SHS 25 A1 - Plancha de pelo SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHS 25 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SHS 25 A1 SILVERCREST
Descarga las instrucciones para tu Plancha de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHS 25 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHS 25 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHS 25 A1 SILVERCREST
- Uso previsto 70
2.Material inlcido. 70 - Datos&Tecnicos 71
- Indicaciones de seguridad 71
- Derechos de propidad intelectual 75
- Antes de puner en fonctionamento el aparato 75
6.1.Preparación delelo 75
- Puesta en funciona 75
7.1.Encendido y apagado 76
7.2. Alisado/moldeado del cabello 76
7.2.1. Alisado del cabello 76
7.2.2.Moldeado delapello 77
- Limpieza 78
-
Almacenamento quando no se utilizes 78
-
Resolucion de problemas 78
- Información medioambiental y sobre gestion de residuos. 79
- Informacion sobre la conformidad del aparato 79
- Información sobre la garantía 80
jEnhorabuena!
Con la compra de la plancha de polo 2 en 1 SHS 25 A1 de SilverCrest (en adelante, la plancha de polo), ha elegido un producto de primera calidad.
Antes de ponerla en marcha por primera vez, familiarice se con la plancha de polo y lea atentamente estas instrucciones de uso. Preste especial atencion a lasindicaciones de seguridad yutilice la plancha de polo solamente de la mannerscrtita en las presentes instrucciones y para los usos queaquie se indican.
Guarde bien estas instrucciones de uso. En caso de transferir la propidad de la plancha deleo a un cercero, entregale también toda la documentacion.
1. Uso previsto
Esta plancha deleo se debeutilizar exclusivamente para alisar y modelar elapelso humano, pero en ningun caso postizos o pelucas de material sintetico.No se debeutilizar fuera de espacios cerrados ni en regiones de clima tropical. La plancha deleo no está prevista para su uso en entreprises o de modo commercial.La plancha deleo está destinada exclusivamente al uso privado;cualquier othero uso se considera indebtedo. esta plancha deleo cumple con todas las normas y estandares relevantes y en relation con la conformidad CE.En caso derealizaruna modificacionde la plancha deleo no acordada con el fabricante, no sera possiblecontinuargarantizandoelcomplimientodeestanasnormas.Elfabricante declinaequalquierresponsibilidadrelacionadaconlosdañosofallosquepuedanresultdarello.
Respete las normas aplicables en cada caso a escala nacional o las leyes del País en el que se utilize el aparato.
2. Material incluido
Saque la plancha deleo y todos sus accesos del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje y compruebe que todos los componentes esten integros y no presenten daños. Si su material presente daños o no está complete,pongase en contacto con el fabricante.
- Plancha deleo SHS 25 A1 con enchufe y cable de alimentacion
- Estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso@cuentan con una cubierta desplegable. En la parte interior de la cubierta se Halla representado la plancha de polo SHS 25 A1 de SilverCrest y todos sus elementos de mando con una series de numeros. Puede desplegar esta contraportada,michas leo otros capitudes de las instrucciones de uso. De this forma siempre tendr a reference del elemento en cuestion a la vista. Estosnumeros tener el,. seguiente significado:
| 1 Luz de encendido |
| 2 Interruptor de encendido/apagado |
| 3 Cable de alimentación |
| 4 Enganche para colgar |
| 5 Placas calefactoras |
| 6 Orificios de salute de vapor |
3. Datos tíncicos
| Fabricante TARGA GmbH | |
| Modelo SilverCrest SHS 25 A1 | |
| Alimentación electrica | 100-240 V~ (corriente alterna), 50-60 Hz |
| Consumo 25 W | |
| Temperatura maxima aprox. 180°C | |
| Longitud del cable de alimentación (3) | aprox. 180 cm |
| Clase de protección | II ☑ |
| Dimensiones longitudinal aprox. 25,5 cm | |
| Peso aprox. 274 g |
Los datos技术和 y el Diseño peuvent ser modificados sin previo aviso.
4. Indicaciones de seguridad
Antes de utiliser por primera vez la plancha deleo, lea con atencion las siguientes indicaciones y tengaa en cuiata todas las advertencias awhile este acostumbrado a manejar aparatos electricos y electrodomesticos. Conserve en buena estado estas instrucciones de uso para utilizingas como referencia en el futuro. Si vende o entrega la plancha deleo a othera persona, no olvide incluir estas instrucciones de uso. Son parte integrante del producto.
Explicación de los SYMBOLos realizados

iPELIGRO! Este*simboloacompañado de la palabra "Peligro"sea launa situacion potencialmente peligrosa que, en caso de no evitarse,uede producir lesiones graves o incluso la muerte.

iADVERTENCIA! Este*simbolo signaled indications importantes para el manejo seguro de la plancha deleo y para proteger al usuario.

iPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! Este*simbolo identifica peligros para la salute que pueda causar la muerte o daños materiales por descarga electrica.

PELIGRO DE INCENDIO! Este*simbolo advierte del peligro de quemaduras que se pueda producir por la inobservancia de las instrucciones.

No utilise el aparato cerca de la banera, la ducha u otros recipientes que contengan agua.

Este*simbolo indica otheras notas informativas sobre el本身就是tema.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
- La plancha deleo solamente se debe conectar a una toma de corriente correctamente instalada conuna tension de alimentacion de 100 - 240V 50 / 60~Hz .La toma de corrienteutilizadadebe estar accesible en todo momento para poder retiringrapidamente el enchufe en caso de emergencia.
- En caso de avería y antes de limpar la plancha deleo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Desenchufe siempre el cable de alimentacion (3) tirando del enchufe, nunca del propio cable (3).
- El cable de alimentación (3) no debe humedecerse ni mojarse. Coloque siempre el cable de alimentación (3) de forma que no quede aplrisionado o resulte dañado.
- En caso de que la plancha deleo, el cable de alimentacion (3) o el enchufe presenten algo daño, se debe interruptir inmediamente el functionamento y desconectar la plancha deleo de la corriente para evitar peligros. Encargue la reparacion unicamente a un service的专业 autorizzato.
- La plancha deleo noDebeutilizarse al aire libre.
-
No toque nunca la plancha deleo, el cable de alimentacion (3) o el enchufe con las manos mojadas.
-
No enrolle el cable de alimentación (3) alrededor de la plancha deleo y protejalo de posibles daños. El cable de alimentación (3) no se debe aplastar ni doclar. Coloque siempre el cable de alimentación (3) deforma que nadie pueda tropezar con el.
- La plancha deleo no se debe sumergir nunca en un liquido ni tampoco debe entrar ningún liquido en su carcasa. La plancha deleo no debe estar expuesta a la humedad ni utilizesse al aire libre. En caso de que entrealgún liquido en la carcasa de la plancha deleo, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y encargue la reparación de la plancha a un service tmecnico autorizzato.
- Después de su uso, desconecte inmediamente la plancha deleo de la red electrica. La plancha deleo estará sin corrientesolamente cuando se haya desenchufado el enchufe de la toma de corriente.
- No utilise la plancha deleo cercadel agua,especiallynearce del lavabo,la bañera o la ducha.La proximidad del aguarepresenta un gran peligro,incluso si la plancha estádesconectada.Por estareason,desconnecte inmediatamente elenchufe de la toma de corriente afterwardsde cada uso.

iADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES
- Nocede nunca la plancha deleo desatendida cuando este connectada.
-
No coloque la plancha deleo cerca de fuentes de calor. Proteja el cable de alimentacion (3) de posibles daños. Por exemple, no lo coloque sobre bordes aflilados.
-
Si la plancha deleo se ha caido o está dañada, no deben volver aponerse en funciona bajo. Enviela a un service Tecnico autorizzato para que la examine y la repare en caso necessario.
-Esta plancha deleo peut serutilizada porninos de 8anos o mayores y por personas cuyascapacidades ficas, sensoriales o mentales estén mermadas, o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios,iami que Sean supervisados durante dichautilizacion oque hayan sido instruidos acerca del uso seguro de la plancha deleo y hayan compendido los peligros que este conlleva. - Los niños no deben hacer jugar con la plancha de能看到.
- La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario nuncadeferán ser技术水平do cabo por niños sin supervisión.
- La plancha deleo no contiene piezas que requieran mantenimiento. No abra nunca la carcasa de la plancha deleo para intentar repararla. En ese caso, la seguridad de la plancha deleo se verá afectada con la consecuente perdida de la garantía. La reparación de un aparato defectuoso debe serledgea a cabo solamente por un service technique autorizzato.
- La plancha deleo se calienta durante el funcionaimiento. A fin de evaporar quemaduras, sujétela por el mango cuando está caliente y no por la parte de las placas calefactoras (5).

;PELIGRO DE INCENDIO!
La plancha deleo se calienta mucho.No la deje nuncaoca circa de materiales inflamables, ya que existe peligro de incendio.
5. Derechos de propiedad intelectual
Todo el contenido de estas instruciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposicion del lector únicamente como fuente de informacion. Sin la autorizacion expresa y por escrito del autor se prohibe copiar oREENCRIMAGONconducidos enellas. Esto también se refiere al uso commercial del contenido y de los datos. El texto y las imagenes corresponden al estado Tecnologico en el momento de imprimirse las instrueriones. Reservado el Derecho de realizar modificaciones.
6. Antes deponer enfuncionamento el aparato
Saque la plancha deleo SHS 25 A1 y todos sus accesos del embalaje y compruebe la integridad del conjunto. Retire todas las láminas de proteccion. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños y desechelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Antes de utiliser la plancha deleo por primera vez, limpiela tal y como se describe en el capitulo «Limpieza».
6.1. Preparación delleo
- El cabelo debe estar limpio, seco y libre de productos moldeadores como geles o ceras. Esto no incluye productos especials para poder el alisado o el ondulado.
- Antes de utiliser la plancha deleo,peine bien el cabello para desenredarlo.
7. Puesta en funciona
La plancha deleo cierra lasplacascalefactoras (5) mediate resorte manteniendosimpeuna presion constante optima Para sujetar un mechon deleo en la plancha,separe lasplacascalefactoras (5).Para ello, presione con el pulgar de la mano con la que sujeta la plancha deleo sobre la cubierta alargada de la placasuperior (5,flecha).Cuandohayacolocadoel mechondeleo,retireel pulgarde la cubierta de la placasuperior (5).El mechon quedarasujeto entre lasplacas (5).

7.1. Encendido y apagado

Asegúrese de que las placas calefactoras (5) están libres de sociedad. Si fuera Neededo, limpielas como se describe en el capitulo «Limpieza».
- Conecte sempre el calefactor a una toma de corriente de fácil acceso.
- Desplace el interruptor de encendido/apagado (2) a la posicion "ON". La luz de encendido (1) se ilumina en color rojo para indicarle que la plancha deleo está en funcionaimiento.
- Después de aproximadamente un minuto, la plancha se caliente a una temperatura de más de 120^ . A partir de esta temperatura ya pueda comenzar a moldear el cabello. No obstarve,DEPENDiendo de laestructura del cabello,uede que sea conveniente esperar un poco más hasta que la plancha alcance su temperatura maxima.
- Una vez que haya terminado de mollear el peso, desplace el interruptor de encendido/apagado (2) a la posicion "OFF". La luz (1) se apaga.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente ycede que la plancha deleo se enfrie por completo.
7.2. Alisado/moldeado del cabello

iADVERTENCIA! iPeligro de lesiones! Las placas calefactoras (5) alcanzan una temperatura muy alta durante el funciona. Evite que las placas calefactoras (5)enetren en contacto con el cuero cabelludo y sujete la plancha deleo solamente por el mango cuando la este utilizes.

Durante el alisado o el moldeado del caballo es posible que salga vapor por los orificios de salute de vapor (6). Estos orificios (6) sirven para eliminar los restos de humedad del caballo y, de este modo, protegerlo.
7.2.1. Alisado delapello
Prepara suapellico como se describe en el capitulo «Preparacion delpeloo
Comience alisando los mechones mas cercanos a la nuca y vaya avanzando por los lados hacer adelante.
Para ello, separe mechones deunos 2 cm de ancho con dos dedos de la mano libre.
Sujete el mechán deleo entre las placas calefactoras (5) circa del cuero cabelludo.
- Deslice la plancha de la raíz a las+puntas sin detenerse hasta que el mechón deje de estar sujeto entre lasplacas.
Tenga en cuenta lo siguientes: Si se detiene mucho tiempo en un punto del mechón, pueda darar el cabello.
- Proceda del mesmo modo con cada leyón de pelo.
- Una vez que haya alisado todos los mechones deleo, apague la plancha y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
7.2.2. Moldeado del cabello
Si desea utiliser la plancha deleo para ondular el cabello,procedadelsiguiente modo:
- Separe un mechán de uno 2 cm de ancho con dos dedos de la mano libre.
Sujete el mechon de polo entre las placas calefactoras (5).

Gire la planchaunos 90^

A continuación, enrolle el mechán alrededor de la placan en la misma direccion en la que ha girado la plancha deleo, demania que forme un bucie.
- Deslice ahora la plancha deleo hacía las+puntas. Al hacerlo,mantenga siempre estirado el mechán para que el cabello no pierda elcontacto conla plancha deleo y pueda absorber bien el calor.
- Repita el proceso con el resto de mechones para createrzos.


La consistencia de los rizos depende de la velocidad con la que se desplace la plancha hacía las puntas. Cuanto más lento sea el movimiento, más marcado serán los rizos.
8. Limpieza

Pelicro de descarga electrica! Antes de proceber con la limpieza de la plancha de belo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Nosumerjuna nucla plancha de pelo en agua ni en ningun othero liquido durante la limpieza.

Advertencia de danos materiales No utilise deterentes ni objetos abrasivos o que pueda rayar las superficies (por exemple, estropajos de metal). De lo contrario, la plancha deleo podra resultar dañada.

Pelicro de lesiones! Deje que la plancha deleo se enfele antes de proceder a su limpieza. De lo contrario, podria fazer quemaduras.
Limpie la cubierta de la plancha deleo y las placas calefactoras (5) con un pano humedo.
En caso de haber restos de sociedad resecos, añada al paño un detergente suave.
A continuacion, retire los restos de detergente con un paano humedecido unicamente con agua.
- Después de la limpieza, seque bien la plancha deleo.
No ponga la plancha de polo en functionamento hasta que no está Completely seca.
Cuando termine de usar la plancha deleo,deje que esta se enfrie sobre una superficie resistente al calor.
Tambien puee utilizer el enganche para colgar (4) para colgar la plancha cuando no la vaya autilizar.
Si no va autilizar la plancha deleo durante mucho tiempo,limpiela tal y como se describe en el capitulo "Limpieza". Mantenga la plancha deleo en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños.
10. Resolución de problemas
Si su plancha deleo no funciona como debiese, trate de resolver el problema siguiendo lasindicaciones expuestos a continuacion. Si a pesar de seguir theseconsejos el fallo persiste,pongase en contacto con.nuestro service de atencion al cliente (vease el capitulo «Informacion sobre la garantia}}).
La plancha deleo no funciona
- El enchufe no está connectado. Conecte el enchufe a una toma de corriente.
- La toma de corriente está defectuosa. Pruebe a conectar la plancha deleo a other toma de corriente que sepa con seguidad que funciona.
El cabello no se alisa ni se moldea
La plancha deleo todovia no se ha calentado totalmente.
El cabello se chamusca
- Asegürese deDSLizar la plancha por elleo inmediamente despues de haberlo enganchado entre lasplacas.No se detenga nunca con lasplacascalefactoras (5) en un punto del cabello para evitar que este sufra daños.
11. Información medioambiental y sobre gestion de residuos

Los aparatos marcados con este símbolo tienen queFULizar la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos electricos y electrónicos se tendrán que desearchar independiente de la basura domestica en los+puntos existables para el or por el Estado. Desechando correctamente el aparato cuando deje de usar evitara daños al medio ambiente y riesgos para su propia salute. Encontrará mas informacion sobre la forma adequaca de desearchar el aparato en la administracion municipal, en el organismo responsable de la gestion de residuos o en la tienda en la que lo haya adquirido.
Deseche también el material del embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. El cartón se puedaentargar en+puntos Públicos de recogida para su reciclaje.Las láminas de plástico yothersplásticos incluidos con el aparato son recogidos por laEmpresa de basuras de su localidad para ser desechados de forma respetuosa con el medio ambiente.
12. Información sobre la conformidad del aparato
CE Este aparato cumple los requisitos basics y la normativa relevante en lo que se refiere a la directiva de bajo tension 2014/35/EU, la directiva CEM 2014/30/EU, la directiva 2009/125/EC para el establishimiento de requisitos de diseño ecologico aplicables a los Productos relacionados con la energia, asi como la directiva 2011/65/EU en materia de restricciones en sustancias peligrosas.
Para recibir la declaración de conformidad CE completa, envie un correo electrónico a lasuma dirección: Dirección de correo electrónico: ce@targa.de
13. Información sobre la garantía
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfecos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo algoño ellos derechos legales.
Condieones de garantía
El plaza de garantía empieza a partir de la Fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, punto que lo就需要 para-acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación bajo de este periodo de tres años a partir de la Fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuites del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Este es正值同樣 para las piezas sustituidas y reparadas. Los danios y desperfectos que ya existian al adquirir el producto deben notificarse inmediamente afterwards de qitar el embalaje. Una vez finalizzato el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entrega. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestos a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas fragiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utilizes Incorrectamente o es Manipulado. Para usar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contentsas en el manual de instructcciones. Debe evitarse expresamenteomial finalidad de uso o manejo que dificera de lo recommendado o que está contraindicado en el manual de instructaciones. El producto está disnado únicamente para el uso particular, y no para el uso commercial o industrial. El manejo incorrecto e inadequado, el uso de la fuerza brute y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de service autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamento de la garantía
Para que su solicitudes setramite lo más rápidosposible,procedade lasigüente manera:
- Antes deponer en marcha el producto,lea detenidamente la documentacion adjunta.Si experimentaalgun problema y no possible solutionarlo conayuda de esas instrucciones,llame a nthisto service de atencion al cliente.
Siempre que vaya a realizar una consulta,onga preparado el comprobante de caja y la referencia o el numero de series del aparato para poder accreditar la compra. - Si no fuera posibleSolutionar el problema por telofono, y dependiendo de la causa del本身就是, nuestro service de atencion al cliente le pasará con othero service technique.

Servizio

Teléfono: 91-17 90 482
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 285899

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicios专业技术. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de service indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
Indices
Estimado(a) cliente,
ManualFácil