Solar CarKit - Kit empotrable Anycom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Solar CarKit Anycom en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Anycom Solar CarKit - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Anycom

Modelo : Solar CarKit

Categoría : Kit empotrable

SKIP

Preguntas frecuentes - Solar CarKit Anycom

Descarga las instrucciones para tu Kit empotrable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Solar CarKit - Anycom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Solar CarKit de la marca Anycom.

MANUAL DE USUARIO Solar CarKit Anycom

Este dispositivo es un kit Bluetooth para automóvil alimentado por energía solar, de diseño plano y elegante. Ofrece una extraordinaria calidad de sonido y gran facilidad de manejo gracias a su interfaz de usuario sencilla y cómoda.

1. Contenido del paquete

Asegúrese de que todos los elementos mencionados abajo estén incluidos en el paquete. Si falta alguno de ellos, diríjase por favor a su proveedor.

1. Kit solar para automóvil ANYCOM

2. Manual del usuario

3. Cargador para automóvil con cable USB

4. Soporte para el parabrisas

4. 5. 6.ANYCOM Kit solar para automóvil Página 3

www.anycom.com Español

2. Descripción de componentes

Micrófono Botón multifunción LED de estado Controles de volumen

LED de estado de la batería

Orificio para ventosa Cinta adhesiva 3MANYCOM Kit solar para automóvil Página 4 www.anycom.com Español

3. Lugar recomendado de instalación en su coche

Se recomienda colocar e instalar el kit solar ANYCOM en la parte superior izquierda del parabrisas, como se ilustra más abajo. (El kit solar para automóvil puede instalarse usando tanto las cintas adhesivas 3M como las ventosas).

Si instala el kit solar para automóvil ANYCOM en la posición recomendada aumentará la eficiencia de recarga solar, mejorando las prestaciones del micrófono. Cerciórese de que el kit no estorba en el campo visual del conductor.

1. Uso del cargador para automóvil

  • Abra la tapa del puerto de carga e inserte del todo el cargador en el alojamiento hasta que el LED de estado de la batería se encienda en rojo.
  • Cargue su kit solar ANYCOM hasta que el LED de la batería se apague. La unidad tarda unas 2 horas en cargarse completamente.

2. Uso de la energía solar

  • Coloque el panel solar en la cara posterior del kit solar para automóviles ANYCOM mirando hacia el sol (consulte la posición recomendada de instalación que se indica más arriba).
  • Si el kit ANYCOM recibe la suficiente luz solar durante 3 horas, dispondrá Vd. de un tiempo de conversación de hasta 30 min. Cuando esté utilizando la carga por energía solar, el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y período stand-by) se ampliará de forma continuada sin que haga falta una recarga adicional con el cargador del vehículo.
  • Pulsando durante 5 seg. podrá comprobar el nivel de carga solar. Hallará información más detallada en el apartado dedicado al estado de carga solar más adelante en este manual.

! ADVERTENCIA: No intente cargar el kit manos libres para automóvil con cualquier otro cargador que no sea el suministrado. El uso de un cargador distinto podría dañar o destruir el producto.ANYCOM Kit solar para automóvil Página 5 www.anycom.com Español

5. Nivel bajo de batería

  • Cuando el nivel de carga de la batería sea inferior al 10% de la carga plena, el LED de estado parpadeará en azul y el LED de la batería lo hará en rojo a la vez que suena un pitido a intervalos periódicos. En este estado bajo de carga, el LED de nivel de la batería y el LED de estado actuarán simultáneamente de igual manera.
  • Cargue la batería tan pronto como se detecte el estado mencionado arriba.
  • El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará cuando la batería no esté cargada.

6. Estado de la batería

  • Pulsando y a la vez y soltándolos brevemente se indicará el nivel de carga de la batería por una serie de parpadeos en rojo acompañados de un pitido. Número de parpadeos en rojo y pitidos 4 veces 3 veces 2 veces 1 vez Tiempo de conversación Más de 7 horas Más de 5 horas Más de 3 horas Hasta 3 horas

7. Estado de carga de energía solar

Para controlar el estado de carga de energía solar, puede Vd. pulsar durante 5 seg. cuando el kit para automóvil esté conectado. Si el coche recibe la suficiente luz del sol, el LED de estado de la batería se encenderá en rojo. (Una vez cargada del todo la batería, el LED de estado se apagará.) Pulse otra vez durante 5 seg. para apagar el LED de estado de la batería. Se recomienda apagar el LED de estado de la batería durante la recarga con energía solar. De este modo, la batería se cargará más rápido y más satisfactoriamente.

1. Pulse y mantenga apretado durante 2 seg.

2. Escuchará un sonido de arranque y el LED de estado parpadeará brevemente en azul 5 veces.

1. Pulse y mantenga apretado durante 5 seg.

2. Escuchará un sonido de apagado y el LED de estado parpadeará brevemente en azul 5 veces.ANYCOM Kit solar para automóvil Página 6 www.anycom.com Español

10. Acople (pairing)

Antes de usar por primera vez su kit solar para automóviles ANYCOM con un teléfono móvil tendrá que proceder a su acople con el móvil Bluetooth. (Consulte en el manual de su teléfono móvil las instrucciones detalladas sobre configuración y acople con otros dispositivos).

1. Comience con el kit solar para automóviles ANYCOM desconectado; luego pulse y mantenga presionado

2. Oirá dos pitidos cortos tras el sonido de arranque y el LED de estado permanecerá encendido en azul.

3. Vaya al menú Bluetooth en su teléfono móvil y busque la opción manos libres. Puede que tenga que buscar otras opciones tales como auricular inalámbrico, dispositivo de audio etc. en el caso de que su teléfono móvil no disponga de opción manos libres; estas opciones, no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil que se esté usando. (Se recomienda el acople con un perfil manos libres puesto que el usuario puede utilizar las diversas opciones Bluetooth en este perfil.)

4. Seleccione "ANYCOM Solar Car Kit" ó "ANYCOM SCK" de la lista de dispositivos buscados.

5. Cuando se le pida una contraseña de acceso, escriba 0000.

6. Sonará un pitido cuando los dispositivos se hayan acoplado con éxito.

7. Después de haberse acoplado correctamente su teléfono con el kit solar para automóviles ANYCOM no tendrá que repetir estos pasos cada vez que use el kit con su teléfono móvil. El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará automáticamente si permanece en el modo de acople más de 3 min. sin ser acoplado con otro dispositivo. En tal caso, tendrá que volver a intentar el proceso de acoplamiento (vea los pasos mencionados más arriba). La conexión puede efectuarse automáticamente después del acople dependiendo de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil.

Para usar el kit solar para automóviles ANYCOM después del acople (o tras haber perdido la conexión) tendrá que conectarlo al teléfono móvil acoplado. Hallará más detalles respecto al método de conexión en el manual de su teléfono móvil Bluetooth.

12. Reconexión automática

1. Cuando se enciende el kit solar para automóviles ANYCOM:

El kit solar para automóviles ANYCOM se reconectará automáticamente sin proceso de acople al ser encendido (el teléfono móvil previamente conectado tiene que estar en un círculo de 5 metros / 16 pies del kit).

2. Fuera de alcance:

El kit solar para automóviles ANYCOM se reconectará automáticamente cuando vuelva a acercarlo a una distancia de 5 metros / 16 pies respecto al teléfono en un plazo de 3 min. Pulse una vez brevemente para conectarlo de inmediato. - Cuando esté fuera de alcance (distancia mayor de 10 m), la conexión entre el kit solar para automóviles ANYCOM y el te fono móvil se interrumpirá. lé - Si el kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil se han separado durante más de 3 min., pasados 10 min. se requerirá una reconexión automática. - La función de reconexión automática pudiera no estar activada; esto depende de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil. En ese caso, pulse una vez brevemente para conectarlo manualmente.ANYCOM Kit solar para automóvil Página 7 www.anycom.com Español

13. Responder una llamada

El kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil sonarán simultáneamente cuando se reciba una llamada entrante. Puede Vd. responder la llamada pulsando brevemente. (También puede responder la llamada usando el teléfono móvil). Silenciar tono de llamada Para activar la función de silenciamiento del timbre al recibir una llamada entrante, pulse y mantenga presionado durante 1 seg.; esto silenciará el sonido de llamada. (Esta función puede emplearse para mantener el silencio en el interior del vehículo). Para desactivar esta función, pulse y mantenga presionado de nuevo durante 1 seg.

14. Efectuar una llamada

Marcado por voz Pulse y suelte una vez. Oirá el sonido de activación por voz; diga el nombre registrado en la lista de marcado por voz.

- Esta función está sólo disponible si su teléfono móvil es compatible con la función de marcado por voz y el kit solar para automóviles ANYCOM está acoplado con un dispositivo manos libres. - Si su teléfono móvil no es compatible con marcado por voz, el kit solar ANYCOM activará la función de rellamada del último número. El kit solar para automóviles ANYCOM podría no activar ninguna acción; esto depende de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil. Volver a llamar al último número marcado * Pulse y mantenga presionado durante 1 seg.; esto activará la función de rellamada al último número marcado. Dependiendo de los diferentes modelos de teléfono móvil, se le mostrará una lista de los últimos números marcados; podrá entonces pulsar y mantener presionado otra vez durante 1 seg. para hacer una llamada.

15. Finalizar una llamada

Para poner fin a una llamada, pulse brevemente .

16. Control del volumen

Pulse brevemente los botones de aumentar o disminuir volumen situados a un lado del kit solar para automóviles ANYCOM para regular el volumen del altavoz. Dispone de ocho (8) niveles de regulación de volumen.ANYCOM Kit solar para automóvil Página 8 www.anycom.com Español

17. Funciones durante una llamada

Transferir llamada * Pulse brevemente para transferir una llamada desde su teléfono móvil a su kit solar para automóviles ANYCOM en el curso de una llamada (el kit ANYCOM y el teléfono móvil tienen que estar conectados previo a este proceso). Para transferir una llamada desde su kit solar para automóviles ANYCOM a su teléfono móvil, pulse y mantenga presionado durante 1 seg. Llamada en espera * Responda la segunda llamada entrante sin finalizar la primera pulsando durante 1 seg. Para volver a la primera llamada, pulse sencillamente de nuevo durante 1 seg. Rechazar llamada * Para activar la función de rechazo de llamada, pulse durante 1 seg. cuando detecte una llamada entrante. Silenciar MIC Para activar esta función de cara a silenciar un micrófono, pulse brevemente durante 1 seg.; esto silenciará su voz al otro lado de la línea durante una llamada telefónica. Cuando la función de silenciamiento está activada escuchará periódicamente un pitido. Para cancelar esta función de silencio, vuelva a pulsar durante 1 seg.

El asterisco (*) indica que estas funciones están únicamente disponibles con el perfil de manos libres, y el teléfono móvil conectado deberá ser compatible con esta función. Hallará más información respecto a estas funciones en el manual de instrucciones de su teléfono móvil Bluetooth.ANYCOM Kit solar para automóvil Página 9 www.anycom.com Español

18. Resumen de funciones del botón

Función Estado del kit Acción Encendido Apagado Pulse durante 2 seg. Apagado Encendido Pulse durante 5 seg. Subir volumen Hablando Pulse brevemente Bajar volumen Hablando Pulse brevemente Transferir una llamada Hablando - Desde el teléfono móvil al kit: Pulse brevemente una vez - Desde el kit al teléfono móvil: Pulse y mantenga apretado durante 1 seg. Responder una llamada Sonando Pulse brevemente Finalizar una llamada Hablando Pulse brevemente Llamada en espera Hablando Pulse durante 1 seg. Rellamar el último número marcado Inactivo Pulse durante 1 seg. Marcado por voz Inactivo Pulse brevemente Rechazar llamada Sonando Pulse durante 1 seg. Acople (pairing) Apagado Pulse durante 5 seg. Silenciar llamada ON Sonando Pulse durante 1 seg. Silenciar llamada OFF Sonando Pulse durante 1 seg. Silenciar MIC ON Hablando Pulse durante 1 seg. Silenciar MIC OFF Hablando Pulse durante 1 seg. Estado de la batería Encendido/inactivo Pulse y simultáneamente y luego suéltelos Estado de carga de energía solar ON/OFF Encendido Pulse durante 5 seg.ANYCOM Kit solar para automóvil Página 10 www.anycom.com Español

19. Indicación por LED y señal acústica

Función Tipo de señal Estado del LED Encendido Tono de arranque El LED de estado parpadea en azul 5 veces rápido Apagado Tono de apagado El LED de estado parpadea en azul 5 veces rápido Acople (pairing) Pita dos veces El LED de estado se ilumina constante en azul Cuando kit y teléfono móvil no están conectados Sin pitido El LED parpadea en azul cada 3 seg. Cuando kit y teléfono móvil están conectados

Pita una vez El LED parpadea en azul cada 5 seg. Pérdida involuntaria de conexión (hasta recuperarse la conexión) Sin pitido El LED de estado y el LED de batería parpadean simultáneamente cada 3 seg. Activa la función de silenciamiento al recibir una llamada Sin pitido El LED parpadea en azul cada 0,5 seg. Activa la función de silenciamiento durante una llamada Pita periódicamente El LED parpadea en azul cada 0,5 seg. Carga mediante cargador de automóvil Sin pitido El LED de batería se ilumina en rojo Carga completada Sin pitido LED de batería apagado Nivel bajo de batería Pita periódicamente El LED de estado parpadea en azul y el LED de nivel de batería lo hace en rojo simultáneamenteANYCOM Kit solar para automóvil Página 11 www.anycom.com Español ANEXO

20. Subsanación de problemas

En caso de que el kit solar para automóviles ANYCOM no funcione correctamente, proceda con la medida de corrección especificada en la siguiente tabla. Si el problema no se soluciona con ello, diríjase por favor al proveedor del que adquirió su kit solar para automóviles ANYCOM. Estado A comprobar Medida correctiva El kit solar para automóviles ANYCOM no se enciende Compruebe si la batería del kit solar para automóviles ANYCOM está cargada Cargue la batería Compruebe si su teléfono móvil es compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres" Para poder usar el kit solar para automóviles ANYCOM es esencial que su teléfono móvil sea compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres" (Puede que tenga que buscar otras opciones tales como auricular inalámbrico, dispositivo de audio etc. en el caso de que su teléfono móvil no disponga de opción manos libres; estas opciones, no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil que se esté usando) No puede establecerse comunicación usando el kit Compruebe si la batería está completamente cargada Cargue la batería si su nivel de carga es bajo No puede acoplarse el kit con un teléfono

móvil Bluetooth Compruebe si el kit solar para automóvil ANYCOM está encendido Pulse durante 2 seg. para encender el kit Compruebe si el kit solar para automóvil ANYCOM está en modo de

acople Con el dispositivo apagado, pulse y mantenga presionado durante al menos 5 seg. para llevar el kit solar para automóviles ANYCOM al modo de acople (pairing) Volumen de altavoz extremadamente alto

o bajo Compruebe el volumen del altavoz Pulse o para regular adecuadamente el volumen

1. No deje caer de altura esta unidad

2. No modifique, repare o desmonte esta unidad

3. No exponga esta unidad a contacto directo con agua, alcohol, gasolina etc. para limpiarla

4. No exponga esta unidad a contacto directo con llamas

5. No coloque esta unidad cerca de material inflamable

6. Proteja esta unidad de la humedad y el polvo

7. No ponga ningún objeto pesado sobre esta unidadANYCOM Kit solar para automóvil Página 12

www.anycom.com Español

22. Información adicional

  • El rango de alcance de la comunicación inalámbrica es de un máximo de 10 metros (30 pies) y las condiciones pueden variar en función a los obstáculos.
  • El kit solar para automóviles ANYCOM puede conectarse únicamente a aquellos teléfonos móviles compatibles con los perfiles de auricular inalámbrico Bluetooth o manos libres. (Según los diferentes modelos de teléfono móvil, le mostrará distintas opciones, como dispositivo de audio etc.) Este producto no es compatible con los teléfonos estándar sin cable utilizados en el ámbito doméstico.
  • Puesto que trabaja con el mismo espectro de frecuencias, el kit solar para automóviles ANYCOM puede verse afectado por dispositivos que operen en la banda ISM (2,402 GHz ~ 2,480 GHz), p.ej. LAN inalámbrico, microondas, aplicaciones médicas etc. Por tanto, para garantizar un funcionamiento correcto debería mantenerse el kit de manos libres para automóvil lejos de dichos dispositivos.
  • Por favor, desconecte su kit solar para automóviles ANYCOM en áreas con atmósferas potencialmente explosivas (almacenes de aceite o explosivos etc.). En casos excepcionales, este producto podría generar chispas, lo que podría a su vez provocar una explosión o un incendio resultando en lesiones personales. Atienda por tanto cuidadosamente las indicaciones de advertencia en dichas áreas.
  • Si se maneja con propiedad, una batería recargable puede tener una larga vida útil. Una batería nueva o una que no haya sido utilizada durante mucho tiempo pueden presentar una capacidad reducida las primeras veces en que se usen.
  • El tiempo estándar de uso de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización del teléfono móvil y del kit solar para automóvil ANYCOM.
  • Utilizando la carga por energía solar, el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y período stand-by) se ampliará de forma continuada sin que haga falta una recarga adicional con el cargador del vehículo.
  • Use el cargador incluido en el paquete.
  • ¡Atención! Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra del tipo incorrecto.
  • Tenga en cuenta las leyes y reglamentos de uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres en las zonas en que circule con su vehículo. Concéntrese siempre en la conducción y salga de la carretera y estacione antes de hacer o responder una llamada si es que las condiciones de conducción así lo requieren.
  • No permita que los niños jueguen con el kit solar para automóviles ANYCOM, ya que éste contiene pequeñas piezas que podrían soltarse y causarles asfixia.
  • Este kit tiene una batería de polímero-litio. Manténgala alejada del fuego en todo momento (también cuando se deseche el dispositivo) porque de lo contrario la batería podría explotar.
  • El kit solar para automóviles ANYCOM, en especial su batería, deberá desecharse debidamente o reciclarse. Consulte en los centros de reciclaje de su localidad a este respecto.

24. Homologaciones de seguridad y certificados

26. Declaración CEEANYCOM Kit solar para automóvil Página 14

28. Términos de la garantía

ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. responde ante el comprador original de este producto de hardware por defectos de material y fabricación durante un período de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha que figura en el comprobante de compra. Si se descubren defectos, ANYCOM reparará o sustituirá este producto (según lo que juzgue más oportuno) sin cargo alguno, siempre que sea devuelto a ANYCOM dentro del período de garantía y junto con todo el hardware, los cables y el software. Para todo producto devuelto de acuerdo a los términos de esta garantía, se le requerirá un número RMA ANYCOM (autorización de devolución) junto con su nombre, dirección, número de teléfono y una copia del comprobante original de compra como prueba de la fecha de venta. Un número RMA ANYCOM puede obtenerse llamando directamente a la empresa desde los EE.UU., Canadá y Lejano Oriente al número (001) (866) 553-9426. Desde Europa, Medio Oriente y África: (+49) (2161) 57630. Esta garantía es válida sólo para los productos de hardware fabricados por ANYCOM, identificados por la marca ANYCOM o su logotipo anexo. Esta garantía perderá su validez si el producto ha recibido daños a causa de accidente, mal uso, abuso, servicio no autorizado o aplicaciones no indicadas. ANYCOM no garantiza productos que no sean de ANYCOM, incluido el software que acompaña a los productos ANYCOM producido por otros fabricantes. Los programas de software de fabricantes distintos a ANYCOM que incorporan los productos ANYCOM vienen con su garantía por separado, la cual consta en los documentos entregados por cada fabricante junto con sus productos de software. Estas garantías son no-transferibles y exclusivas y se aplican en lugar de toda otra garantía, ya sea oral o escrita, explícita o implícita, INCLUYENDO, DONDE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD MERCANTIL. ANYCOM declina toda responsabilidad por daños incidentales o derivados que resulten de incumplimientos de garantía, lo que incluye (aunque no sólo) pérdidas de beneficios, tiempo, daños o restitución de bienes y equipos. ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany E-Mail: info@ANYCOM.com • Teléfono: +49 2161 57630 • Asistencia técnica : +49 900 1100821 ANYCOM Technologies Inc. • PO Box 10127 Newport Beach, CA 92685 • EE.UU E-Mail: US@ANYCOM.com • Teléfono: +1 866-553-9426 Exención de responsabilidad: La información dada en este documento se facilita a título meramente informativo y podrá ser modificada sin previo aviso. Se facilita "COMO ES" y sin ninguna garantía. Todo riesgo derivado del uso de esta información será responsabilidad exclusiva del lector. En ningún caso se podrá responsabilizar a ANYCOM por daños indirectos, derivados, incidentales, especiales, delictivos o de otro tipo (incluyendo, sin limitación, perjuicios por beneficios comerciales no obtenidos o interrumpidos o pérdida de información comercial) que se originen del uso (o estén en conexión con el uso, disponibilidad y prestaciones) de la presente información, aun en el caso de que ANYCOM hubiera podido ser advertida de la posibilidad de que se produjeran tales perjuicios. Marcas comerciales: ANYCOM, el logotipo ANYCOM y los productos ANYCOM aquí relacionados son marcas comerciales o marcas registradas de ANYCOM. La ausencia de un logotipo o nombre de producto en este sitio Web no constituye una renuncia a los derechos de marca o propiedad intelectual de ANYCOM concernientes a tal nombre o logotipo. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. www.anycom.com Asistencia técnica: +1 866-553-94 26 DE 45273917 PT 00068 La siguiente información es sólo para los países de la UE: El uso de este distintivo denota que este producto no ha de desecharse como basura doméstica. Asegurándose de que este producto sea desechado del modo debido, contribuirá a evitar posibles consecuencias perniciosas para el medio-ambiente y la salud humana, lo que podría ser el caso si este producto se llega a desechar de forma inadecuada. Si precisa más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su municipalidad, su servicio de recogida de basura doméstica o el comercio en el que haya comprado el producto.GEBRUIKSHANDLEIDING Bluetooth Solar Car-Kit Inhoud Voor gebruik

1. Leveromvang........................................................................................ 2