V14,7 V29,6 V14 – 15 V28 – 30 V
Tensión de carga de faseU0 (Absorption)14,4 V28,8 V14,25 V28,5 V14,25 V28,5 V14 – 15 V28 – 30 V
Tensión de carga de fase U(Floating)13,5 V27,0 V13,8 V27,6 V13,6 V27,2 V13 – 14 V26 – 28 V

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del aparato CombiPower - 1

WAECO CombiPower 2012 - Conexión del aparato CombiPower - 2

CombiPower Encendido y apagado del aparato

8 Encendido y apagado del aparato

WAECO CombiPower 2012 - Encendido y apagado del aparato - 1

NOTA

El interruptor principal (fig. 1 10, página 3) del aparato debe estar en la posición "I".

▶ Presione el pulsador "ON/OFF" (fig. 3 2, página 4) en el control remoto.

√El aparato se enciende, en la pantalla aparece el mensaje "System Initialisation ...".

√Después de algunos segundos, la pantalla muestra el mensaje "System startup please wait...".

Se comprueba el estado del sistema.

√ Después de aproximadamente 5 A 10 segundos, la pantalla está lista para el funcionamiento y muestra el estado del aparato:

  • El aparato está listo para el funcionamiento: la pantalla muestra los parámetros de funcionamiento.
  • Hay mensajes de alarma: tensión mínima (Undervoltage), sobrecarga (Overload), falla del ventilador (Fan Failure), exceso de temperatura (Overtemperature)
  • Se han producido fallas: tensión mínima (UVP), tensión máxima (OVP), exceso de temperatura (OTP), sobrecarga (OLP)

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 1

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 2

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 3

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 5

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 6

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 7

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 8

WAECO CombiPower 2012 - NOTA - 9

Configuración del aparato con el control remoto CombiPower

9 Configuración del aparato con el control remoto

9.1 Reglas básicas

El acceso al menú "Another Param", donde se determinan los ajustes básicos, está protegido con contraseña. La contraseña de fábrica es "0000".

Acceso al modo de configuración

▶ Encienda el aparato, véase capítulo “Encendido y apagado del aparato” en la página 189.
▶Pulse la tecla “” en el control remoto durante más de 2 s.
√Se encuentra en el modo de configuración.

Selección de menú y parámetro

WAECO CombiPower 2012 - Selección de menú y parámetro - 1

NOTA

La estructura de parámetros y de menú se encuentra en fig. 15, página 9.

▶Ingrese al modo de configuración.
▶ Desplácese con la tecla “▼” o “▲” hasta el menú deseado.
▶Pulse la tecla “” para seleccionar el menú.
▶ Desplácese con la tecla “▼” o “▲” hasta el parámetro deseado.
▶Pulse la tecla “” para seleccionar el parámetro.
▶ Ajuste con la tecla “▼” o “▲” el valor deseado para el parámetro.
▶Pulse brevemente la tecla “” para almacenar el valor.

Finalización del modo de configuración

▶Pulse la tecla “” on el control remoto

WAECO CombiPower 2012 - Finalización del modo de configuración - 1

WAECO CombiPower 2012 - Finalización del modo de configuración - 2

WAECO CombiPower 2012 - Finalización del modo de configuración - 3

CombiPower Configuración del aparato con el control remoto

Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica

▶Ingrese al modo de configuración.
▶Desplácese hasta el menú "Another Param."
▶ Seleccione la opción de menú "RST to Default".

√La pantalla muestra "ON".

▶Pulse nuevamente la tecla “”

√Se restablecen todos los parámetros de fábrica.

WAECO CombiPower 2012 - Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica - 1

WAECO CombiPower 2012 - Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica - 2

WAECO CombiPower 2012 - Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica - 3

WAECO CombiPower 2012 - Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica - 5

WAECO CombiPower 2012 - Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica - 6

WAECO CombiPower 2012 - Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica - 7

WAECO CombiPower 2012 - Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica - 8

Configuración del aparato con el control remoto CombiPower

9.2 Resumen de parámetros

Menú "Change Run Mode" (modo de funcionamiento)

Parámetro Explicación

COMBI Power On El aparato funciona como cargador y en caso necesario como inversor en caso de que no haya suficiente corriente disponible en la entrada de tensión alterna.

CHR Power On El aparato funciona únicamente como cargador. La función de inversor está desconectada.

Menú "P.S. Mode Param" (modo de Power Sharing)

ParámetroExplicaciónCampo de valoresStandard
Iac setup Nivel de Power Sharing: limita la corriente en la entrada de 230 V (protección contra sobrecargas).3 A – 25 A 3 A
Power SharingEstablece el modo de Power Sharing:Disable = apagadoGEN. = función de generadorSUPP. = función de soporteSHAR. = Power Sharing“SHAR.” permite la función de Power Sharing.“SHAR. GEN.” permite las funciones de Power Sharing y de generador.“SHAR. GEN.” permite las funciones de Power Sharing y de soporte.“SHAR. SUPP. GEN” permite las funciones de Power-Sharing-, de soporte y de generador.DisableSHAR.SHAR. GEN.SHAR. SUPP.SHAR. SUPP. GEN.Disable

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 1

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 2

CombiPower Configuración del aparato con el control remoto

Menú "User Interface" (parámetro de control)

Parámetro Explicación Campo de valores Standard
LCDcontrastAjusta el contraste de la pantalla 0 % – 100 % 50 %
LCDAuto-offEstablece después de cuántotiempo se apagará la ilumina-ción de la pantalla0 s – 250 s 120 s
BuzzersettingEstablece si el control remotoemite sonidos y en quémomento:Disable= apagadoMSG= tono de aviso al encen-der y al pulsar cada teclaAlert= tono de advertencia encaso de falla del ventilador,ensión mínima, sobrecarga yexceso de temperaturaSHDN= tono de advertencia alapagarse el aparato a causa desobretensión, tensión mínima,sobrecarga o exceso de tempe-raturaDisableSHDNAlert, SHDNMSGMSG, SHDNMSG, AlertMsg, Alert, SHDNMsg, Alert,SHDN
Alert settingEstablece en qué avisos defallas debe intervenir el relé(véase capítulo “Conexión delrelé para indicación de errores”en la página 182):Disable= apagadoAlert= alarma en caso de falladel ventilador, tensión mínima osobrecargaSHDN= alarma en caso desobretensión, tensión mínima,sobrecarga o exceso de tempe-raturaDisableSHDNAlert, SHDNAlert,SHDN

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 3

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 4

Configuración del aparato con el control remoto CombiPower

ParámetroExplicaciónCampo de valoresStandard
ShutdownRetryEstablece cuán a menudo se encenderá nuevamente el aparato de manera automática después de apagarse a causa de una falla.(Disable = nunca)Disable, 1 – 15 5
Inv Off delayEstablece después de cuánto tiempo pasará el aparato auto-máticamente de tensión de 230 V a tensión de batería.(Disable = nunca)Disable, 1 – 10 min Disable
LanguageEstablece el idioma de la pantallaEnglishItalianSpanish (español)FrenchGermanEnglish
NewPasswordEstablece la contraseña. La contraseña consta de 4 cifras0000 – 9999 0000

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 5

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 6

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 7

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 8

CombiPower Configuración del aparato con el control remoto

Menú "I/P Parameter" (parámetro de entrada)

Parámetro Explicación Campo de valores Standard
OVP Setting Valor de sobretensión conforme al cual se desconectará el funcionamiento del inversorCombiPower 2012: 15 – 16 V---16 V---
CombiPower 2024: 30 – 32 V---32 V---
OVP Recovery Valor de tensión conforme al cual el funcionamiento del inversor volverá a activarse después de un apagado provocado por sobretensiónCombiPower 2012: 13,5 – 14,5 V---14,5 V---
CombiPower 2024: 27 – 29 V---29 V---
UVP Setting Valor de tensión mínima conforme al cual se desconectará el funcionamiento del inversorCombiPower 2012: 10,5 – 11,5 V---10,5 V---
CombiPower 2024: 21 – 23 V---21 V---
UVP Recovery Valor de tensión conforme al cual el funcionamiento del inversor volverá a activarse después de un apagado provocado por tensión mínimaCombiPower 2012: 13,5 – 14,5 V---12,5 V---
CombiPower 2024: 25 – 27 V---25 V---
UV Alarm Valor de tensión conforme al cual se producirá una alarma de tensión mínimaCombiPower 2012: 10,5 – 11,5 V---10,5 V---
CombiPower 2024: 21 – 23 V---21 V---

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 9

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 10

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 11

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 12

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 13

ES

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 14

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 15

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 16

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 17

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 18

Configuración del aparato con el control remoto CombiPower

Menú "O/P Parameter" (parámetro de salida)

Parámetro Explicación Campo de valores Standard
O/P VoltageTensión de salida200 V~ - 240 V~230 V~
O/P FrequencyFrecuencia de la tensión de salida47 Hz - 63 Hz 50 Hz
Sync FrequencyTolerancia de frecuencia de la tensión de salida para sincronizaciónSi la tolerancia de frecuencia está desactivada (Disabled), la frecuencia de tensión de salida oscila entre 47 y 63 Hz.Disabled,0,1 Hz - 7 Hz7 Hz
Overload AlarmValor porcentual de la potencia al cual se produce una alarma de sobretensión50 % - 110 % 100 %
Saving LevelEstablece el modo de ahorro energético: carga mínima para reconexiónDisable = nunca1 = 40 VA2 = 80 VA3 = 100 VA4 = 120 VA5 = 160 VA6 = 180 VA7 = 220 VADisabled, 1-7 Disabled
Saving IntervalIntervalo de tiempo durante el que se comprueba si hay encendido un aparato conectado con la carga mínima0,1 - 2 s2 s

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 19

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 20

CombiPower Configuración del aparato con el control remoto

ParámetroExplicaciónCampo de valoresStandard
Ground RelayEstablece si la función de relé de puesta a tierra está conectada.Si la función de relé de puesta a tierra estáconectada, el conductor cero (N) del circuito de salida del inversor se conecta automáticamente de manera interna a la toma a tierra (PE/GND) cuando el aparato funciona como inversor. Cuando se obtiene corriente alterna de una fuente de tensión de 230 V, esta conexión se cancela automáticamente.Si la función de relé de puesta a tierra está desconectada, no hay conexión entre el conductor cero (N) y la puesta a tierra (PE/GND) cuando el aparato funciona como inversor.Tenga en cuenta las normas específicas de cada país en cuanto a estos ajustes.Auto ONAuto OFFAuto OFF

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 21

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 22

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 23

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 24

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 25

ES

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 26

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 27

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 28

WAECO CombiPower 2012 - Resumen de parámetros - 29

Configuración del aparato con el control remoto CombiPower

Menú "Charge Parameter" (parámetro de salida)

Parámetro Explicación Campo de valores Standard
Ibat Setup Establece la corriente de carga en modo de carga.CombiPower 2012:20 – 100 ACombiPower 2024:10 – 50 A50 A25 A
Segundo cargadorEstablece si el cargador de 5 A/2,5 A está conectado o desconectado.ONOFFON
Max. Bulk timerEstablece durante cuánto tiempo se debe cargar la batería en la fase I (Bulk).8 – 18 h 8 h
Tipo de bateríaEstablece el tipo de batería.Standard = baterías estándar (tipo de batería I)Acid = baterías de ácido (tipo de batería II)GelAGM = baterías AGM y de gel (tipo de batería III)Spiral = baterías espirales (tipo de batería III)Customer = valores propios (tipo de batería IV; según las recomendaciones del fabricante)Los datos de las tensiones de carga correspondientes están almacenados en el aparato.StandardAcidGelAGM/SpiralCustomerStandard
Tipo de batería I Tipo de batería II Tipo debatería IIITipo de batería IV(Customer)
12 V24 V12 V24 V12 V24 V12 V24 V
Tensión de carga de fase I(Bulk)14,4 V28,8 V14,4 V28,8 V14,7 V29,6 V14 – 15 V28 – 30 V
Tensión de carga defase U0 (Absorption)14,4 V28,8 V14,25 V28,5 V14,25 V28,5 V14 – 15 V28 – 30 V
Tensión de carga de fase U(Floating)13,5 V27,0 V13,8 V27,6 V13,6 V27,2 V13 – 14 V26 – 28 V

CombiPower Solución de fallos

Menú "RST to default" (parámetros de fábrica)

Parámetro Explicación

RST to defaultRestablece los valores de fábrica del aparato (véase capítulo “Res-tablecimiento de todos los parámetros de fábrica” en la página 191).

10 Solución de fallos

Fallo Causa Solución

No hay tensión de salida en las salidas “INV. AC OUTPUT” y “AC OUTPUT” y no hay corriente de carga, no se ilumina ningún LEDEl aparato está apagado Controle el interruptor principal
Aparato averiado Cambie el aparato
No hay contacto con la batería Compruebe el contacto y el cableEn caso necesario, conecte el encendido
Batería descargada Cargue la batería
Batería averiada Cambie la batería
Fusible defectuoso (en el aparato o en el vehículo/batería)Reemplace el fusible por otro fusible con las mismas especificaciones
No hay tensión de salida, el LED “Alarm” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “Overload Alert”El aparato está cargado al 100 %Reduzca la carga (apague aparatos conectados)Apague y vuelva a encender el aparato.
No hay tensión de salida, el LED “Alarm” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “UV Alert”Tensión de batería insuficiente Cargue la batería
No hay tensión de salida, el LED “Inverter” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “OLP Shutdown”CortocircuitoCableado incorrecto230 V: compruebe el cable.
Sobrecarga Reduzca la carga (apague aparatos conectados)Apague y vuelva a encender el aparato.
No hay tensión de salida, el LED “Inverter” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “OLP Shutdown”Sobretensión de CCReduzca la tensión de la batería o cambie la batería

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 1

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 2

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 3

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 4

ES

199

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 5

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 6

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 7

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 8

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos - 9

Solución de fallos CombiPower

Fallo Causa Solución

No hay tensión de salida, el LED “Inverter” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “UVP Shutdown”Tensión mínima de CC Compruebe el cableCargue la batería
No hay tensión de salida, el LED “Inverter” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “ENIR TEMP Shutdown”Sobrecarga térmica Controle las aberturas de ventilación y límpielas si es necesarioMejore la ventilaciónColoque el aparato en un lugar más fresco
No hay tensión de salida, el LED “Inverter” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “H.S. TEMP Shutdown”
No hay tensión de salida, el LED “Inverter” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “BAT. TEMP Shutdown”
No hay corriente de carga Frecuencia incorrecta Controle la frecuencia configurada
No hay corriente de carga, los LED “Charger” y “AC Grid” están apagadosNo hay tensión de 230 V 230-V: compruebe la alimentación de tensiónControle el cableado
No hay corriente de carga, el LED “Alarm” se ilumina en rojo, la pantalla muestra “UV Alert”Sobrecarga térmica Desconecte el aparato conectado.Deje enfriar el inversor y asegure una mejor ventilación
El aparato se reinicia constantementeNo hay conexión con la batería Controle los cables de la batería

WAECO CombiPower 2012 - Solución de fallos CombiPower - 1

NOTA

En caso de dudas específicas referentes a los datos de la batería, póngase en contacto con el fabricante de la batería.

CombiPower Garantía legal

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

12 Gestión de residuos

Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 1

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 2

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 3

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 4

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 5

ES

201

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 6

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 7

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 8

Datos técnicos generales

CombiPower 2012 CombiPower 2024
N.° de art. 9102600104 9102600105
Disipación de calor Carcasa/ventilador
Carga plena de temperatura ambiente -25 °C - +40 °C
Temperatura ambiente almacenamiento -30 °C - +70 °C
Reducción de potencia (Power derating)50 W/°C, 41 °C - 60 °C
Humedad del aire 0 - 93 %, no condensante
Relé de bypass 25 A, 250 V~
Relé de puesta a tierra Incluido para la conexión a tierra del conductor neutral sólo en modo de funcionamiento del inversor, desactivado de fábrica
Función de Power Sharing Modo de funcionamiento del inversor, modo de carga, Power-Sharing (Power-Sharing, función de generador (función de tensión de red), Power Support)
DimensionesVéase fig. 16, página 10
Peso16,5 kg
Homologación/CertificadoEN60950-1CE e 13Cumple la directiva 2009/19/CE (2004/104/CE) y la directiva CEM para vehículosEN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Class AEN55024: 1997 + A1: 2001 + A2: 2003EN61000-3-2: 2006 Class AEN61000-3-3: 1995 + A1: 2001

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 9

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 10

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 11

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 12

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 13

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 14

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 15

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 16

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 17

WAECO CombiPower 2012 - Gestión de residuos - 18

CombiPower Datos técnicos

Datos de entrada

CombiPower 2012 CombiPower 2024
Tensión de entrada nominal12 V ---24 V ---
Rango de tensión de entrada10,5 – 16 V---21 – 32 V---
Protección contra sobretensión de entrada15 – 16 V---30 –32 V---
Protección contra tensión mínima de entrada (programable)10,5 – 11,5 V---21– 23 V---
Consumo de corriente en marcha en vacío5 A 2 , 5 A
Consumo de corriente en standby 1,5 A0,75 A

Datos de salida

CombiPower 2012 CombiPower 2024
Tensión de salida (programable)200 – 240 V~ ±5 %
Potencia continua de salida2000 VA
Frecuencia (programable)47 – 63 Hz ±0,01 %
Potencia de salida máxima2300 VA durante un máximo de 3 min3000 VA de potencia de impulso
Grado de eficacia>87 % a 12 V--->88 % a 24 V---
Protección contra cortocircuitosí, lpk
Forma de ondaOnda senoidal puradistorsión máxima 3 %

Dispositivos de seguridad

CombiPower 2012CombiPower 2024
Conexión de batería CCFusible de entrada
Salida de inversor de CAInversor con potencia reguladaFusible de 30 A a la salida de CA
Salida de CANinguna
Entrada de CAFusible de 30 A al cargador de batería
Protección de bateríaSensor de temperatura en la batería

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 1

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 2

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 3

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 4

ES

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 5

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 6

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 7

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 8

Datos técnicos CombiPower

Datos técnicos AC INPUT

CombiPower 2012 CombiPower 2024
Tensión de entrada nominal 230 V~
Frecuencia 50 Hz
Rango de tensión de entrada 180 – 260 V~
Gama de frecuencia 47 – 63 Hz
Corriente nominal7,4 A (a 230 V~)
Corrección de factor de potencia >98 %(40 % de carga)

Datos técnicos de modo de carga

CombiPower 2012 CombiPower 2024
Corriente de carga 0 – 100 A 0 – 50 A
Corriente de carga de la segunda conexión de batería5 A, cargador de 3 niveles2,5 A, cargador de 3 niveles
Tensión de carga de fase I (Bulk) ^1) 14,4 V 28,8 V
Tensión de carga de fase U0 (Absorption) ^1) 14,25 V 28,5 V
Tensión de carga de fase U (Floating) ^1) 13,5 V27 V
Compensación de temperatura de batería-25 mV/°C-50 mV/°C

1) Valores correspondientes al ajuste "Tipo de batería = estándar" (véase capítulo "Menú "Charge Parameter" (parámetro de salida)" en la página 198)

CombiPower Datos técnicos

Mensajes

CombiPower 2012 CombiPower 2024
Control remoto Pantalla de dos líneasTecladoLEDs: rojo, verde, naranja
Manejo con control remoto Controla el encendido/apagado
Contacto libre de potencial Mediante relé
Modo de ventilador Mensaje de error mediante señal dealarmaNúmero de revoluciones regulado según la carga y la temperatura

Valores de corriente de las conexiones

CombiPower 2012 CombiPower 2024
INV. AC OUTPUT 25 A máx.
AC OUTPUT 50 A máx.
AC INPUT 50 A máx.

Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos.

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 1

WAECO CombiPower 2012 - CombiPower Datos técnicos - 2

CombiPower

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WAECO

Modelo : CombiPower 2012

Categoría : Cargador de batería