Winix NK305 - Purificador de aire

NK305 - Purificador de aire Winix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NK305 Winix en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Winix NK305 - page 51
SKIP

Preguntas frecuentes - NK305 Winix

Preguntas de los usuarios sobre NK305 Winix

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK305 - Winix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK305 de la marca Winix.

MANUAL DE USUARIO NK305 Winix

Guía de uso y@cuidados

Winix NK305 - 1

  • Lea y obedezca todas las instrucciones y directrices de seguridad de este manual antes de usar el aparato.
  • Encontrará la garantía del producto impresa al final del presente manual. Guárdelo en un situ seguro para futuras consultas.

INDICE

Purificacion de aire en 4 etapas 53

Controles 54

Ajuste

Donde usar el aparato 55

Estructura del filtro 56

Instalacion de los filtros 58

Instrucciones de seguridad

Seguidad y precaiones 60

Uso

Primeruso61

Modos de uso 62

Caracteristicasyajustes63

Winix Smart 65

Cuidados y mantenimiento

Cuidados del filtro 66

Cuidados de limpieza 70

Resolución de problemas

Preguntas frecentes 71

Especillas de la unidad 73

Garantía del producto 74

French 26

Spanish 51

German 76

Italian 101

Dutch 126

PURIFICACION DE AIRE EN 4 ETAPAS

Winix NK305 - PURIFICACION DE AIRE EN 4 ETAPAS - 1
Este producto es apto para redes de
220-240 V unicamente.)

Winix NK305 - PURIFICACION DE AIRE EN 4 ETAPAS - 2
CONTEN-DOS DEL PAQUETE

Winix NK305 - PURIFICACION DE AIRE EN 4 ETAPAS - 3

Winix NK305 - PURIFICACION DE AIRE EN 4 ETAPAS - 4

Winix NK305 - PURIFICACION DE AIRE EN 4 ETAPAS - 5
Unidad Filtro True HEPA todo en uno 360^
Cable de alimentacion con enchufe
Manual del usuario

CONTROLS

Winix NK305 - CONTROLS - 1

Botón de modo

  • Pulse para alternar entre las velocidades de ventilador manuales disponibles (baja, media, alta, turbo).
  • Al pulsar el botón también se alterna entre losodos Auto y Nocturno.
  • Al seleccionar el modo Nocturno, el indicator luminoso de la calidad del aire se apagará.
  • Mantenga el botón pulsado durante al menos 3 días para activar o desactivar PlasmaWave.

Winix NK305 - Botón de modo - 1

DONDE USAR EL APARATO

Deje entre 30 y 45 cm de espacio con besoin a radios, teilevores y otros aparatos electronicos

las interferencias electromagnéticas causadas por ciertos electrodomesticos可以更好ocular anomalías de configuracion del aparato.

Use el aparato en interiores, lejos de la incidencia directa de la luz solar

la exposión directa à la luz solar pueda causar anomalías de functiúnamente o averías.

Coloque el aparato únicamente sobre superficies duras y planas

la colocacion en superficies fragiles o desniveladas可以更好 dar lugar a ruidos anomalos o vibraciones.

Winix NK305 - DONDE USAR EL APARATO - 1

ADVERTENCIA

Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones serias o muerte, asi como el riesgo de dañar la unidad.

No utilisererca de neblinas o humos de combustion de aceites industriales o de grandes nubes de polvo metalico

No colocar cerca de elementos calefactores

No instalar en vehículos de motor o de transporte de ningún tipo (camiones, barcos, botes, etc.)

No colocar en zonas con una concentracion excessiva de gases nocivos

No colocarerca de materiales inflamables (aerosoles, combustible, gases, etc.)

No orientar la unidad hacer el viento o corrientes de aire

No colocar bajo de tomas electricas

No colocar en zonas excessivamente humedes en las que la unidad pueda mojarse

× Estaunidad no estádisñanapara su uso en la conservacion de documents u obrasdearte.

Filtro True HEPA todo en uno 360^

Winix NK305 - Filtro True HEPA todo en uno 360^ - 1

Filtro True HEPA todo en uno 360^ ESTRUCTURA

Winix NK305 - Filtro True HEPA todo en uno 360^ ESTRUCTURA - 1

Prefiltro diseñado para atrapar partículas aerotransportadas de gran en interiores.
El filtró True HEPA atrapa el 99,97%^ de los alérgenos aerotransportados, incluidos polen, esporas de moho, polvo, caspa de mascotas, microbios y humano. partículas de tan solo 0,3 micras
3 El filtró de carbón CD reduce los COV y los olores dométricos procedentes de la comida y las mascotas, asi como los humos.

Winix NK305 - Filtro True HEPA todo en uno 360^ ESTRUCTURA - 2

Nota - El bajo True HEPA todo en uno 360 constituya una unidad, y sus componentes individuales no peuvent adquirirse por分开ado.

INSTALLACION DE LOS FILTROS

Este produit incluye todos los filtros necessarios. Antes del uso, es precisoutar del filtro la capa plástica protectora.

× El uso de la unidad sin retirar previamente la capa plástica pueda provocar averías.
× Antes de instalar el filtro, desenchufe la unidad y asegürese de que está apagada.

① Retire el panel trasero aferrando el asa y tirando de ella hacíaasted.

Winix NK305 - INSTALLACION DE LOS FILTROS - 1

(2) Una vez retirado el panel posterior, averre el asa situada cerca de la parte inferior de la unidad y tire hacíaastede ella para bajo y liberar el filtro.

Winix NK305 - INSTALLACION DE LOS FILTROS - 2

③ Retire el filtro True HEPA todo en uno 360^ de la unidad. Retire la capa plástica del filtro.

  • El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtros pueda pro-vocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamento.

Winix NK305 - INSTALLACION DE LOS FILTROS - 3

Winix NK305 - INSTALLACION DE LOS FILTROS - 4

Nota Consulte las paginas 63 a 65 para Obtener informacion sobre como sustituir los filtros.

INSTALLACION DE LOS FILTROS

Instale el filtro en la unidad con la parte superior hacía arriba, hasta insertarla Completely. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empujela hasta que el filtro encaje en su situó.

  • La parte superior del filtró está abierta,@m润滑as que la parte inferior es solida, sin aberturas.
  • Cuando instale el filtro, este está Completely insertado cuando ya no pueda empujarlo más.

Winix NK305 - INSTALLACION DE LOS FILTROS - 1

⑤ Vuelva a colocar el panel trasero insertando en primer lugar el cierre del borde inferior en la base de la unidad y a continuacion girando el panel hacia la parte superior de la unidad hasta que el panel encaje en la unidad.

Winix NK305 - INSTALLACION DE LOS FILTROS - 2

⑥ Mantenimiento y sustitución del filtró:

Filtro Luz indicacadoraCuando realizar el mantenimientoCuando sustituir
Filtro True HEPA todos en uno 360°Check FilterLimpiar una vez cada 14 díasDura hasta 12磨损

× Los intervalos entre sustituciones del filtro varian en referencia del entorno.
× Para un uso optimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.
× Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del本身就是.

× ESTE FILTRNO NO PUEDE LAVARSE

Para adquirir filtros Winix de recambio: pángase en contacto con su proveedor local

Winix NK305 - INSTALLACION DE LOS FILTROS - 3

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES

Antes de usar este equipo, lea con atencion las siguientes medidas de seguidad y atengase a ellas

Asegürese de que el filtro está insertado antes deponer launidad en funciona el uso de la unidad sin el filtro pueda acortar su vidautil y causar descargas electricas o lesiones.

Asegúrese de que no haya objetos extraños como alfileres, palos o monidas insertados en las salidas de aire de launities.

No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos humedes la alta tensión puede causar descargas electricas.

Asegúrese de que las tomas y salidas de aire no se obstruyen
las obstrucciones你能 provocar un aumento de la temperatura interna de launidad, con posibles averías y deformaciones.

No use la unidad como taburete ni deposite sobre ella objetos pesados podrian producirse lesiones personales o averias o deformaciones en el producto.

ADVERTENCIA

Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones serias o muerte, asi como el riesgo de dañar la unidad.

No tire del cable de alimentacion para desenchufar la unidad
No ate el cable de alimentacion ni haga nudos en el con launidad en funcionamento
Si launidad se sumergiera en agua, desenchufela ypongase encontacto con el servicedo atencion al cliente
No desenchufe ni mueva la unidad,mstead este en functiOnamento
No enchufeothersaparatosenla miasmatoma de corriente
No toque el enchufe con las manos humedes
Desenchufe la unidad cuando no la vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo
El cable pueda resultar danado si lo dobla a la fuerza, tira de el, lo retuerc, lo pinza, hace un manojo con el o colocata sobre el objetos pesados

× Si el cable de alimentacion resultara dañado, deben sustituirlo por un cable o)...).
conjunto especial que le deben proportionsar el fabricante o su agente de service.
× Este aparato no está concebido para su uso por personas (incluidos niños) con las faculties fisicas, sensoriales o mentalaes diminuidas, o con falta de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que lo hagan bajo la superviencia o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

PRIMER USO

① Inserte el enchufe en una toma de corriente.

Winix NK305 - PRIMER USO - 1

② Pulse el botón "Encendido".

Winix NK305 - PRIMER USO - 2

Winix NK305 - PRIMER USO - 3

Nota

  • Durante los primeros 4 horas de configuracion, el indicator de calidad del aire parpadearía,msteadas el sensor inteligente mide la calidad del aire en el entorno.

① De/DD predeterminada,la primera vez que la unidad se pone enfuncionamento.pasa al modo Auto conPlasmaWave®habilitado.

  • En el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajustara automatistically en función de la calidad del aire del entorno.

  • PlasmaWave® elimina los contaminantes aero -transportados nocivos.

Winix NK305 - Nota - 1

Winix NK305 - Nota - 2

Nota

  • En el modo Auto, a medida que la calidad del aire del interior mejore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo gradualmente hasta alcantar el nivel bajo.
  • Durante el funciona, es posible que la unidad emita un zumbido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas de gran時間 por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía alguna. Para desactivar PlasmaWave® vea la頁a 61.

AUTO Y NOCTURNO

1. Modo Auto

Permite el funcionaamento automatico en referencia del sensor inteligente de

calidad del aire de la unidad.

① Pulse el botón Modo para selección ar modulo Auto.

  • El LED 'Auto' se iluminará cuando el modo Auto está activo, y launidad se pondra en funciona.

Winix NK305 - Modo Auto - 1

Winix NK305 - Modo Auto - 2

Nota

  • En el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajustará automatistically en función de la calidad del aire del interior. A medía que la calidad del aire del interior不太好, la velocidad del ventilador se irá reduciendo automatistically. Si la calidad del aire del interior se detenería, la velocidad del ventilador aumento automatistically.

2. Modo Nocturno

Pulse el botón de modo para selectionar el modo Nocturno.

  • El LED "Nocturno" iluminado indica cuando está activo el modo Nocturno, y launidad se pondra en funciona.

Winix NK305 - Modo Nocturno - 1

Winix NK305 - Modo Nocturno - 2

Nota

  • Cuando el modo Nocturno está seleccionado, la velocidad del ventilador se ajusta automatamente a Baja. La velocidad del ventilador pueda modificarse de forma manual pulsando el botón Velocidad del ventilador y pasando la unidad al modo manual.
  • El LED indicator de la calidad del aire se desactiva al activar el modo Nocturno.

3. Modelo manual (ajuste de la velocidad del ventilado)

Los)."Los)."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los.

① Pulse el botón de modo para selectionar la velocidad del ventilador que dese.

  • Al pulsar el botón, launidad irá alternando entre los modos Auto y Nocturno y entre las velocidades de ventilador baja, media, alta o turbo.

Winix NK305 - Modelo manual (ajuste de la velocidad del ventilado) - 1

Winix NK305 - Modelo manual (ajuste de la velocidad del ventilado) - 2

Winix NK305 - Modelo manual (ajuste de la velocidad del ventilado) - 3

Nota

  • Al seleccionar el modo manual, los modelos Auto y Nocturno se desactivan automatistically.

4. PlasmaWave®

De forma predeterminada, PlasmaWave se activa cada vez que se encienda laividad.

① Con launidad encendida, mantenga el botón de modo pulsado durante al menos 3segundos para activar o desactivar esta función.

  • Cuando PlasmaWave® está activado, la luz indicadora está encendida. Cuando está desactivado, la luz indicadora está apagada.

Winix NK305 - PlasmaWave® - 1

Winix NK305 - PlasmaWave® - 2

Nota

  • En el modo Auto, a medida que la calidad del aire del interior mejore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo gradualmente hasta alcantar el nivel bajo.
  • Durante el funciona, es posible que la unidad emita un zumbido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas de gran時間 por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía algoa.

INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE

5. Indicador de calidad del aire

Cuando el LED está encendido, indica la calidad del aire del interior según tres niveles: AZUL (buena), AMBAR (razonable), ROJA (mala).

Winix NK305 - Indicador de calidad del aire - 1

Winix NK305 - Indicador de calidad del aire - 2

Nota

  • El indicator muestra el nivel de calidad del aire en función de las medicaciones del sensor inteligente. En función del entorno, es possible que el indicator cambie de color con Frequencia o que muesté siempre el mesmo color durante periodos prolongados.
  • Cuando la unidad se halle en el modo Nocturno, el indicator de la calidad del aire se apagará para un funcionacho nocturno optimo.

1. Conexión al WINIX SMART

WINIX SMART le permette controlar como modamente su purificador de aire desde cualesquier lugar.

WINIX SMART se ha optimado para las siguientes espécificaciones. Dependiendo de las capacities de su smartphone y de los parámetros de servicios, puede que no se respalden ciertas失落as.

Winix NK305 - Conexión al WINIX SMART - 1

NOTE

Winix NK305 - Conexión al WINIX SMART - 2

  • Para utiliser WINIX SMART, se debe haber un router Wi-Fi dentro del alcance del purificador de aire.
  • Asegürese de que el router Wi-Fi tiene las siguientes espécificaciones; 802.11b/g/n 2.4GHz o para un router inalámbrico de doble banda (2.4GHz/5GHz), asegürese de selecciónar 2.4GHz.
  • Procure tener a mano la contraseña del Wi-Fi.
  • Durante el registrar, el purificador de aire, el router inalámbrico y el smartphone deben estar situados bajo el radio de 9,75 m.
  • Los obstáculos situados entre el purificador de aire, el router inalámbrico y el smartphoneSEO dificultar la Reception.
  • Antes de建立起 la connexion, los sistemas con un "Smart Network Switch" en su dispositivo, deben desactivarlo temporalmente.
  • Después de haber connectado WINIX SMART, el "Smart Network Switch" se pueda volver a activar.

Ajuste

① Bájese la aplicación WINIX SMART a su móvil.

② Instale la aplicacion y siga las instrucciones de ajustepara conectar su dispositivo movable a la unidad.

  • Seleccion "Unidad ahora" y elija NK305 para conectar con este Modelo.
  • Lea el mensaje y seleccione "Aceptar".
  • Introduzca la contraseña de su red de Wi-fi.
  • Mantenga pulsado el botón Wi-fi del panel de control de launidad hasta que suene un pitido. El indicator de intensidad de la seals de Wi-Fi empezará a parpadear
  • Conecte con la red WINIX SMART a工程技术 del menu red de su dispositivo.
  • SeLECTIONANDO "Siguiente" conectará la unidad a su dispositorio.
  • Introduzca los ajustes de la unidad ( nombre y ubicacion).
  • Cuando el ajuste haya terminado, el indicator WINIX SMART se encenderá.

Winix NK305 - Ajuste - 1

Google play

Winix NK305 - Ajuste - 2

1. Conozca los filtros

Cuando el LED indicator Comprobar filtro está encendido, indica que ha llegado el momento dechangiar el filtro.

Filtro Luz indicadoraCuándo realizar el mantenimientoCuándo sustituir
Filtro True HEPA todos en uno 360°Check FilterLimpiar una vez cada 14 díasDura hasta 12磨损

× Los intervalos entre sustituciones del filtro varian en referencia del entorno.
× Para un uso optimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.
× Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del本身就是.
× ESTE FILTRNO NO PUEDE LAVARSE

Para adquirir filtros Winix de recambio:

póngase en contacto con su proveedor local

Winix NK305 - Para adquirir filtros Winix de recambio: - 1

Winix NK305 - Para adquirir filtros Winix de recambio: - 2

Filtro True HEPA\ todo en uno 360^

Winix NK305 - Para adquirir filtros Winix de recambio: - 3

Nota

  • La vidautil del filtro varia enfuncion del nivel de contaminantes del aire.Cuantomaspolvohayen elambiente,maspolvo seaccumulara enlosfiltros ymenor sera su vidautil.
  • Si el filtro está muy sucio o huele mal, o si el ventilador funciona a una potencia notablemente inferior, sustituya el filtro incluso también el indicator Cambiar filtro no se haya encendido.

CUIDADOS DEL FILTRO

2. Retirada de los filtros

Apague la unidad antes de retiring los filtros.

Winix NK305 - Retirada de los filtros - 1

① Retire el panel trasero aflerrando el asa y tirando suavamente de ella hacía vested.
② Aferre el asa inferior de la unidad y tire hacíaastedasta que el bajo se libre.
(3) Extraiga el filtro True HEPA todos en uno 360^ .

3. Preparación deutures filtros

① Retire el envoltorio protector de plástico del filtro de recambio.

  • El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtrosgue provecar ruidos extranos, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamiento.

Winix NK305 - Preparación deutures filtros - 1

Winix NK305 - Preparación deutures filtros - 2

AVISO

  • Para un rendimiento optimo de launidad, use únicamente filtros Winix.

CUIDADOS DEL FILTRO

4. Sustitución de los filtros

Winix NK305 - Sustitución de los filtros - 1

① Introduzca el filtro en la unidad con la parte superior hacía arriba, hasta que quede Completely insertado. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empujela hasta que el filtro encaje en su situio.

  • La parte superior del filtró está abierta,@mientras que la parte inferior es solida, sin aberturas.
  • Cuando instale el filtro, este está Completely insertado cuando ya no pueda empujarlo más.

② Vuelva a colocar el panel trasero insertando en primer lugar el cierre del borde inferior en la base de la unidad y a continuacion girando el panel hacia la parte superior de la unidad hasta que el panel encaje en la unidad.

5. Reinicio de la unidad

① Tras sustituir el filtro, vuelva a encender la unidad y mantenga pulsado el boton Comprobar filtro durante al menos 5segundos para reiniciar el filtróde su unidad.

Winix NK305 - Reinicio de la unidad - 1

CUIDADOS DEL FILTRO

6. Limpieza del filtro

Los intervalos entre limpiezas del filtro peuvent variar en función de la calidad del aire.

① Limpie con aspirador o con un cepillo

suave

  • Limpie únicamente el prefiltro.
  • Este filtro NO PUEDE lavarse.

Winix NK305 - Limpieza del filtro - 1

Winix NK305 - Limpieza del filtro - 2

AVISO

  • No use benceno, alcohol u otros liquidos volátièles que pueda provocar decoloración y días deOtherstips en la unidad.

CUIDADOS DE LIMPIEZA

1. Limpieza del interior y el exterior de launities

(1) Pase un paño suave humedecido con agua a temperatura ambiente. A continuación, seque con un paño seco.

  • Para mantener la unidad a pleno rendimiento, limpiela cada 1-2 vezes.

Winix NK305 - Limpieza del interior y el exterior de launities - 1

① Para limpar el interior de la unidad, abra el panel trasero y retire el filtro; a continuacion, elimine el excesso de polvo y suciedad con un aspirador.

  • Para Maintener el funciona bajo el optimumo de la unidad, limpiela cada 1-2 vezes.

Winix NK305 - Limpieza del interior y el exterior de launities - 2

Winix NK305 - Limpieza del interior y el exterior de launities - 3

AVISO

  • Cuando limpie la unidad, desenchufela siempre antes y espere a que se enfrie.
  • Jamás desmonte, repare o modifique la unidad por su cuenta.
  • No use aerosoles inflamables or detergentes liquidos.
  • No deja las tareas de limpieza o mantenimiento en manos de niños.
  • Antes delearvaracaboqualkierarea delimpiezoomantenimiento,aseguresede que la unidad estedesenchufada.

PREGUNTAS FRECUYENTES

Problema Comprobación / Acciones a emprender
Launidad no se enciende.·¿Está el enchufe bien insertado en la toma de corriente? - Compruebe que la toma de corriente reciba alimentación y que el enchufe está bien insertado. ·¿Hay un corte del suministro electrico? - Compruebe si las luceu u otros equipos electricos funciona e intelecto de nuevo.
Launidad no funciona en el modo Auto.·¿Ha selectionado el modo Auto? - Pulse el botón de modo hasta selectionar el modo Auto. ·¿Está el sensor bloqueado u obstruido? - Pase un paño humedo por el sensor inteligente VOC y séquelo.

PREGUNTAS FRECUYENTES

Problema Comprobación / Aéciones a emprender
Launidad vibra y hace mucho ruido.·¿Opera sobre una superficie inclinada o irregular? - Traslade launidad a una zona con sueño firme, llano y regular.
El enchufe y la toma de corriente está calientes.·¿Está el enchufe bien insertado en la toma? - Asegúrese de que el enchufe está bien insertado en la toma.
Launidad emite un odor extraño.·¿Está usingo launidad en un lugar con muchohumo,多么polvo o manyoshores? - Limpie las tomas de aire de ambos lados y el prefiltro. - Limpie o cambie el filtro.
El ventilador funciona con&a potencia. Launidad no purifica el aire.·¿Está el LED indicator Comprobar filtrosencendido? - Sustituya los filtros según se requiera.
La iluminación de la pantalla está atenuada.·¿Está el sensor de luz bloqueado por la sueidad? - Cuando el modo Auto está activado, el modo Nocturno se activa automatistically cuando el sensor de luz detecta que la estancia está a oscu-ras.

ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD

Nombre de modelosNK305
Tensión de alimentación220V-240 V CA~ 50/60Hz
Tensión nominal 55 W
Superficie de service 27,8 m2 (verificada por la AHAM)
Dimensiones 310 mm (An) x 310 mm (Prof) x 750 mm (Al)
Peso 7,7 kg
Filtro de sustituciónN.° art. filtro: 112180

Las specifications de exterior, diseño y producto peuvent variar sin previo avis para melhorar el rendimiento del producto.

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Los TERMINOS de la garantía son los siguientes.

  1. Este producto se ha fabricado bajo strictos controles de calidad e inspections.
  2. La garantía quedará anulada si el fallo del aparato se debe a un uso negligente o inadequado del producto por parte del consumidor. Es posible que se cobren gastos de envío o de service incluso durante el periodo de garantía.
  3. Es preciso presentar la garantía en el momento deentar el producto en el service Tecnico.
  4. Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se pueda volver a emitir.
  5. Thisa guarantia es valida unicolemente en Europa.
Nombre de productoPurificador de aire
Nombre de modeloNK305
Fecha de compra
Periode de garantíaDos (2) años
Lugar de compra
Tel. lugar de compra
ClienteDirección
Nombre
Tel.

× Tras la compra, asegúrese de relllenar la información anteriormente indicada.

Winix NK305 - Los TERMINOS de la garantía son los siguientes. - 1

WINIX LUFTREINIGER

Winix NK305 - WINIX LUFTREINIGER - 1

Winix NK305 - WINIX LUFTREINIGER - 2

Modell

NK305

Winix NK305 - WINIX LUFTREINIGER - 3

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Winix

Modelo : NK305

Categoría : Purificador de aire