LBP 864 A1 - Monitores para bebés Lupilu - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LBP 864 A1 Lupilu en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LBP 864 A1 Lupilu
Preguntas de los usuarios sobre LBP 864 A1 Lupilu
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LBP 864 A1 - Lupilu y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LBP 864 A1 de la marca Lupilu.
MANUAL DE USUARIO LBP 864 A1 Lupilu
- Uso destino 90
- Contenso del embalaje 91
- Mandos e indicatores 91
- Datos YTecnicos 93
- Instrucciones de seguridad 94
5.1 Condiciones ambientales de funciona 97
- Antes de empezar 97
6.1 Insertar las pilas 97
6.2. Conectar el adaptor de alimentacion 99
6.3Funci de recarga de pilas/red electrica 99
- Primeros pasos 100
7.1 Encendido de la vigilancia de bebé/Selección del canal 100
7.2 Apagar la vigilancia de bebé 101
8.Uso 101
9. Después de使用者 101
9.1Mantenimiento y limpieza 101
-
Resolucion de problemas 102
-
Normativa medioambiente informacion sobre el deesocho 103
- Notas sobre la conformidad 103
- Información sobre la garantía 104
jEnhorabuena!
Con la adquisión de la vigilancia de bebé Lupilu LBP 864 A1, de ahora en adelante "la vigilancia de bebé", ha-obtenido un producto de calidad.
Antes de ponerla en funciona, es necessitiesque se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguidad y emplee la vigilancia de bebé solamente tal y como se describe en elmanual y solo para los fines queaquise detallan.
Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa la vigilancia de bebé a另一边 persona,acompañela siempre de la documentación pertinente.
1. Uso destino
Esta vigilancia de/bebe es un dispositivo de telecomunicacion. La vigilancia de/bebe solo está destinada al uso privado y no es para uso industrial o comercial. No debe seremployada enclimas tropicas. Solo debe employar cables y equipos periféricos que cumplan la normativa en cuando a seguidad y compatibilidad electromagnética y que garantcen un blindaje suficiente.
Esta vigilancia de bebé cumple todo lo relacionado en cuando a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estandares pertinentes. Cualquier modificacion de la vigilancia de bebé pueda causar que estas normativas ya no se cumplan. El fabricante no sera responsable de ningún daño ni del mal funciona bajo su responsación. Emplee solo complementos y accesorios recommendados por el fabricante.
La vigilancia de bebé se usa para escharlos ruidos que se producen en la habitacion de un bebé. Cuando el bebé se despierte, podran escharlo a工程技术 de la unidad receptora. Cualquier empleo differente almentionado no corresponde a su uso destinado.

Esta vigilancia de/bebe está disnada exclusivamente para interiores, para su uso en habitaciones secas y cerradas.
Debe Respectar y cumplir la legislacion y las directivas del pais donde emplee el producto.
Possible uso indebido
La vigilancia de bebé se ha disnado exclusivamente para monitorizar el sueño de los niños pequeños. No se ha disnado para monitorizar o escuchar a另一as personas.
La vigilancia de bebé no es un dispositivo medico y no se puedaemployar para monitorizar pacientes u.
otras personas que necessiten desciousos.
La vigilancia de bebé sirve para que las personas que estén al cuidado de niños pequeños se aseguren de que todo va bien. No es un sustituto de la supervisión responsable.
2. Contenso del embalaje
Desembale la vigilancia de bebé y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. Mantenga el embalaje fauna del alcance de los niños y recicclelo debidamente. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.
- Unidad receptora (adultos)
- Unidad transmisora (bebés)
2 adaptadores de alimentacion - Manual del usuario
Si algo n do los articulos faltara o estuviera daado, pongase en contacto con notrea linea de atencion al cliente. Encontrar a el numero de telfo no en el ultimo capitulo "Informacion sobre la garantia".
3. Mandos e indicadores
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada, encontrará una ilustración de la vigilancia de bebé con nombres. A continuación se muestra el significado de los nombres:
A: Unidad receptora (adultos)
1 Altavoz
2 Indicador luminoso
Consulte también la tabla donde encontrará una descripción del indicator luminoso en la sección "Encendido de la vigilancia de bebé/Selección del canal" en la頁a 100.
3 Control de volumen
Gire el botón de volumen en sentido contrario a las agujas del reloj para incrementar el volumen sonoro. Gire el botón de volumen en sentido a las agujas del reloj para disminuir el volumen sonoro.
4 Control de selección de canales
Deslice el control de seleccion de canales hacer el centro para apagar la unidad receptora.
Deslice el control de selección de canales hacer la izquierda para encender el dispositivo y recibir en el Canal A. Launidad transmisoraDebe estar también en el Canal A.
Deslice el control de selección de canales hacer lacke para encender el dispositivo y recibir en el Canal B. La unidad transmisora debe estar también en el Canal B.
5 Asa giratoria
Coloque el asa hacía arriba para colgar la unidad receptora en la pared, por ejemplo.
Colóquela hacía abajo para hacer la unidad receptora en la mesa o en otro situó, o bien para lllevarla en un cinturón.
6 Tapa del compartmento de las pilas

PELIGRO! La tapa del compartmento de las pilas debe estar bien encajada con el lo incluido para evitar que los niños微量元素 podan extraer las pilas. Hay peligro grave agan las pilas.
76VCC
Polaridad de la entrada del adaptor de alimentacion +
B: Unidad transmisora (bebés)
8 Indicador luminoso nocturno
9 Microfono
10 Indicador luminoso
Consulte también la tabla donde encontrará una descripción del indicator luminoso en la sección "Encendido de la vigilancia de bebé/Selección del canal" en la párgina 100.
11 Control de selección de canales
Deslice el control de seleccion de canales hacer el centro para apagar la unidad transmisora.
Deslice el control de selección de canales hacía la izquierda para encender el dispositivo y emitir en el Canal A. Launidad receptoraDebe estar también en el Canal A.
Deslice el control de selección de canales hacía lackecha para encender el dispositivo y emitir en el Canal B. Launidad receptoraDebe estar también en el Canal B.
12 Botón luminoso nocturno
Mantenga pulsado este botón durante 3segundos para encender o apagar elindicador luminoso nocturno.
13 Asa giratoria
Coloque el asa hacía arriba para colgar la unidad transmisora en la pared, por ejemplo.
Colóquela hacía abajo para hacer la unidad transmisora en la mesa o en otro situó.
14 Tapa del compartmento de la batería

iPELIGRO! La tapa del compartmento de las pilas deben estar bien encajada con el
tornadoo incluido para evitar que los niños微量元素 peuvent extraer las pilas. Hay peligro gravesi se tragan las pilas.
15 6VCC
Polaridad de la entrada del adaptor de alimentacion

4. Datos&Tecnicos
| Datas技术水平 generales Frecuencia de transmisión inalámbrica: 864 MHz Alcance hasta 300 m (sin obstáculos) Temperatura y humedad de funciona: 5 °C a 40°C, 90 % de humedad relativa máximo. Temperatura y humedad de almacenimiento: 5 °C a 40°C, 90 % de humedad relativa máximo. |
| Unidad Transmitora (bebés) Dimensiones: 100 x 74 x 43 mm (An. x Al. x P.) Peso: 78 g (sin pilas) Alimentación: 3 pilas tipo AAA, 1,5 V o 3 pilas NiMH tipo AAA recargables, 1,2 V, 600 mAh o adaptador de alimentación 6 V (EC) Autonomía con pilas recargables o convenciones: 10-11 horas aprox. Potencia de transmisión: < 10 mW Canales: 2, selecciónables con el control de selección de canales (11) |
| Unidad receptora (adultos) Dimensiones: 100 x 74 x 43 mm (An. x Al. x P.) Peso: 78 g (sin pilas) Alimentación: 3 pilas tipo AAA, 1,5 V o 3 pilas NiMH tipo AAA recargables, 1,2 V, 600 mAh o adaptador de alimentación 6 V (EC) Potencia de salute del altovoz: 0,1 W Autonomía con pilas recargables o convenciones: 10-12 horas aprox. Canales: 2, selecciónables con el control de selección de canales (4) |
| Adaptadores de alimentación Fabricante: Shenzhen Nalin Elec Tech Company, Ltd. Modelo: NLA030060W1U6 Dimensiones 75 x 36 x 61 mm (An. x Al. x P.) Peso: 67 g Entrada: 100 - 240 V~ (CA), 50/60 Hz Salida: 6 V (EC), 300 mA, polaridad Clase de protección II |
Los datos技术和 y el Diseño son susceptibles de cambio sin previo aviso.
5. Instrucciones de seguridad
Antes de usar esta vigilancia de bebé por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, inclujo si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto, a Companionel siempre del presentemanual, dato que es una parte del producto.

iPELIGRO! Este*simbolo con el texto "Peligro" le advierte de una situacion potencialmente peligrosa. Si lo ignora, se peuvent produir lesiones ficas e incluo la muerte.

iPELIGRO! Este*simbolo le advierte de riesgos que, en caso de no respetarse, podrnanponer en peligro la vida de personaslectuals.

iADVERTENCIA! Este*simbolo con el texto "Advertencia"denota informacion importante para garantizar un manejo seguro del producto y la calidad del usuario.

Este"simboloindicamasinformationsobreeltema.

iPELIGRO! Niños y personas incapacitasadas
Los dispositivos electricos no son aptos para los niños. también las personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas solo deben usar equipos electricos bajo las circunstancias adecuadas. No permita que los niños o las personas discapacitaras utiliser equipos electricos sin supervisión, a no ser que reciban instrucciones y supervisión por parte de una persona experimentada y responsable de su seguridad. Es importante superviar siempre a los niños para que no juguen con el producto.

iPELIGRO! Hay peligro de asfixia.
Hay peligro de muerte si un niño se traga una piezaquiresa.
- Mantenga launidad transmisora (B) y el adaptor de alimentacion a 1 m de distancia del bebé o de la cuna como minimo.
- Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitasadas.
No emplee cables prolongadores.

iPELIGRO! Pilas y pilas recargables
Inserte la pila respetando la polaridad. No intente recargar pilas convenciones ni las arroje al fuego en ninguna circunstancia. No instale differsentes temas de pilas (cargadas y descargadas, de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Las pilas no son juguetes para niños. Si se traga una pila accidentamente, acuda inmediamente a unmedicalo. La tapa del compartmento de las pilas (6, 14)Debe estar bien encajada con el tornillo incluido para evaporar que los niños微量元素能把 extraer las pilas.No intenteAbrir ni alterar las pilas.De lo contrario existe el peligro de perdida de sustancias quimicas.Si las sustancias quinicas entran en contacto con supiel o los ojos, lave la zona afectada con abundante
agua fresca y acumda inmediamente a un medico. Retire las pilas cuando no vaya a utiliser el equipo durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado pueda causar explosión o perdida de electrolito.

iPELIGRO! Adaptador de alimentacion

Utilice solo el adaptor de alimentacion inclued (fabricante: Shenzhen Nalin Elec Tech Company, Ltd. /Designacion de tipo: NLA030060W1U6) para alimentar la vigilancia de bebé.
Inserte el enchufe en una toma electrica adecuada y de fácil acceso. No toque el cable ni el adaptador de alimentacion con las manos mojadas. De lo contrario hay riesgo de sacudidas electricas.
Para desconectar el adaptador de alimentacion de la toma electrica, sujeteo y tire siempre de su carcasa y nunca del cable. Desconnecte el adaptador de alimentacion de la red electrica bajo las siguientes circumstantias:
- Enrialquier situacion peligrosa.
- Si el adaptor de alimentacion emite humano o ruidos extraños.
- Antes o durante una tormenta o tempestad.
- Cuando el adaptor de alimentacion está danado.
- Cuando el adaptor de alimentacion haya quedado expuesto a la lluvia, a liquidos o a mucha humedad.
- Antes de una ausencia prolongada, por exemple, durante las vacaciones.
- Cuando deseee limpiar el producto.
- El adaptor de alimentación sigue consumiendo energia en modo de reposo. Para desconectar Completely el equipo de la red electrónica, desconnecte el adaptor de alimentación de la toma electrónica.
Siga estas instrucciones para evitar cualquier riesgo de peligro de muerte o incendio. No tape el adaptorado de alimentacion. De lo contrariouede producirse un incendio. No intente abrir la carcasa del adaptorado de alimentacion. De lo contrario, existe el peligro de muerte por electrocución.

jADVERTENCIA! Cables
Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque objetos pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no Sean doblados (sobre todo en el enchufe) ni danados. No instale los cables alrededor de objetos calientes o afilados para evaporar que se danen. No haga nudos con los cables y no los ate unto conOthers cables. Instale los cables de forma que nadie能把 tropezar y que no obstruyen el camino.

iPELIGRO! Cables
Mantenga todos los cables a 1 m de distancia del bebé como少吃. Haypeligro de asfixia.

jPELIGRO! Interfaz de radiofrecuencia
Apane el dispositivo cuando seswanae a bordo de una aeronave, en un hospital, en un area quirúrgica y circa de equipos Médicos electrónicos. Las señales de radiofrecuencia peuvent interferir el funciona de los sistemas. Instale el dispositivo a una distancia de por lo menos 20 cm de un marcapasos, dato que las señales de radiofrecuencia pueda interferir la funcionalidad del marcapasos. Las señales de radiofrecuencia peuvent occasionar interferencias en equipos de ayuda auditiva. No coloque el dispositivo con el adaptorador inalámbrico activado cerca de gases inflamables o en areas sensibles a Explosiones (p.ej. un taller de pintura), dato que las señales de radiofrecuencia Transmitidasuenocasionarexplosiones orincendios.El alcance de las senalesde radiofrecuencia depende de las conditiones ambientales. Los datos transmitidos poruna conexión inalámbrica poder ser recibidos por cerceros. Targa GmbH no asume ninguna responsabilidad por interferencias causadas en senales de radiofrecuencia o de televisionresultantes de unamericanacionno autorizadade este dispositivo. Además, Targa no asumeonga responsabilitadpordispositivosque hayan sido sustituidos y no hayan sido explicamenteaprobados por Targa.El usuario es elunico responsable de evaporarinterferenciascausadas por Modificationsno autorizadaseneste equipo yde sustituircualquierdispositivo.

jADVERTENCIA! Reparaciones
Una reparación o un mantenimiento serán necessarios cuando esta unidad sufra problemas como, por典型案例, hayaentradoliquido en la unidad,si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caido. Si observa humano, ruidos u olores extraños, apague el dispositivo inmediamente,desenchufe el alimentador de alimentacion de la red eletrica y extraiga las pilas recargables o convencionales.En tal caso,no sigautilizandoel producto y déjelo comprobar por un technician.Toda reparaciondebesereffectuada portechnicos autorizados.No abruncuna la carcasa del dispositivo o deequalquier accesorio.Solopuedabrillapa del compartmento de pilas(6,14)para insertar oextraerlas pilas.

jADVERTENCIA! Asegürese de que se cumplen las siguientes conditiones:
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
- No doit que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el dispositivo.
- Evite el contacto con aerosoles y agua como liquidos abrasivos, no utilise el dispositivo cerca del agua y, lo más importante, no lo sumerja ni colque recipientes con liquidos (jarrones, vasos, bebidas, etc.) encima o al lado del dispositivo.
- Mantenga el producto a por lo menos 1 m de distancia de fuentes de radiofrecuencia o magnéticas (p. ej.Televisores, altavoces, Telefonos moviles etc.) para evaporar un mal funciona. En caso de mal funciona, instale el dispositivo en otro lugar.
- No coloque el disposito en Campos magnéticos (p. ej. altavoces).
-
No colque fuentes incandescentes (p. ej. velas) encima o al bajo del dispositivo.
-
No inserte objetivos extraños en el equipo.
- No exponga el dispositivo a Cambios de temperatura bruscos dato que elo peut provocar condensacion y cortocircuitos. Si el dispositivo hubiera sido expuesto a Cambios de temperatura bruscos de todos modelos, espere (unas 2 horas) antes de encenderlo para que tome la temperatura ambiente.
- Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones.
5.1 Condiciones ambientales de funcionaamento
Cologne el dispositivo en una superficie estable y no coloque objetos sobre el. Este equipo no ha sido disnado para entornos con altas temperatas o humedad (p.ej. cuartos de bano) y deben mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funciona: de 5^ a 40^ , humedad relativamente 90% .
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegado por derechos de author y se Offerce al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibidarialquier reproduccion o copia de sus datos or informacion sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo itselfo sera aplicable a qualquier uso commercial de los contentsos y la informacion ofrecidos. Todos los textos y los diagramas estan actualizados en el momento de la publicacion impresa. El fabricante se reserva el derecho de modifier las specifications sin previo aviso.
6. Antes de empezar
Desembale todos los dispositivos y consulte la lista de chequeo del contenido del embalaje en la página 91 para verificar que haya recibo todos los articículos Mentionados. A continuación retire todo el material de embalaje. Si algo de los articículos falta o estuviera dañado,pongase en contacto con el service posventa (consulte la sección "Información sobre la garantía" en la página 104).

jPELIGRO! Hay beligro de asfixia.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y reciclelo debidamente.
La vigilancia de bebé funciona con pilas convenciones, pilas recargables o con los adaptadores de alimentacion proportionados. Si utilizes pilas recargables, pueda cargarlas directamente en la vigilancia de bebé enchufandola con los adaptadores de alimentacion.
6.1 Insertar las pilas

Con la vigilancia de bebé no se incluyen las pilas recargables ni las convenciones. Si no quere enchubar a la red electrica la vigilancia de bebé, es decir, launidad receptora (A) o la unidad transmisora (B),iene que comprar las pilas.

iADVERTENCIA!
Si quiere utiliser pilas recargables o convenciones, asegúrese de usar únicamente pilas NiMH AAA con 1.2 V y 600 mAh. (Puede utiliser pilas NiMH con mayor capacité, pero el tiempo deargaumenta). Si utilizes pilas recargables o
consvenciones con una tension diferente o con另一a composicion química (por exemple, NiCd), la vigilancia de bebé podra sobrecalentarse y explotar.

PELIGRO! Si va a suministrar energia a la vigilancia de bebé con el adaptor de alimentación, es imprescindible que no haya pilas convenciones (no recargables) insertadas. De lo contrary hay riesgo de explosión y también de lesiones y daños materiales.
En primer lugar, inserte las pilas en la unidad receptora (A) y en la unidad transmisora (B) (consulte el suiviente diagrama).


- Para ello, suba el asa (5, 13).
- Quite el tornillo de la tapa del compartmento de pilas (6, 14) (siga la flecha). Utilice un destornillador Phillips.
- Abra la tapa del compartmento de pilas (6, 14) y colque tres pilas recargables AAA (NiMH) o tres pilas convenciones AAA en el compartmento de pilas. Al insertarlas, respeta la polaridad (+ y -).
- A continuación ciderre la tapa del compartmento de pilas (6, 14) y vuelva a apretar el tornillo.

jPELIGRO!
La tapa del compartmento de las pilas deben estar bien encajada con el tornillo incluido para evaporar que los niños pequeños你能an extraer las pilas. Hay peligro grave si se tragan las pilas.
- Encienda launidad receptora (A) y launidad transmisora (B) con el control de selección de canales (4, 11). Launidad receptora (A) y launidad transmisora (B) tiene un indicator luminoso (2, 10) delante. Si se iluminan, significa que las pilas está insertadas correctamente. De lo contrario, vuelve a repetir los pasos anteriores y compruebe la polaridad. Consulte también la tabla donde encontrará una descripción del indicator luminoso en la sección "Encendido de la vigilancia de bebé/Selección del canal" en la págrina 100.
6.2. Conectar el adaptor de alimentación
En la parte posterior de launidad receptora (A) y launidad transmisora (B), hay una entrada del adaptorador de alimentacion (7, 15). Los dos adaptadores de alimentacion se proportionsan para que enchufe launidad receptora (A) y launidad transmisora (B) a la red electrica al mesmo tiempo, si fuese requisiteo.


PELIGRO! Si va a suministrar energia a la vigilancia de bebé con el adaptor de alimentación, es imprescindible que no haya pilas convenciones (no recargables) insertadas. De lo contrary hay riesgo de explosión y también de lesiones y daños materiales.
- Inserte el enchufe redondo(PC)queño del adaptor de alimentacion en la entrada del adaptor de alimentacion (7, 15).
- A continuación enchufe el adaptor en una toma electrica.

jADVERTENCIA!
Asegürese de que la toma electrica quede cerca y sea fácilmente accesible para que en caso de emergencia pueda desconectar el adaptorador de alimentacion rápidamente.

jPELIGRO! Cables
Mantenga todos los cables a 1 m de distancia del bebé como minimo. Haypeligro de asfixia.
6.3 Función de recarga de pilas/red electrica
Si el adaptor de alimentacion está enchufado, sucede lo suiviente con la red electrica:
- Si ha insertado las pilas recargables, estas se cargan.
-
Si ha insertado las pilas convencionales, estas no se gastan, es decir, la alimentacion se proportionsciona mediante la red.
-
Si no ha insertado ni las pilas recargables ni las convenciones, la vigilancia de bebé funciona con la red electrica.

iPELIGRO! Si va a suministrar energia a la vigilancia de bebé con el adaptor de alimentación, es imprescindible que no haya pilas convenciones (no recargables) insertadas. De lo contrary hay riesgo de explosión y también de lesiones y daños materiales.
7. Primeros pasos
7.1 Encendido de la vigilancia de bebé/Selección del canal
Puede selectionar 2 canales de radiofrecuencia (A y B) para la transmisión. Si tiene interferencias en una canal, utilise el除外.
Para encender la vigilancia de bebé y selecciónar un canal, proceda como se indica a continuación:
Deslice el control de selección de canales (11) de la unidad transmisora (B) hacía la izquierda para encender el dispositivo y transmitir en el canal A. O bien, deslícelo hacía la derecha si prefiere usar el canal B.
Deslice el control de seleccion de canales (4) de la unidad receptora (A) hacer la izquierda para encender el dispositivo y recibir en el canal A. O bien, deslicelo hacia la derecha si prefiere utiliser el canal B.

Tanto launidad receptora (A) como launidad transmisora (B) deben estar sintonizadas en el mesmo canal.
Losindicadores luminosos (2,10) en los dos dispositivos se iluminan. Losindicadores luminosos tienen lossiguientes significados:
| Indicador luminoso Unidad | ad transmisora (bebés) (B) | Unidad receptora (adultos) (A) |
| Encendido, verde. El dispositivo | está encendido. El dispositivo está | encendido (recibe la seals del canal A o B). |
| Parpadeando, verde. - Las señales sonoras se reciben | desde la unidad transmisora (B). | |
| Encendido, rojo. Las pilas recargables o las convencionesibles estágastadas. | Las pilas recargables o las convencionesibles estágastadas. | |
| Parpadeando, rojo (4 vezes porsegundo). | - Señal débil (fuera de cobertura). | |
7.2 Apagar la vigilancia de bebé
Deslice el control de selección de canales (4, 11) de launidad receptora (A) y de launidad transmisora (B) hasta el centro para apagar los dispositivos. Losindicadores luminosos (2, 10) se apagan.
8. Uso
- Coloque o@cuelgue la unidad transmisora (B) en la habitacion del bebe.
- Encienda los dos dispositivos selecciónando un canal con el control de selección de canales (4, 11).
- Fije el volumen del receptor con el control de volumen (3). No se acerque demasiado a la unidad transmisora (B) porque pueda producirse un fuerte rudo (retroalimentacion).
- Encienda o apague el indicator luminoso nocturno (8) según sea necesario. Paraarlo, mantenga pulsado el botón del indicator luminoso nocturno (12) durante aproximamente 3segundos.

El estado del indicator luminoso nocturno se guarda cuando se apaga la unidad. Así que cuando la enciende, el indicator está apagado o encendido según como lo haya dejado laULTima vez.
- Coloque o@cuelgue la unidad receptora (A) enalgun situio circa de usted. Si se va a mover por la casa,doble el asa (5) hacia abajo para colgarsela en el cinturon. Asipodra llvar siempre con usted la unidad receptora (A).
9. Después de usar
- Después de utiliser la vigilancia de bebé, limpiela tal y como se describe en lasuma tección "Mantenimiento y limpieza".
- Si noiene intencion de utiliser la vigilancia de bebé durante un tiempo prolongado, quite las pilas recargables o las convenciones de la unidad receptora (A) y de la unidad transmisora (B).
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- Guarde la vigilancia de bebé en un lugar fresco, seco y libre de polvo.
- Asegürese de que la temperatura de almacenimiento se mantenga entre 5^ C y 40^ C . La humedad relativa no debe superar el 90% .
9.1 Mantenimiento y limpieza

iPELIGRO! Antes de limpiar los adaptadores de alimentacion, desenchufelos de la red electrica. De lo contrario existe peligro por sacudidas electricas.

ADVERTENCIA ante posibles daños materiales. No utilise ningún disolvente ni liquidos abrasivos. Podría danarse la carcasa del dispositivo.
Limpie los dispositivos únicamente con un paño seco y suave. No emplee liquidos corrosivos. Si está muy sucio, limpielo con un paño humedecido y déjelo secar.
Asegúrese de que todos los componentes están Completely secos, antes de volver a utiliser la vigilancia de bebé.
10. Resolución de problemas
Si su vigilancia de/bebe no funciona como de costumbre, siga las instruciones siguientes para intentar resolver el problema. Si.afteres de seguir theseconsejoselfallo persiste,póngase encontacto connuestra linea de atencion al cliente (consulte la seccion "Informacion sobre la garantia" en la pagina 104).

iPeligro de sacudas electricas!
No intente reparar el producto por su cuenta.
| Problema | Causa posible | Solutacion |
| La vigilancia de bebé no se enciende. | Las pilas recargables está gastadas. | Recargue las pilas. Enchufe el dispositivo a la red electrónica con el adaptador de alimentación. |
| Las pilas convenciones está gastadas. | Sustituya las pilas o enchufe el dispositivo a la red electrónica con el adaptador de alimentación. | |
| Las pilas recargables o las convenciones no está insertadas. | Inserte las pilas recargables o las convenciones, o bien enchufe el dispositivo a la red electrónica con el adaptador de alimentación. | |
| Losindicadores LED está encendidos,launidad receptora está hacer ruidopero el LED (2) está parpadeando en rojo. | No ha的选择ado el canal correcto. | Debe selectionar el myself canal tanto en launidad transmisora (B) como en launidad receptora (A). Deslice los dos controlles de selección de canales (4, 11) hacía la derecha o hacía la izquierda. |
| Las pilas recargables o las convenciones de launities transmitorsa está gastadas. | Inserte pilas新品as convenciones o recargables, o bien enchufe launities transmitora (B) a la red electrónica con el adaptador de alimentación. | |
| Se ha alejado demasiado de launities transmitora (B). | Coloque launities receptora (A) más cerca de launities transmitora (B). | |
| La vigilancia de bebé está encendida y sintonizada en el本身就是 canal, pero no se esucha nada. | El volumen está demasiado bajo. | Gire el botón de volumen (3) en sentido contrario a las agujas del reloj para incrementar el volumen sonoro. |
11. Normativa medioambiente informacion sobre el desecho

Los dispositivos sealizados con este símbolo está susjetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo electrico o electrónico debe ser desechado por分开ado de la basura domestica y en los+puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salute respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más informacion sobre el desecho y reciclaje,pongase en contacto con las autoridades pertinentes,los+puestos limpios o la tienda donde adquirido el producto.
Proteja el medioambiente. No vierta las pilas o baterias usadas a la basura domestica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas recargables y las convenciones deben desecharse en estado totalmente descargado en los+puntos de recogidaabilitados para pilas usadas. Sicee depositar pilas que no estan gastadas del todo,debe tomar medidas de proteccion contra cortocircuitos. Para evitar cortocircuitos, tape los polos de la pila con cinta aislante.

Recycle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones peuvent depositarse en los contenedores correspondientes o en los+puntos de reciclaje publicos. Los materiales plácicos de este embalaje deben depositarse en los punto limpios Públicos.
12. Notas sobre la conformidad

Esta vigilancia de bebé ha sido revisada y aprobada en cuando al cumplimiento de los requisitos.baiduos yotiros requisitos pertinentes a la Directiva de tolerancia electromagnética 2014/53/EU y la directiva RoHS 2011/65/EU.
Puede descargarse la Declaracion CE de conformidad completa en:
www.targa.de/downloads/conformity/292968.pdf
13. Información sobre la garantía
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfecos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo algoño ellos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la Fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necessities para-acreditar que hace la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricacion bajo de este periodo de tres años a partir de la Fecha de compra, nos haremos cargo de la reparacion o sustitucion Gratis del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Este es正值同樣 para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existian al adquirir el producto deben notificarse inmediamente afterwards de quitar el embalaje. Una vez finalizzato el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entrega. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestos a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los días en las piezas fragens, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto的结果dañado, se utilizes Incorrectamente o es Manipulado. Para usar el producto correctamente deben repetarse todas las instrucciones containidas en el manual de instructuciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recommendado o que está contraindicado en el manual de instructaciones. El producto está Diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso commercial o industrial. El manejo incorrecto e inadequado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicios autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamento de la garantía
Para que su solicitudes tetramite lo más rápido possible, proceda de lasuma forma:
- Antes deponer en marcha el producto,lea detenidamente la documentacion adjunta. Si experimenta algo problemay no puee solucionarlo con ayuda de esas instrucciones,llame a是我国的目了,
Siempre que vaya a realizar una consulta,onga preparado el comprobante de caja y la referencia o el numero de series del aparato para poder accreditar la compra. - Si no fuera posibleSolutionar el problema portelefon, y dependiendo de la causa del本身就是,了我的o service de atencion al cliente le pasar con othero service technique.

Servizio

Teléfono: 91 - 17 90 482
E-Mail:
service.ES@targa-online.com
IAN: 292968

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicios专业技术. En primer lugar,pongase en contacto con el centro de service indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
Indices
6. Antes de partirar
Proceda da其次是 forma para ligar o monitor de bebé e seleccionar um canal:
8. Utilizar o monitor de bebé
Estimado(a) cliente,