ERi 312x50 - Prismáticos LEICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERi 312x50 LEICA en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Aumento: 12x, Diámetro del objetivo: 50 mm, Campo de visión a 1000 m: 100 m, Distancia mínima de enfoque: 2 m, Prisma: Schmidt-Pechan, Tratamiento de lentes: multicapa |
|---|---|
| Uso | Ideales para la observación de la naturaleza, senderismo y eventos deportivos. Diseñadas para uso en exteriores con buena ergonomía. |
| Mantenimiento y reparación | Limpie las lentes con un paño suave y seco. Evite productos químicos agresivos. En caso de problemas, contacte un servicio autorizado para la reparación. |
| Seguridad | No mire directamente al sol con los binoculares. Evite exponerlos a temperaturas extremas. |
| Información general | Peso: aproximadamente 800 g, Impermeable: sí, Garantía: 10 años, Accesorios incluidos: estuche de transporte, correa, tapas de objetivo. |
Preguntas frecuentes - ERi 312x50 LEICA
Preguntas de los usuarios sobre ERi 312x50 LEICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERi 312x50 - LEICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERi 312x50 de la marca LEICA.
MANUAL DE USUARIO ERi 312x50 LEICA
Designación de los componentes U2
Volumen de suministro. U2
Prólogo 51
Colocacion de la pila. 52
Montaje 53
Graduación de dioptrías 53
Ajuste de alta y lateral. 54
"Puesta a cero" de las escalas de las torres 55
Cambio de aumento. 55
Ajuste reticula luminosa 56
Cuidados/limpieza 57
Piezas de recambio 58
Especificaiones技术icas 59
Servicio de Informacion de Leica. 60
Atencion al cliente Leica 60
prélogo
Estimada clienta, estimado cliente:
El nombre de Leica representa la maxima calidad a escalam Mundial, una precision mecánica final con una extremada fiabilidad y una larga duración. Deseamos que disfrute y tengà mucho exito con su nuevo miratelescópica Leica. Su mira telescópica Leica está equipada con una lente extraordinaria y con una reticula de punto luminoso. Esto proportionsción, incluo en conditiones dificiles o con poca luz, una imagen clara y luminosa, de modo que siempre son posibles un alejamente seguro y el correspondiente disparo seguro. Además, su manejo es sencillo y funcional. Para que usted pueda aplicar correctamente todas las options de esta mira telescópica de alta calidad, le recomendamos leer primero estas instrucciones.
colocacion De la pilla



Montaje
El primer requisito para un punto de impacto estable es un montaje技术水平mente correcto de la mira telescopia sobre el arma. Paraarlo, está disponible en el commercio especializo una gran diversidad de piezas de montaje. Recomendamos usar para el montaje solo piezas de alta calidad de fabricantes prestigiosos, que estén a la.altura de las propiedades@cualitativas de su mira telescopica Leica.
Puede realizar ustedismo el montaje, en caso es imprescindible que lo haga alineado y sin tensiones, excepte Leica recomienda recurrir paraarlo a un taller especializzato.
graDuación De Dloptrías
Utilice la gratuación de dioptrías paraaabdar la miratelescópicaLeicaa su ojo.Haga girar para ello la concha (1a) del ocular (1) hasta que pueda ver la reticula con la maxima nitidez. Para lograr un ajuste lo más preciso possible se recomienda
- dirigir la mira telescópica a un fondo neutro, claro, y
- hacer girar primero la concha giratoria por completo a lareshecha (en sentido "menos", ver el punto de indices 2),para seguidamente girarla desde esta posicacion en sentido "más"hastraencunar lamaxima nitidez para la reticula.
- Este modo de proceber tiene en cuenta las differentes capacities de acomodacion del ojo y asegura asi un ajuste optimo.
ajuste De alta y lateral
En caso de desviaciones del punto de impacto es preciso un ajuste de la reticula para el arma. Este se realiza en las dos torres de ajuste - 5 para la alta, 6 para el ajuste lateral, y de la mesma forma para ambos.
Lo primero que debe hacer es desenroscar la cubierta de proteccion (5.a/6.a) en sentido contrario al de las agujas del reloj. Con la cubierta retirada queda visible la rueda moleteada 5.b/6.b, asi como la escalala 5.c/6.c y el punto de indice 5.d/6.d correspondentes. Las ruedas moleteadas tienen un enclavamento muy sensible, un clic equivale a 1 cm en 100m
Asípus, si el punto de impacto está desplazado hacía arriba, es necesaria una corrección hacía abajo, para lo cual se hace girar la rueda moleteada 5.b en sentido contrario al de las agujas del reloj; para una corrección hacía arriba en caso de punto de impacto bajo, se hace girar en el sentido de las agujas del reloj.
Para correcciones laterales se proce de modo anagogo:
Si el punto de impacto está a la derecha, es necesaria una corrección hacía la izquierda, para lo cual se hace girar la rueda moleteada 6.b en sentido contrario al de las agujas del reloj; para una corrección hacía la derecha en caso de punto de impacto desplazado a la izquierda, se hace girar en el sentido de las agujas del reloj.
"puerta a cero" De las escalas De las torres
(el modo de proceder es el mesmo para ambas torres)
El proceso tiene lugar al principio como se describe en la sección anterior.
Paraarlo
-
se afloja con un destornillador de estrella (Gr. PH 00) el tornillo de apriete y
-
se mantiene la rueda moleteada 5b / 6b en la posicion correspondiente,@m间隙 se gira la escalal 5c / 6c, de modo que el cero se situe opuesto al punto de indices 5d / 6d
- Finalmente se fija este ajuste-apretando el tornillo.
Una vez realizado el proceso con los dos anillos graduados, puede volver a efectuar reiteradamente el ajuste Basics a la distancia de tiro antes de cada ajuste mediante returno a las posiciones 0, sin que sea necesaria ninguna observacion o anotacion.
caMBlo De auMento
Haciendo girar el anillo de ajuste 4 se modifica el aumento: hacer la derecha para reducirlo y hacer la izquierda para incrementarlo. El saliente 4.a facilita la orientacion en la oscuridad: sienia hacia arriba, está ajustado el aumento medio en cada caso; p. ej., a 6 en el caso de la LEICA ER 3-12 x 50.
ajuste reticula luMlnosa
La iluminación de la reticula se enciende o apaga con la rueda de ajuste (7):

Con laquia rueda se pueda regular la luminosidad del punto luminoso en 9 niveles para evaporar una limitacion,msteadasapunta en el caso de una luzdifferente en el entorno:

CUIDADOS/LIMPIEZA
Para su mira telescopia Leica no son necessarios uno's cuidados especialas. Las partículas de sociedad gruesas como, p. ej., granos de arena, estar an eliminarse con un pincel suave o soplando. Las huellas dactilares y similares en lentes de objetivos y oculares se pueda limpar pasando primero un paño humedo y afterwards quitarse con una gamuza suave, limpia o un paño exento de polvo (recomendacion: solucion antivaho Leica).
Important:
- Preste atencion a proteger su miratelescopia de impactos que no sean provocados por el arma.
- No ejercer una presión excessiva al limpiar las superficies de las lentes que estén muy sucías. El tratimiento antirreflexión es muy resistente a la abrasión; sin embargo, pueda resultar dañado debido a la arena o los cristales de sal.
- El cuerpo solo se decide limpiar con una gamuza humeda. Si se Employmentean paños secsos existe peligro de energia electroestática.
- Para limpiar la optica o el cuerpo no se debeemployearalcoholniotrasoluciones quimicas.
-
Cada mira telescopia Leica está provista de su número de fabricación "personal"adelmas de la denominacion del modelo. Por seguridad, anote este numero en sudocumentation.
-
No intente descambar el aparato. Es conveniente que las reparaciones se lleven a cabo exclusivamente por talleres autorizados.
- Guarde su mira telescopia en un lugar bien ventilado, seco y fresco; sobre todo, para evaporar el ataque por hongos en conditiones climáticas humidas.
plezas De recaMBlo
En caso de que alguna vez necessitaras piezas de recambio para su mira telescópica Leica, como p. ej. tapas roscadas, juntas o cubiertas de protección, dirijase a nuestro Servicio de atencion al cliente (v. pag. 60) o a la representation de Leica española de su pais (v. direcciones en la Tarjeta de Garantía).
ESPECIFICACIONES TECNICAS
LEICAERi2,5-10x42LEICAERi3-12x50
| Factor de aumento | 2,5-10x 3-12 | |
| Diámetro del objetivo | 42 mm 50 mm | |
| Pupila de salute | 14,9-4,2 mm 14,9-4,1 mm | |
| Campo visual con aumento max./min. (m/100 m) | 3,9/14,5 m 3,2-11,5 m | |
| Paralaje | 100 m | |
| Distancia longitudinal de pupila de salute | 100 mm | |
| Tratimiento antirreflexión | Aqua Dura™ | |
| Grado de transmisión | TD/TN ≥ 90% | |
| Graduación de dioptrías (dpt.) | -4/+3 | |
| Ajuste ↑/↓ | 1 cm por click/100 m | |
| Diámetro medio del tubo | 30 mm | |
| Rosca de filtro, lado del objetivo | M46x0,75 mm M52 x 0,75 | |
| Impermeability al agua | hasta 4 m | |
| Illumínación de la retícula | Punto luminoso, apto para el crepúsculo gratías al ajuste de la luminosidad de 9 niveles, desconexión automatica con una inclínación de ± 70° de la mira telescópica | |
| Material del cuerpo | aluminio de alta resistencia | |
| Longitud | 325 mm 346mm | |
| Peso | 480/520 g1 | 620/660 g1 |
1 sin/con rail
servicio De InforMaclón De Ielca
Si tiene preguntas de aplicación技术和 sobre el programa Leica, dirijase al service de información Leica, que le contestará por escrito, por téléphone o por correto electrónico.
Leica Camera AG
Servicio de informacion
Apartado de correos 1180
D 35599 Solms
atencion al cliente ellelca
Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica está a su disposición el département Customer Care (Atencion al Cliente) de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de algunos representante de Leica en su País (consulte la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía).
Leica Camera AG
Customer Care