Helicopter Q6 - Máquina de efectos Chauvet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Helicopter Q6 Chauvet en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquina de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Helicopter Q6 - Chauvet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Helicopter Q6 de la marca Chauvet.
MANUAL DE USUARIO Helicopter Q6 Chauvet
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local. Garantie Limitée VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES. Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
1. Press <AUTO> on the IRC-6.
Qué va Incluido Instrucciones de Desembalaje Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las partes están en el paquete y en buen estado. Reclamaciones Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega. Convenciones del Manual Símbolos Exención de responsabilidad Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo, Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com
Propiedad intelectual Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos, textos e imágenes, son propiedad de Chauvet. © Copyright 2020, Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América. CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Helicopter Q6 son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
- Cable de alimentación
- Soporte para colgar con material de montaje
- Manual de usuario Convención Significado 1–512 Un rango de valores 50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno Settings Una opción de menú que so se puede modificar <ENTER> Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto ON Un valor que se tiene que introducir o seleccionar Símbolo Significado Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario. Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si esta información no se usa. Información útil. Notas de seguridad sobre láser.Page 22 of 94 Antes de Empezar Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Notas de Seguridad Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas. DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD
- Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
- Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
- Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
- Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
- Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
- Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
- Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
- No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
- No quite el soporte en ningún momento. Este producto está concebido para usarse con este soporte.
- Este producto no está concebido para una instalación permanente.
- Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
- ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
- Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
- Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
- Nunca conecte el producto a un atenuador.
- Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
- No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
- NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
- Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
- La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F
- (15 °C a 35 °C). No haga funcionar este producto fuera de este rango.
- En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
- Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. ¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
- Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
- Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos.
- Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
- En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
- El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este manual de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
- NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad! Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.Page 23 of 94 Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Antes de Empezar Advertencia sobre Carcasa no Cerrada Notas de Seguridad sobre Láser La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear. NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos. NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
- Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
- No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser.
- Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD
SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES
- No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual.
- Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso Adecuado de este manual.
- Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
- NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir la emisión de niveles de láser por encima de la Clase 3R.
- NO apunte con láser a personas o animales.
- Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
- NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas, como balcones sin vigilancia, etc.
- NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
- Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
- Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
- No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
- No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante.
- Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
- El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual.
- Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice. ¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público. ¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.Page 24 of 94 Antes de Empezar Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Advertencia sobre Exposición al Láser Datos de Emisión Láser Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. Declaración de Conformidad Láser Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S. FDA/CDRH FLPPS mediante las condiciones de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de junio de 2007. Este dispositivo láser está clasificado como 3R. (La Clase 3R es el equivalente internacional a la Clase IIIa de EE. UU.). No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser. Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of America: www.lia.org . Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com
Clasificación láser Clase 3R Láser Verde Medio DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW Láser Rojo Medio LD GaAIAs, 650 nm/100 mW Diámetro del haz <5 mm en la apertura Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) Divergencia (cada haz) <2 mrad Divergencia (luz total) <160 grados Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW
RoHS AbajoArribaPage 25 of 94 Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Introducción
Vista general del producto Dimensiones del producto Sensor IR Micrófono Entrada/ Salida DMX PortafusiblesEntrada de alimentación Cabezas ajustable SMD estroboscopios Botones de menú Salida de alimentación Pantalla LED Apertura del láser Mando de ajuste de la sensibilidad al sonido Lazo de seguridad DMX Sonido Auto Esclavo Asa de transporte Indicadores LED 15,4” 390 mm 9,4” 240 mmPage 26 of 94 Instalación Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Corriente alterna El Helicopter Q6 tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte las Especificaciones Técnicas de este manual. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales. Sustitución del fusible
1. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
2. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
3. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el
fusible con otro del mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Alimentación en cadena El producto proporciona la alimentación en cadena vía la salida de Edison situada en la parte posterior del producto. Consulte el diagrama a continuación para obtener más información. Diagrama de alimentación en cadena
- Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
- Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%. Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible. Se pueden alimentar en cadena hasta 12 productos Helicopter Q6 a 120 VAC, y hasta 23 productos Helicopter Q6 se pueden alimentar en cadena a 230 VAC. ¡El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del producto de América del Norte! Los requisitos y conectores de alimentación en cadena difieren de un país a otro y de una región a otra. Si usa este producto en un lugar distinto de América del Norte, consulte con el distribuidor local de Chauvet. Cubierta de seguridad Portafusibles de repuesto (dentro de cubierta de seguridad) Fusible instalado (sujeto con clip de plástico)
Producto Productos adicionales Fuente de alimentación
ProductoPage 27 of 94 Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 INSTALACIÓN Montaje Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de Seguridad. Orientación El Helicopter Q6 se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Colocación
- Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación.
- Asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
- Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas
- Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
- Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada. Diagrama de montaje Uso Adecuado Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación. Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos. ¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE USUARIO PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. Soporte de montaje Cable de seguridad (como el CH-05 de Chauvet) Abrazadera (como la CLP-15 de Chauvet) 3 metrosPage 28 of 94 Funcionamiento Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Funcionamiento del panel de control Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Consulte la Vista general del producto para ver la posición de los botones en el panel de control. Mapa de menú Configuración (DMX) El Helicopter Q6 funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/downloads/ DMX_Primer_rev05_WO.pdf. Dirección de inicio Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto. El Helicopter Q6 usa hasta 16 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se puede configurar es 497. Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca en la pantalla 3-CH o 16CH.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una dirección de inicio entre d 1–510.
Botón Función <MENU> Pulse para encontrar un modo de funcionamiento o para volver a la opción de menú actual <UP> Pulse para desplazarse hacia arriba por la lista de opciones o para encontrar un valor más alto <DOWN> Pulse para desplazarse hacia abajo por la lista de opciones o para encontrar un valor menor <ENTER> Pulse para activar una opción de menú o un valor seleccionado Modo Nivel principal Niveles de programación Descripción Modo DMX 3-CH d001–510 Modo DMX de 3 canales 16CH d001–497 Modo DMX de 16 canales Colores estáticos C-- C 1 Rojo estático C 2 Verde estático C 3 Azul estático C 4 Blanco estático Modo de rotación Moto di-L S 0–99 Configura la rotación a la izquierda y la velocidad di-r Configura la rotación a la derecha y la velocidad Programas automáticos P-- P 1–10 Programas automáticos Velocidad automática S-- S 01–99 Velocidad de programa para P1–P10 Modo Activo por sonido Snd Sn 1–10 Programas activos por sonido Modo Infrarrojo SEt
Activa o desactiva los infrarrojos oFFPage 29 of 94 Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Funcionamiento Valores y asignaciones de canal DMX Zonas para control DMX (16CH) 16CH Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 1 Unidad 1
255 Blanco 0–100% 2 Unidad 2
255 Blanco 0–100% 3 Unidad 3
255 Blanco 0–100% 4 Unidad 4
255 Blanco 0–100% Unidad 2Unidad 1 Unidad 6 Unidad 5 Unidad 3 Unidad 4Page 30 of 94 Funcionamiento Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 16CH (cont.) Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 5 Unidad 5
255 Blanco 0–100% 6 Unidad 6
255 Blanco 0–100% 7 Atenuador unidad 000 255 0–100% 8 Estroboscopio unidad 000 Sin función
080 Efecto pulso 0–100%, lento a rápido
240 Estroboscopio, lento a rápido
255 Estroboscopio activado por sonido
Programa automático de estroboscopio SMD 000 Sin función
025 Programa automático 1
051 Programa automático 2
077 Programa automático 3
129 Programa automático 5
207 Programa automático 8
Velocidad automática de estroboscopio SMD
Velocidad de programa automática, lento a rápido 11 Láser
Rojo encendido, estroboscopios verdes (debe estar activo CH12)
Verde encendido, estroboscopios rojos (debe estar activo CH12)
Estroboscopio alterno rojo y verde (debe estar activo CH12)Page 31 of 94 Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Funcionamiento 16CH (cont.) 3-CH Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 12 Estroboscopio láser
254 Estroboscopio, lento a rápido 255 Estroboscopio activado por sonido 13 Rueda de efectos láser
127 Rotación en sentido horario, lenta a rápida
Rotación en el sentido antihorario, lenta a rápida 14 Giro
127 Rotación en sentido horario, lenta a rápida
Rotación en el sentido antihorario, lenta a rápida 15 Programa automático
149 Unidades y láser
185 Unidades y estroboscopios SMD
221 Estroboscopios SMD y láser
255 Estroboscopios SMD, láser y unidades
Velocidad del programa automático
Velocidad de programa automática, lento a rápido
255 Programa activado por sonido Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 1 Programa automático
149 Unidades y láser
185 Unidades y estroboscopios SMD
221 Estroboscopios SMD y láser
255 Estroboscopios SMD, láser y unidades
Velocidad del programa automático
Velocidad de programa automática, lento a rápido
255 Programa activado por sonido 3Giro
127 Rotación en sentido horario, lenta a rápida
Rotación en el sentido antihorario, lenta a rápidaPage 32 of 94 Funcionamiento Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Configuración (Independiente) Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. Programas automáticos Para hacer funcionar el Helicopter Q6 en modo automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca P-- en la pantalla.
Velocidad del programa automático Para cambiar la velocidad del programa automático en el Helicopter Q6, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca S-- en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la velocidad del programa, entre S 01–99.
Modo Activo por sonido Para hacer funcionar el Helicopter Q6 en modo activo por sonido, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Snd en la pantalla.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa activo por sonido entre Sn 1–10.
5. Gire el mando de sensibilidad hasta que el producto responda al ritmo de la música.
Modo Color estático Para hacer funcionar el Helicopter Q6 en un color estático, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca C-- en la pantalla.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un color estático, entre C 1 (rojo), C 2 (verde), C 3
(azul) o C 4 (blanco).
Modo de rotación Para controlar la dirección y velocidad de la rotación cuando se encuentre en el modo de color estático, proceda de la forma siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Moto en la pantalla.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una dirección de rotación, bien di-L (izquierda), bien
5. Utilice <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la velocidad de rotación, entre S 0–99.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador. El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).Page 33 of 94 Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Funcionamiento Control remoto por infrarrojos IRC-6 El Helicopter Q6 es compatible con el control remoto por infrarrojos IRC-6 de Chauvet. Para habilitar el modo IR, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SEt en la pantalla.
2. Pulse <ENTER> para aceptar.
Funcionamiento IRC-6 Modo Automático El modo Automático le permitirá ejecutar programas automáticos en el producto. Para activar el modo Automático:
1. Pulse <AUTO> en el IRC-6.
2. Pulse <AUTO> repetidamente para pasar cíclicamente por los programas
automáticos o pulse entre <0>–<9> para escoger un programa automático. Para ajustar la velocidad del programa automático:
1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la velocidad del programa.
Modo Activo por sonido El modo Activo por sonido posibilitará que el producto responda a la música. Para activar el modo Activo por sonido:
1. Pulse <SOUND> en el IRC-6.
2. Pulse <SOUND> repetidamente para pasar cíclicamente por los
programas o pulse <0>–<9> para escoger un programa activo por sonido. Modo manual Para configurar el Helicopter Q6 en modo manual y escoger un color estático con el IRC-6:
1. Pulse <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul) o <W> (blanco) en el IRC-6.
Para controlar la dirección de la rotación con el IRC-6 en modo manual:
1. Pulse <A> cambiar entre rotación en sentido horario o antihorario.
Para controlar la velocidad de la rotación con el IRC-6 en modo manual:
1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la frecuencia de rotación.
Para ajustar la frecuencia de estroboscopio del color estático:
1. Pulse <STROBE> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la frecuencia de estroboscopio.
Black Out Para apagar las luces:
1. Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6.
Esto apagará todas las luces hasta que vuelva a pulsar el botón de nuevo. NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna acción cuando esté activado el Black Out. Si el mando no responde cuando se pulsa un botón, inténtelo pulsando <BLACK OUT>. Es posible que haya activado Black Out involuntariamente.Page 34 of 94 Funcionamiento Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Modo Maestro/Esclavo El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Helicopter Q6 (el maestro), controle las acciones de uno o más productos Helicopter Q6 (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el IRC-6, mientras que los productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez configurados y conectados, los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro. Configure los productos como se indica a continuación. Productos esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca en la pantalla 3-CH o 16CH.
2. Pulse <ENTER> para aceptar.
3. Configure la dirección DMX en 001.
4. Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.
5. Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto
6. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el IRC-6.
2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.
- Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena.
- Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.
- No conecte más de 31 esclavos al maestro.Page 35 of 94 Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Información Técnica
5. Información Técnica
Mantenimiento del producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia. Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza. Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
orificios de aireación externos.
4. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin
amoniaco o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar
6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.
7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de limpiarlas.Page 36 of 94 Especificaciones Técnicas Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y Peso Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo. Alimentación Fuente de luz Fotométrica Térmicas DMX Pedidos Longitud Anchura Altura Peso 390 mm (15,4”) 390 mm (15,4”) 240 mm (9,4”) 4,0 kg (8,8 lb) Tipo de Fuente de Alimentación Rango Selección de Tensión Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Detección automática (autorango) Parámetro 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz Consumo 41 W 44 W Corriente de funcionamiento 0,7 A 0,4 A Intensidad de alimentación en cadena productos) 7 A (12 productos) 7 A (23 productos) Fusible T 1,6 A, 250 V T 1,6 A, 250 V E/S alimentación US/Mundial UK/Europa Conector de entrada de alimentación IEC IEC Conector de salida de alimentación Edison IEC Enchufe del cable de alimentación Edison (EE. UU.) Enchufe local Tipo Color Cantidad Alimentación Intensidad Vida útil LED Cuatro colores RGBW 6 6,9 W 2 A 50.000 horas SMD LED Blanco 24 1 W 281 mA 50.000 horas Color de láser Alimentación de láser Longitud de onda de láser Rojo 100 mW 650 nm Verde 30 mW 532 nm Frecuencia de estroboscopio Ángulo del haz (haces) 0 a 20 Hz 3° Iluminancia (rojo) Iluminancia (verde) Iluminancia (azul) Iluminancia (blanco)
5.170 lux 6.650 lux 6.550 lux 7.020 lux
Temp. externa máxima del láser Sistema de refrigeración 95 °F (35 °C) Convección asistida por ventilador Conectores E/S Rango de canal XLR 3 pines 2 o 15 Nombre de producto Código de artículo Código UPC Helicopter Q6 10051300 781462216481Page 37 of 94 Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Devoluciones Devoluciones En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
- Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
- Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
- Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
- Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
- Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
- Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
- Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México. Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Para enviar una solicitud de asistencia online, visite www.chauvetdj.com/service-request
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja:
- Su número de teléfono
- Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja. Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite nuestra web www.chauvetdj.com para ver los detalles de contacto. Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos.Page 38 of 94 Contacto Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2 Contacto Visite el sitio web correspondiente para verificar la información de contacto y las instrucciones para soli- citar asistencia. Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su proveedor oficial. Información general Soporte técnico Chauvet World Headquarters Dirección: 5200 NW 108th Ave. Voz: (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voz: (954) 577-4455 Correo: chauvetcs@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Número gratuito: (800) 762-1084 Sitio web: www.chauvetdj.com Chauvet Europe Ltd Dirección: Unit 1C Correo: UKtech@chauvetlighting.eu Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK Sitio web: www.chauvetdj.eu NG16 6NT Voz: +44 (0) 1773 511115 Fax: +44 (0) 1773 511110 Chauvet Europe BVBA Dirección: Stokstraat 18 Correo: BNLtech@chauvetlighting.eu 9770 Kruishoutem Belgium Sitio web: www.chauvetdj.eu Voz: +32 9 388 93 97 Chauvet France Dirección: 3, Rue Ampère 91380 Chilly-Mazarin Correo: FRtech@chauvetlighting.fr France Sitio web: www.chauvetdj.eu Voz: +33 1 78 85 33 59 Chauvet Germany Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11 28759 Bremen Correo: DEtech@chauvetlighting.de Germany Sitio web: www.chauvetdj.eu Voz: +49 421 62 60 20 Chauvet Mexico Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B (Entrada por Calle 2) Correo: servicio@chauvet.com.mx Zona Industrial Lerma Sitio web: www.chauvetdj.mx Lerma, Edo. de México, CP 52000 Voz: +52 (728) 690-2010Page 39 of 94 Manuel d’Utilisation du Helicopter Q6 Rév. 2 Avant de commencer
ManualFacil