Rockefeller - Contador de monedas y billetes Duramaxx - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rockefeller Duramaxx en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Duramaxx Rockefeller - page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Duramaxx

Modelo : Rockefeller

Categoría : Contador de monedas y billetes

SKIP

Preguntas frecuentes - Rockefeller Duramaxx

Descarga las instrucciones para tu Contador de monedas y billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rockefeller - Duramaxx y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rockefeller de la marca Duramaxx.

MANUAL DE USUARIO Rockefeller Duramaxx

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empre- sa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Indicaciones de seguridad 16 Descripción del aparato 17 Puesta en marcha y uso 18 Detección de billetes falsos 19 Códigos de error y resolución de problemas 21 Limpieza y cuidado 21 Datos técnicos 22 Indicaciones para la retirada del aparato 22 Declaración de conformidad 22 Indicaciones de seguridad

  • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
  • Siga las indicaciones sobre el producto.
  • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con una tensión de 220 V. Si no está seguro de que se cumpla este requisito, contacte con un electricista.
  • Utilice el aparato con el cable de alimentación incluido. No utilice ningún otro cable para evitar incendios, cortocircuitos o descargas eléctricas.
  • No introduzca objetos en las aberturas del aparato, podría provocar un cortocircuito.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente y contacte con un servicio técnico en caso de que el cable de alimentación esté dañado, se haya vertido líquido sobre el aparato, el aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente.
  • Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desmonte el producto. En caso de re- paración o labores de mantenimiento, contacte con un servicio técnico cualicado. Si abre o retira las tapas se expone a tensión alta y a otros riesgos. Un montaje deciente puede provocar una descarga eléctrica durante el uso del aparato.
  • Cuando desconecte el aparato, no tire del cable sino del cuerpo del enchufe. Si incumple estas indicaciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio u otros daños en el aparato.Descripción del aparato Parte delantera 1 Monitor externo 2 Asa 3 Indicador de funcionamiento 4 Ranura para introducción de billetes 5 Panel de control 6 Plataforma delantera 7 Apiladora Parte trasera 1 Rueda para ajustar el grosor del billete 2 Lengüeta 3 Interruptor de conexión 4 Conexión a la red eléctrica 5 Conexión de salida para monitor externo Indicadores y botones 1 Indicador de lotes 2 Contador 3 Botón de función y botón +1 en modo Batch (lote), también se activa el reconocimiento UV/MG 4 Botón MODE 5 Botón RESET y +10 en modo Batch (lote) 6 Indicador BATCH (lote) 7 Indicador ADD 8 Indicador UV 9 Indicador MG 17Puesta en marcha y uso Encender el aparato Conecte el cable de alimentación al aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente y encienda el aparato. Este realizará un autodiagnóstico y tensará el rollo de entrada mient- ras los indicadores MG y/o UV se encienden automáticamente. Cuando el aparato esté listo para su uso, el contador del display mostrará “0”. En ese momento el aparato se encontrará en modo normal. Función de contar Cuando todos los billetes se encuentren correctamente colocados en la ranura de entrada, el aparato comenzará a contar automáticamente. La cantidad de los billetes contados apa- recerá en el display. Cuando haya recogido todos los billetes de la apiladora, el contador del display volverá de nuevo a “0” y el display Batch (lotes) mostrará la cantidad de billetes contados. Asegúrese de colocar correctamente los billetes en la ranura de entrada. Siga estos pasos: introduzca el billete como se indica en la ilustración 1 y 2 a lo largo de la guía hasta que queden correctamente colocados en la ranura de entrada. Ajustar la ranura de entrada Si los billetes no se han contado correcta- mente, gire la rueda de la parte trasera en el sentido de las agujas del reloj para redu- cir la ranura (imagen 4). Gire la rueda en el sentido contrario de las agujas del reloj para ampliar la ranura (imagen 5). 18Función ADD (suma) La función ADD puede iniciarse pulsando el botón ADD (cuando se ilumine el indicador ADD). Cuando coja el fajo de billetes de la apiladora, el contador ya no volverá a “0”. El siguiente fajo de billetes que cuente se añadirá a los billetes anteriormente contados. Pulse de nuevo el botón ADD para nalizar la función y reiniciar el contador. Función BATCH (fajo)
  • La función predeterminada BATCH puede iniciarse pulsando el botón BATCH cuando el indicador correspondiente se ilumine. El contador del display mostrará entonces “100”. Si pulsa de nuevo BATCH, puede reducir el número a 50, y pulsando una tercera vez se reducirá a 20.
  • Puede ajustar la cantidad de los billetes que desea contar con los botones +/- en un rango de 1 a 999. Mantenga pulsados los botones +/- para aumentar o reducir la cantidad en intervalos de 5 billetes. Pulse +/- para realizar la acción en intervalos de un billete.
  • Para desactivar la función, pulse BATCH hasta que el indicador correspondiente se apague.
  • Si carga la ranura de entrada en el modo BATCH, se contarán los billetes hasta el número que haya introducido. A continuación, el aparato se detendrá.
  • Para contar otro fajo adicional con la misma conguración, retire el primer fajo de la pla- taforma de salida. El aparato comenzará de nuevo a contar el siguiente fajo.
  • Si desea contar un nuevo fajo con una conguración distinta, pulse RESTART.
  • Si los billetes introducidos no son sucientes para la conguración seleccionada, el display le indicará la cantidad restante y parpadeará.
  • Si utiliza la función UV y/o MG durante el recuento, el aparato se detendrá automática- mente cuando detecte un billete falso. El aparato continuará cuando retire el billete del fajo y pulse RESTART. Detección de billetes falsos Detección UV La función UV se activa automáticamente cuando el aparato se enciende. Pulse el botón FUNC hasta que se encienda o apague el indicador UV para activar o desactivar esta fun- ción. Cuando el aparato detecta un billete falso durante el recuento, se detendrá y emitirá un pitido. El indicador BATCH mostrará el código de error “a” y el indicador UV parpadeará. El billete falso siempre será el último del fajo. Retire el billete falso y pulse RESTART para continuar. 19Reconocimiento MG (magnético) Se utiliza para detectar billetes con características magnéticas. La función MG se activa au- tomáticamente con el aparato encendido. Pulse el botón FUNC hasta que el indicador MG se encienda o se apague para activar o desactivar esta función. Cuando el aparato detecta un billete falso durante el recuento, se detiene y emite un pitido. El indicador BATCH muestra el código de error “b” y el indicador MG parpadea. El billete falso siempre es el último del fajo. Retire el billete falso y pulse RESTART para continuar. Reconocimiento doble (UV y MG) Utilice los reconocimientos UV y MG simultáneamente para aumentar las posibilidades de detectar billetes falsos. El aparato activa por defecto ambas funciones cuando se enciende. Pulse el botón FUNC hasta que el indicador MG/UV se encienda o se apague para activar o desactivar las funciones. Cuando el aparato detecta un billete falso durante el recuento o cuando se cuentan por error dos billetes como uno solo, la máquina se detendrá y emitirá un pitido. El indicador BATCH muestra el código de error “c”. El billete falso siempre es el último del fajo. Retire el billete falso y pulse “RESTART” para continuar. Detección de tamaño Se detecta si un billete cuenta con el tamaño adecuado. Al encender el aparato puede encenderse como una función adicional. Cuando el aparato detecta un cambio de tamaño durante el recuento, se detiene y emite un pitido. El indicador BATCH muestra el código de error “d”. El billete con el tamaño diferente siempre es el último del fajo. Retire dicho billete y pulse “RESTART” para continuar. Advertencia: el reconocimiento de tamaño se orienta de acuerdo con el dólar estadouniden- se. Solamente se detectarán billetes de un tamaño inferior. Detección de medios billetes Detecta medios billetes y puede activarse como función adicional al encender el aparato. Cuando el aparato detecta un medio billete durante el recuento, se detendrá y emitirá un pitido. El indicador BATCH muestra el código de error “f”. El medio billete siempre se en- cuentra el nal del fajo. Retire del billete y pulse “RESTART” para continuar. 20Códigos de error y resolución de problemas El display BATCH puede mostrar algunos avisos de error durante el recuento para advertirle de determinados problemas en el funcionamiento del aparato. Siga estas instrucciones para solucionar los problemas: Código Causa Solución A Billete falso con detección UV. Retire el billete falso y pulse RESTART. B Billete falso con detección MG. Retire el billete falso y pulse RESTART. C Billete falso o dos billetes contados como uno. Retire el billete falso y pulse RESTART. D Billete falso con otro tamaño. Retire el billete falso y pulse RESTART. F Detección de medio billete. Retire el medio billete y pulse RESTART. EA 0 Problema con el sensor izquierdo del contador. Limpie el sensor o sustitúyalo. EA 1 Problema con el sensor derecho del contador. Limpie el sensor o sustitúyalo. EA 2 Problema con el sensor de la apiladora. Limpie el sensor o sustitúyalo. EA 3 Problema con el sensor del código de disco. Limpie el sensor o sustitúyalo. Muchos problemas vienen causados por la acumulación de polvo o suciedad en el aparato. Le recomendamos mantener el aparato limpio. Limpieza y cuidado
  • No utilice el aparato a altas temperaturas ni con un nivel de humedad elevado, pues es posible que no funcione correctamente y el recuento sea erróneo.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no lo utilice.
  • No utilice el aparato bajo una luz potente.
  • Limpie el aparato con frecuencia tras apagarlo y desconectarlo.
  • No utilice el aparato en zonas que puedan estar expuestas a líquidos.
  • Antes de limpiar el aparato desconecte siempre el enchufe y no utilice sprays inamables. Utilice un paño húmedo. 21Datos técnicos Número de artículo 10020088 Suministro eléctrico 220 V ~ 50 Hz Dimensiones 312 mm x 245 mm x 198 mm Peso 5,7 kg Tamaño mínimo de los billetes 50 x 100 mm Tamaño máximo de los billetes 90 x 180 mm Velocidad de recuento (billetes/minuto) 1000 Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contene- dor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directi- va 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. Declaración de conformidad Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS 2) 2006/95/CE (baja tensión)