You Color P503 - Teléfono inteligente NGM-Mobile - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato You Color P503 NGM-Mobile en formato PDF.
Preguntas frecuentes - You Color P503 NGM-Mobile
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones You Color P503 - NGM-Mobile y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. You Color P503 de la marca NGM-Mobile.
MANUAL DE USUARIO You Color P503 NGM-Mobile
Bienvenido al mundo de NGM Android™. Gracias por haber comprado NGM You Color P503. Con este dispositivo pourrait acceder a las multíplas functionalities del Sistema Operativo Android™ 5.1, Lollipop para gestionar sus contactos, los emails, las redes sociales y para descuberir las OPPUNITADES de la red Internet con un simple toque. Descubre todo el potencial de su nuevo téléphone "inteligente". Visitando el situio Web oficial www.ngm.euouldrconocerlaenteragama de Telefonos NGM, acceder al forum deridge的技术ica ydescendingactualizaciones software.
Atencion: la connexion datos de NGM You Color P503 se activa cuando se enciende por primera vez el téléphone (o antes de restablecer las configuraciones de fabrica). Si usted noiene una tarifa especial o "plano" para la connexion de datos con la tarjeta SIM, se recomienda desactivar eltraffic datos y configurar una connexion WiFi, con el fin de emitarastos adiconiales.
Introducir la bateria
Este movil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. Quitar la carcasa con la).[a]ya de la ranura situada en la esquina inferior derecha. La batería se coloca en la parte posterior del Telefono. Alinear las placas doradas de la batería con los connectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación,DSLizar la batería en esta posición. Una vez conclusidas las operaciones descritas, colocar la carcasa posterior del Telefono, como se muestra en los siguientes esquemas.

ESPÁNOL
Tener是多么 cuidado cuando quiera utilizar una micro SIM con adaptorador en el slot SIM1, ya que el adaptorador podra bloquearse en el interior del slot, no permitiendo la insertión adecuada y la eliminación adecuada de la propia SIM. Por这些东西 motivos, su uso está totalmente desaconsejado.

Introducir la tarjeta de memoria: para utiliser todas las functions de NGM You Color P503, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del téléphone. Después de haber apagado el téléphone, quitar la carcasa posterior y la bateria; introducir la micro-SD, en el compartmento superior a la derecha como en la figura y empujándola hacía el fondo.

66 ESPANOL
Cargar la bateria
Cargar la bateria antes de empezar a utiliser el téléphone. Utilizar el cable USB que se ha proportionsado y el conector USB situado en la parte superior del téléphone. Conectar el cargador a una toma de corriente electrica y el dispositivo al cable USB. Se pueda carrgar el téléphone conectándolo al PC, pero en este caso la energia sera más lenta. Cuando la bateria se está carrgado, en la pantalla se visualizará un icono animado que muestra el estado de energia del proceso. Cuando el icono de la bateria está lleno, la energia se ha completado y se pueda desconectar el téléphone de la red electrica.
Atencion: no conectar el Telefono a un ordinador que se está encendiando o apagando para evaporar Cambios de tension. Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantia se recomienda el uso del carrador original NGM. Proceder con la energia exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamento del Telefono durante el proceso de energia es normal. La bateria alcanzará su eficiencia funcional solo antes de algunos ciclos completos de energia.
Encender, apagar y standby
Para encender el dispositivo,mantener pulsada la tecla on/off. Para apagar el dispositivo, tener pulsada la misma tecla y asegurar que se quiere apagar seleccionando "Apagar". Una breve presión de la tecla permiteasarrapidamente a la modalidad de standby (pantalla apagada) o de volver desde esta pantalla a la pantalla de desbloqueo (ver abajo).
ESPÁÑOL
La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del téléphone móvil. Otras páñinas se encontrartran disponibles a lareshedra de la頁a principal, cuando se introduzcan conexiones a las aplicaciones o widget: pulsar el icono de la aplicación deseada desde elmenuydeferla en una de las miniatures Desktop.Desplazándose haclareshedra conel icono pulsado se crearán新品as páñinas endonde se podran introducir conexiones y widget. Se puedapersonalizar los quatre iconos que estan situados al lado delicono central del menu teniéndolos pulsados y moviéndolos enla pantalla principal. Para eliminar una conexión o widget, pulsar el icono correspondiente y desplazarlo hacela symbolo "X Eliminar" situado en la parte superior de la pantalla.
Moviendo un icono sobre otro se crean carpetas en el escritorio y pulsando un area vacía en el escritorio, se puedaCambiar el fondo.
El Menu principal: selecciónar una aplicación del menu principal o desplazaros hacer la izquierda/derecha para visualizar otheras aplicaciones. Pulsar la tecla Atras para volver a la pantalla anterior; pulsar la tecla Home para volver a la pantalla principal.

Pantalla de Standby


70 ESPANOL
ACCESOS DIRECTOS
Panel de notifications: para abrir el panel de notifications, tocar el area de los iconos situados en la parte alta de la pantalla. Desplazando hacía abajo se visualizarán las primeras notifications, continuando desplazando hacía abajo podra visualizar además las teclas de configuración<rapida. Con cancelar las notifications del panel. Para esconder el panel, arrastrar hacía arriba la parte baja del panel o tocar la tecla Atras. Las notifications se visualizarán también en la pantalla de desbloqueo.
Aplicaciones recientes: cuando se ENCuentre enequalquier aplicacion, pulse y mantenga pulsada la Tecla: muestra la lista de aplicaciones que se han utilized recentamente, directamente seleccionables.
Bloqueo pantalla y vibracion: desde el menu principal, seleccionar Configuraciones > Seguridad > Bloqueo pantalla. SeLECTIONAR la modalidad deseada (Ninguno, Deslizar, Desbloqueo vocal, Secuencia, PIN o Contrasena) y confirmar. Para bloquear rapidamente la pantalla, pulsar brevemente la tecla On/Off del téléphone. Para desbloquear la pantalla, seguir lasindicaciones de la pantalla.
Menu contextual: muchas aplicaciones requiren el uso de la tecla Menu Contextual. Pulsando en tal icono se pueda visualizar un menu contextual referido a la mesma aplicacion con las relativas unidades.
ESPÁNOL
GESTIONAR UNA LlamADA
Desider la pantalla principal, tocar el icono Telefono; digitar el numero Telefonico a llamar usinge el teclado virtual (para visualizarla seleccionar el icono
Pulsar el icono con el téléphone.
Para terminar, tocar el icono rojo de fin llamada.
Para responder a una llama, seleccionar Responder en el popup que aparece en la parte alta de la pantalla, o tocar el popup para visualizar la pantalla de llama. Ahora arrastrar el icono central hacer la derecha sobre el icono azul para responder; para rechazar la llama arrastrarlo hacer la izquierda sobre el icono rojo, para rechazarla mediente un mensaje desplazar el icono hacer arriba. Para silenciar una llama, tocar la tecla Volumen ^ 十 + ^ 一 o ^ 一 - ^ 一 (en elazo derecho del Telefono).
Llamar un numero del registrar llamadas
⑤ De sde el menu principal,entar en el menu Telefono y selec tionar Cronologiallamadas de el menu contextual (primero esconder el teclado virtual); se visualizar a el registrar llamadas con las llamadas perdidas, recibidas y realizadas.
Selectionar el numero deseado y bajo Volver a Llamar
72 ESPANOL
GESTIONAR CONTACTOS
Añadir un nuevo contacto
Note: En el menu contextual de la agenda se Tiene acces a las functions de importación/exportación de los contactos y varias configuraciones úlles.
De sde el menu principal, seleccionar el icono Contactos.
Pulsar el icono en la barra inferior.
Elegirdonedeguardarelnuevocontacto
Introducir Nombre, Nombre y datos del contacto. Confirmar que se quiere guardar.
Añadir un nuevo contacto del registrar lllamadas:
Deser el menu Telefono, acceder al Registro Llamadas (menu contextual).
Pulsar en laImagen de contacto vacía seleccionar el icono ariba a la derecha.
Selectionar Crear contacto nuevo o anadir el número a un Contacto existenteeligibledo de la lista. Después de anadir nombre y otheras informaciones, confirmar conGuardar.
Configurar melóidas
Note: es possible utiliser el ARCHivo de melodías en formatting mid, wav, ogg o mp3.
En el menu principal, seleccionar primero Configuraciones > Sonar y vibrar > General.
Selectionar Tono y:Elegant la melodia deseada. Si se desea establecer una melodia personalizada: en Música selectionar la pista de audio deseada pulsando prolongadamente y seleccionar Usar como Melodia en el menu contextual. El archivo audio sera introducido en la lista de las melodías disponibles.
ESPÁNOL
Activar o desactivar rápidamente la vibración: para desactivar rápidamente la melódía de llamadas y mensajes pulsar la tecla volumen “-”, alcancazo el volumen minimo, el téléphone entrada en modo vibración. En el本身就是 mode se pueda gestionar las interruptions para las notificationsiones (ver párrafo singular)
Interruptions de notifications y notifications aplicaciones: en Configuraciones > Audio y notifications > Interruptions peuvent optar por no recibir notifications en determinados días y horarios. Se pueda configurar 3 Estados:
- No interruprir: se recibirán todas las notificationsiones
- Permitir solo interruptions con prioridad: se recibirán sólo notifications con prioridad, selecciónables en el menu singular (eventos y recordatorio, llamadas o mensajes. Los avisos se consideran siempre interruptions con prioridad)
- Interrumpir siempre: no se recibirá;ninguna Notification, ni prioritaria, en los días y horarios establecidos.
Una vez estableslas notificationsprioritarias, deonde quere recibir las notifications, podra establecer un arco de tiempo enonde interruprir la recepcionde todas lasdemas notificationsnoconsideradasprioritarias.
En la activación de las interruptions aparecerá una estrella en la barra de las notifications.En Configuraciones > Audio y notifications > Notificationes, se pueda bloquear la Reception de notifications que provienen de aplicaciones什么样as seleccionables desde el menu Notificaciones aplicaciones.
74 ESPANOL
Enviar y leer SMS y MMS
Leer SMS y MMS: cuando se recibe un nuevo SMS o MMS, se visualiza un icono en el panel de notifications. Clicando en el icono visualizzato, se pueda acceder directamente a la conversacion y leer el mensaje recibido. Es possible visualizar los mensajes recibidos desde la pantalla principal o desde el menu, seleccionando Mensajes.
Enviar SMS y MMS: desde la pagina o desde el menu principal, seleccionar Mensajes y bajo el icono en la parte inferior. Digitar las primeras letras de un nombre en el campo destinatorio para encontrar un contacto y seleccionarlo desde la lista pop-up o introducir directamente el numero del destinatorio, o seleccionar el icono + y seals allos destinatorios. Introducir el texto en su correspondiente espio con el teclado virtual. SeLECTIONAR "+" para incluir adjuntos multimediales (el mensaje se convertirá en MMS) y pulsar >.
CONECTIVIDAD: para usar mejor la potencialidad(ofrecida por el terminal y su sistemas operativo, es necessario tener una conexión datos activa; la conexión Datos de NGM You Color P503 se activa en el momento que se enciende el téléphone laprimera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a InternettramiteWiFi. Para hacer al tráfico datos del panel de las notificationsiones pulsar el icono de la senal SIM yactivar el interruptor en la parte superior a la derecha.
ESPÁÑOL
Conectarse a Internet con la funciona Wi-Fi: pueda connectarse a la red WLAN realizando la funciona Wi-Fi. Paraactivarla,desedelmenu principal elegir Configuraciones > WiFi I/O. Prestar atencionatodaslasadvertenciaseindicacionesespecificasdelpersonal autorizzato. cuando seencuentra enareasdonde eluso deldispositivoswirelessestalimitado (aviones,hospitales,etc).Pasar alModalidad offlinecuandoseutilizansoleloservicios que no necesitan acceso alred.
Conectarse a un dispositivo Bluetooth®:
- Desel el menu principal, seleccionar Configuraciones > Bluetooth on/off para activar el Bluetooth. En el menu contextual encontrará más informaciones y configuraciones.
Elegir Búsqueda para activar automatistically la búsqueda de los dispositivos Bluetooth.
Entre los dispositivos detectados, selección ar nombre del dispositivo con el que se quiere asociar. El téléphone intentará asociarse con el dispositivo, a continuación se pedira un número de asociación.
Conectarse a Internet: desde el menu principal,elegir Navegador. Digitar el URL en la barra de direcciones para起初ar la navigacion.Si se elige navelgar con la connexion datos de la red Telefonica, informarse de los gastos o elegir un contrato datos "flat" con el propio operador. Como alternative,utilizar la connexion WiFi (ver párrafo "Conectividad").
Configuración cuenta Gmail: para disfrutar mejor de las functionalities del sistemas Android™, es necesario un cuenta Gmail nuevo o introducir una ya existente. Esto le permittedar acceder a todas las aplicaciones del sistemas Android™.
Email: configurando una cuenta Gmail se pueda gestionar fácilmente el correto electrónico y visualizarlo automatistically en el propio téléphone. Si se desea usar un proveedor de servicios de correos differsente del sugerido por el téléphone como cuenta predeterminada, deben configurar una cuenta Email en el Menu principal.
Sincronizacion: la sincronizacion es el modo más eficaz para gestionar los propios datos úiles porque permitte realizar un backup de tales datos presentes en el dispositivo con la cuenta Internet. En caso de cambio, perdida o deteriado del téléphone no se verificaran perdidas de这些东西. La sincronizacion se pueda activar por cada aplicacion instalada sincronizable; la lista de dichas aplicaciones se encontrar en Configuraciones > Cuenta [lua de Aplicaciones instaladas]. Paraañadir una nuevo cuenta, elegirañadir cuenta. La operación de sincronizacion utilizes una connexion datos activa, que podra implicarastos de tráfico datos. Se aconseja, por lo tanto, realizar una connexion WiFi, cuando sea disponible.
Geolocalización GPS: el Global Positioning System (GPS) es un sistema de posicioncimiento por satélite, con cobertura global y continua. Para acceder al GPS, selecciónar Configuraciones > Geolocalización (I/O) Cuando la funciona GPS está activada, el téléphone comienza a recopilar datos de los satélites disponibles y establoce la posión actual. Los tiempos de Fix (Detección de laubicación) son variables y pueda ser afectados por variedes factores externos. Para limitar el Consumo de batería y memoria se recomienda desactivar el GPS cuando no se utilizes.
ESPÁNOL
NGM You Color P503 Dual SIM
Con su nuevo smartphone NGM You Color P503 pourrait disfurutar de toda la comodidad del Dual SIM, es decir, la posibiliad de gestionar dos SIMs y por lo tanto dos nombres de téléphone con un solo dispositivo. Descubriraslas functions utiles como la configuracion de la SIM preferida para las llamadas, mensajes y conexiones datos y la posibiliad de cambio la conexion datos, y
automátamente el 3G, de una SIM a otra rápidamente sin tener que invertir fácilamente las dos tarjetas. En在哪quier momento podra gestionar melodías y notifications por cada SIM independiente, como si tuviera dos dispositivos.

Atencion: realizar todas las operaciones de introduccion tarjetas SIMs y tarjeta de memoria solo antes de haber quitado la bateria para no provocar perdidas de datos.
Montaje
Introducir la tarjeta SIM: para acceder al compartmento de las tarjetas SIM, apagar el téléphone yEAR vaar la carcasa a partir de la ranura situada en la esquina inferior a la derecha. Qutar la bateria e introducir las tarjetas SIMs como se muestra en la figura, con los contactos dorados hacia abajo.

ESPÁNOL
Gestionar las dos tarjetas SIMs: desde el menu principal, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM. SeLECTIONAR el interruptor al bajo de los operadores Telefonicos correspondientes a "SIM1" y "SIM2" para activar o desactivar selectivamente las SIMs enequalquier momento. Deeseste menu se puebe personalizar el color y nombre del icono de cada SIM y decideirque SIM usar como predefinida parallamadas, mensajes y connexion datos, oeligible "preguntar siempre" si no se quiere configurar una SIM predefinida. SeLECTIONANDOuna SIM endonde activar los datos,seactivará automaticallytambien el service 3G en la mesma SIM. Estopenpimite cambiar fácilmente el 3G de una SIMa另一边, generalmente asignado al slot1, sin invertir fisicamente las tarjetas SIM.
CONFIGURAR LAS MELODías CON EL DUAL SIM
La gestión del Dual SIM le permite configurar una melodia/distinta para cada SIM. En el menu principal, selecciónar primero Configuraciones > Sonar y vibrar > General. Seccionar Melodia Telefono > SIM1 o SIM2 y elegir la melodia deseada para cada SIM. Si se desea建立起 un melodia personalizada: en Música seleccionar la pista de audio deseada pulsando prolongamente y selectionar Usar como Melodia en el menu contextual. El archivo audio sera introducido en la lista de las melodías disponibles.
80 ESPANOL
CONFIGURAR LAS MELODías CON EL DUAL SIM
锶de la pantalla principal, tocar el icono Telefono; digitar el numero Telefonico a llamar usingo el teclado virtual (para visualizarla seleccionar el icono )
Pulsar el icono con el téléphone y bajo la SIM眼看.
Para terminar, tocar el icono rojo de fin llamada.
Para responder a una llama, seleccionar Responder en el popup que aparece en la parte alta de la pantalla, o tocar el popup para visualizar la pantalla de llama. Ahora arrastrar el icono central hacer la derecha sobre el icono azul para responder; para rechazar la llama arrastrarlo hacer la izquierda sobre el icono rojo, para rechazarla mediante un mensaje desplazar el icono hacer arriba. Para silenciar una llama, tocar la tecla Volumen "+" o "-" (en elazo derecho del téléphone).
Llamar un número del registrar llamadas
Deqse el menu principal, entar en el menu Telefono y selec tionar Cronologia llamadas.
desed el menu contextual (primero esconder el teclado virtual); se visualizar a el registro
llamadas con las llamadas perdidas, recibidas y realizadas.
Selectionar el numero deseado y bajo Llamar. Elegir con qué SIM起初 la llamada en el caso en el que no se haya configurado una SIM predefinida.
ESPANOL
Inviar SMS y MMS con el Dual SIM: selecciónar Mensajes y luego el icono en la parte inferior. Digitar las primeras letras de un nombre en el campo destinativo para encontrar un contacto y selecciónarlo desdela lista pop-up o introducir directamenteel número del destinatario, o selecciónar el icono y)."y seals al/los destinatarios.Introducir el texto en su correspondiente espacio con el teclado virtual. SeLECTIONAR "+" para incluir adjunctos multimediales (el mensaje se convertirá en MMS) y pulsar >eligible la SIM deseada.
Elegir la SIM predefinida para la connexion datos: para usar mejor la potencialidad-ofrecida por el terminal y su sistemas operativo, es besoino tener una connexion datos activa; la connexion datos de NGM You Color P503 se activa en el momento que se enciendeel téléphone la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el trafico datos implicaragastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a InternettramiteWiFi. Parahabilitar el trafico datos sobre una de las SIMs, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM > Conexion de datos y elegir la SIM enondeactivarlaconnexion datos y endonde configurar automatamente el 3G,por lo tanto activarla con el icono deconfiguracionrapida enel panel de notificationsiones.
82 ESPANOL
Atencion: el formatting y la entrega de este manual se basa en el sistema operativo Android™; el fabricante no asume ninguna responsabilidad por该如何 incumplimiento de las directrices existables anteriorsmente o该如何 uso inappropriado del téléphone. El fabricante se reserva el derecho de modifier sin previo visto la informacion contentida en este manual. El contenido de este manual podrachangar con家住o al contentido做不到 por el téléphone. En tal caso,prevalece el contentido做不到 por el téléphone.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproduceda, distribuida, traducida, transmitida enequalquier forma o porequalquier medio,electrondo mecanico, incluyendo fotocopia,grabacion oalmacenimiento enequalquier sistemasdealmacenimiento deinformacion o de recuperacion de informacion, sin elconsentimiento previo por escrito de NGM Italia.
Bluetooth® es unamarcacommercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
Wi-Fi y el logo Wi-Fi son MARCAS comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
ESPANOL
ManualFacil