Solar CarKit - Kit empotrable Anycom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Solar CarKit Anycom en formato PDF.
| Tipo de producto | Kit manos libres Bluetooth con energía solar para vehículo |
| Marca | Anycom |
| Modelo | Solar CarKit |
| Alimentación | Batería Li-Po recargable integrada (carga solar o mediante cargador USB incluido) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2 horas mediante cargador de vehículo |
| Autonomía en comunicación | Hasta 7 horas (según estado de la batería) |
| Alcance Bluetooth | Hasta 10 metros (30 pies) |
| Perfiles Bluetooth compatibles | Auriculares y manos libres |
| Funciones telefónicas | Responder, finalizar, rechazar una llamada, marcación por voz, repetición del último número, retención, transferencia de llamada, silenciar micrófono |
| Ajuste de volumen | 8 niveles mediante teclas + y - |
| Indicadores luminosos | Indicador de estado (azul) e indicador de batería (rojo) – parpadeos según las funciones |
| Señales sonoras | Pitidos para encendido, apagado, emparejamiento, batería baja, etc. |
| Montaje | En parabrisas (esquina superior izquierda recomendada) – ventosas o cinta adhesiva incluidas |
| Contenido del paquete | Kit solar para automóvil, manual de usuario, cargador con cable USB, soporte de montaje para parabrisas, ventosas, cinta adhesiva |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y suave; no usar alcohol, benceno u otros disolventes |
| Seguridad | No usar otro cargador que el proporcionado; no exponer al agua, fuego o atmósferas explosivas; mantener fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; batería integrada no reemplazable; contactar al vendedor para cualquier problema |
| Certificaciones | CE, FCC |
| Garantía | 2 años (piezas y mano de obra) – contactar a ANYCOM para un número RMA |
Preguntas frecuentes - Solar CarKit Anycom
Preguntas de los usuarios sobre Solar CarKit Anycom
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Kit empotrable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Solar CarKit - Anycom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Solar CarKit de la marca Anycom.
MANUAL DE USUARIO Solar CarKit Anycom
Kit Bluetooth solar para automóvil
Contenidos
Antes del uso
- Contenido del paquete
- Descripción de componentes 3
- Lugar recomendado de instalacion en su coche 4
4.Carga 4 - Nivel bajo de bateria 5
- Estado de la batería 5
- Estado de energia solar 5
Gui de uso
8.Encendido 5
9. Apagado 5
10. Acople (pairing) 6
11. Conexión 6
12. Reconexión automática 6
13. Responder una llamada 7
14. Effectuar una llamada 7
15. Finalizar una llamada 7
16. Control del volumen 7
17. Funciones durante una llamada 8
18. Resumen de functions del botón 9
19. Indicación por LED y senal acústica 10
Anexo
- Subsanacion de problemas 11
- Precauciones 11
- Información adiencial 12
- Seguridad 12
- Homologaciones de seguridad y certificates 12
- Declaración FCC 13
26.Declaración CEE. 13 - Copyright 14
- Terminos de la garantia 14
ANTES DEL USO
Este dispositivo es un kit Bluetooth para automóvil alimentado por energia solar, de性和 y elegante. Ofrece una extraordinaria calidad de sonido y gran calidad de manejo gratas a su interfaz de usuario sencilla y coma.
1. Contenido del paquete
Asegures de que todos los elementos mentionados abajo esten incluidos en el paquete. Si falta algo dellos, dirjase por favor a su proveedor.
- Kit solar para automóvil ANYCOM
- Manual del usuario
- Cargador para automóvil con cable USB
- Soporte para el parabrasas
- Ventosas
- Cintas adhesivas 3M
1.

2.


4.

5.

6.

2. Descripción de componentes


3. Lugar recomendado de instalación en su coche
Se recomienda colocar e instalar el kit solar ANYCOM en la parte superior izquierda del parabrisas, como se ilustra más abajo. (El kit solar para automóvil pueda instalarse usingo tanto las cintas adhesivas 3M como las ventosas).

Si instalal el kit solar para automovil ANYCOM en la posicion recomendada augmentar la eficiencia de recarga solar, mejorando las prestaciones del microfono. Cerciorese de que el kit no estorba en el campo visual del conductor.
4.Carga
1. Uso del cargador para automóvil
Abra la tapa del puerto de cargo e inserte del todo el cargador en el alojamento hasta que el LED de estado de la bateria se encienda en rojo.
Carque su kit solar ANYCOM hasta que el LED de la bateria se opaque. La unidad tardaunas 2 horas en carqarse complemente.
2. Uso de la energia solar
Colque el panel solar en la cara posterior del kit solar para automóviles ANYCOM mirando hacía el sol (consulte la posión recomendedade instalación que se indica más arriba).
Si el kit ANYCOM recibe la suficiente luz solar durante 3 horas, disponr de un tiempo de conversacion de hasta 30 min. Cuando este utilizinga la energia solar, el tiempo de functiomento (tiempo de conversacion y periodo stand-by) se ampliarae de forma continua sin que haga falta una recarga adiconial con el cargador del vehiculo.
Pulsando duante 5 seg. podra comprobar el nivel de energia solar. Hallara informacion mas detallada en el apartado dedicado al estado de energia solar mas adelante en este manual.
! ADVERTENCIA: No intolerance cargar el kit manos libres para automóvil conrialquier otro cargador que no sea el suministrado. El uso de un cargador distinto podra dañar o destruir el producto.
5. Nivel bajo de batería
- Cuando el nivel de energia de la batería sea inferior al 10% de la energia plena, el LED de estado parpadeará en azul y el LED de la batería lo hará en rojo a la vez que suena un pitido a intervalos periodicos. En este estado bajo de energia, el LED de niven del la batería y el LED de estado actuaran simultaneamente de igual manera.
Cargue la bateria tan pronto como se detecte el estado Mentionado arriba.
El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará cuando la bateria no está cargada.
6. Estado de la batería
Pulsando

a la vez y sostándolos brevamente se indica el nivel de energia de la batería por una série de parpades en el topo.
| Número de parpades en rojo y pitidos | 4 veces 3 veces | 2 veces 1 vez | ||
| Tiempo de conversación Más de 7 horas Más de | 5 horas Más de 3 horas | Hasta 3 horas |
7. Estado de energia solar
Para controlar el estado de energia solar,可以使 Vd. pulsar durante 5 seg. cuando el kit para automóvil está conectado. Si el coche recibe la suficiente luz del sol, el LED de estado de la bateria se encenderá en rojo. (Una vez cargada del todo la bateria, el LED de estado se apagará.)
Pulse otra vez - durante 5 seg. para apagar el LED de estado de la bateria. Se recomienda apagar el LED de estado de la bateria durante la recarga con energia solar. De este modo, la bateria se cargará más rápid y más satisfactoriamente.
GUIA DE USO
8. Encendido
- Pulse y mantenga apretado durante 2 seg.
- Escuchará un sonido de arranque y el LED de estado parpadeará brevamente en azul 5 vezes.
9. Apagado
- Pulse y mantenga apretado durante 5 seg.
- Escuchará un sonido de apagado y el LED de estado parpádeará brevamente en azul 5 vezes.
10. Acople (pairing)
Ante de usar por prima z su kit solar para automoviles ANYCOM con un Telefono movil tarda que proceder a su acople con el movil Bluetooth. (Consultte en el manual de su Telefono movil las instruiones detalladas sobre configuracion y acople conculosdispositivos).
- Comience con el kit solar para automóviles ANYCOM desconectado; bajo pulse y mantenga presionado durante 5 seg.
- Oirá dos pitidos cortos tras el sonido de arranque y el LED de estado permaneceré encendido en azul.
- Vaya al menu Bluetooth en su téléphone móvil y.busque laopia gnros libres. Puede que tenga que buscar otheras opciones tales como auricular inalambrico,dispositivo de audio etc. en el caso de que su Telefono movil no disponga de optioneros; estas optiones, no obstarve, dependen del modelo de Telefono movil que se este usingo. (Se recomienda el acople con un perfil manos libres puesto que el usuario possible utilize las diversas optiones Bluetooth en este perfil.)
- Selezione "ANYCOM Solar Car Kit" o "ANYCOM SCK" de la lista de dispositivos buscados.
- Cuando se le pida una contraseña de acceso,riba 0000.
- Sonará un pitido cuando los dispositivos se hayan acoplado con éxito.
- Después de haberse acoplado correctamente su téléphone con el kit solar para automóviles ANYCOM no tendrá que repetir these pasos cada vez que use el kit con su téléphone móvil.
El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará automatístico si permanece en el modo de acople más de 3 min. sin ser acoplado con other dispositivo. En tal caso, tendrá que volver a intentar el proceso de acoplimiento (vea los pasos Mentionados más arriba). La connexion peut efectuarse automatístico antes del acople dependerando de las caracteristicas de los differentes modelos de téléphone móvil.
11. Conexión
Para usar el kit solar para automóviles ANYCOM desdes del acople (o tras haber perdido la connexion) tendrá que conectarlo al Telefono movil acoplado. Hallarásmalllesrespectoalmetododeconexiónenelmanualde su TelefonomovilBluetooth.
12. Reconexión automatica
- Cuando se enciende el kit solar para automóviles ANYCOM:
El kit solar para automóviles ANYCOM se reconnectará automatistically sin proceso de acople al ser encendido (el Telefono móvil previamente connectado tiene que estar en un circulo de 5 metros / 16 pies del kit).
- Fuera de alcance:
El kit solar para automóviles ANYCOM se reconectará automatístico cuando vuelva a acercarlo a una distancia de 5 metros / 16 pies
respecto al Telefono en un plazo de 3 min. Pulse una vez brevamente para conectarlo de inmediato.
- Cuando esté fuera de alcance (distancia mayor de 10 m), la connexion entre el kit solar para automóviles ANYCOM y el te fono móvil se interrupirá. lé
Si el kit solar para automóviles ANYCOM y el téléphone móvil se han Separado durante más de 3 min., pasados 10 min. se requires a reconexión automatica. - La direccion de reconexión automatica pudiera no estar activada; este depende de las caracteristicas de los differentes
modelos de Telefono movable. En este caso, pulse una vez brevamente para conectarlomanualmente.
13. Responder una Ilamada
El kit solar para automóviles ANYCOM y el téléphone móvil sonarán simultáneamente cuando se reciba una llamada entrada. Puede Vd. responder la
llamada pulsando brevemente. (Tambien peut responder la llamada usingo el Telefono movil).
Silenciar tono de llamada
Para activar la func tion de silenciamiento del timbre al recibir una llamada entrante, pulse y mantenga presionado - durante 1 seg.; este silenciara el sonido de llamada. (Esta funct iOn peut emplearse para Maintener el silencio en el interior del vehiculo). Para desactivar esta funct iOn, pulse y mantenga presionado - de nuevo durante 1 seg.
14. Efectuar una Ilamada
Marcado por voz
Pulse y suele una vez. Oirá el sonido de activación por voz; diga el nombre registrado en la lista de marcado por voz.
Si su Telefono movable no es compatible con marcado por voz, el kit solar ANYCOM activará la función derellamada delultimate numero. El kit solar para automóviles ANYCOM podería no activar ningunaTHING; este depende de lascharacteristicades los differentes modelos de Telefono movable.
Volver a llamar alultimate número marcado\*
Pulse y mantenga presionado durante 1 seg.; esteactivara la funciona de rellamada alultimate numero marcado.Dependiendo dels differentes
modelos de téléphone móvil, se le做不到 a una lista de los ultimos númeroos marcados; podraoniances pulsar ymantener presionado Otra vez durante 1 seg. para hacer una llamada.
15. Finalizar una Ilamada
Para poner fin a una llamada, pulse brevamente
16. Control del volumen
Pulse brevemente los botones de augmentar + o diminuir - volumen situados a un lado del kit solar para automóviles ANYCOM para regular el volumen del altovoz. Dispone de ocho (8) niveles de regulación de volumen.
www.anycom.com Espanol
17. Funciones durante una llamada
Transferir Ilamada
Pulse brevemente para transferir una llamada desde su Telefono movil a su kit solar para automóviles ANYCOM en el camino de una llamada (el kit ANYCOM y el Telefono movil tiene que estar connectados previo a este,) Para transferir una llamada desde su kit solar para automóviles ANYCOM a su Telefono movil, pulse y mantenga presionado + durante 1 seg.
Llamada en espera
Responda lasegunda llamada entrante sin finalizar la primera pulsando durante 1 seg. Para volver a la primera llamada, pulse sencillamente de nuevo durante 1 seg.
Rechazar Ilamada
Para activar la funciona de rechazo de llamada, pulse durante 1 seg. cuando detecte una llamada entrada.
Silenciar MIC
Para activar esta funciona de cara a silenciar un micrófono, pulse brevemente durante 1 seg.; este silenciará su voz al(otherlado de la linea durante una llamada telefónica. Cuando la funciona de silenciamiento está activada eschucará periodically un pitido. Para cancelar esta funciona de silencio,whelming a pulsar -duarte 1 seg.
El asterisco (*) indica que estas functions estan unicamente disponibles con el perfil de manos libres, y el Telefono movil connectado defera ser compatible con esta direccion. Hallaras mas informacion respecto a estas functions en el manual de instrucciones de su Telefono movil Bluetooth.
- Resumen de sistemas del botón
| Función Estado del kit Acción | |
| Encendido Apagado | |
| Apagado | Encendido |
| Subir volumen Hablando | |
| Bajar volumen Hablando | |
| Transferir una llama Hablando | |
| Responder una llama Sonando | |
| Finalizar una llama Hablando | |
| Llamada en espera Hablando | |
| Rellamar elultimate número marcado | Inactive |
| Marcado por voz Inactivo | |
| Rechazar llama Sonando | |
| Acople (pairing) Apagado | |
| Silenciar llama ON | Sonando |
| Silenciar llama OFF | Sonando |
| Silenciar MIC ON Hablando | |
| Silenciar MIC OFF | Hablando |
| Estado de la batería | Encendido/inactivo |
| Estado de energia solar ON/OFF | Encendido |
- Indicación por LED y senal acústica
| Función Tipo de seals Estado del LED | ||
| Encendido Tono de arranque El LED de estado parpadea en azul 5 vezes rápido | ||
| Apagado Tono de apagado El LED de estado parpadea en azul 5 vezes rápido | ||
| Acople (pairing) Pita dos veces El LED de estado se illumina constante en azul | ||
| Cuando kit y téléphone móvil no está conectados | Sin pitido El LED parpadea en azul cada 3 seg. | |
| Cuando kit y téléphone móvil está conectados | Pita una vez El LED parpadea en azul cada 5 seg. | |
| Pérdida involuntaria de交代ación (hasta recuperarse la交代ación) | Sin pitido | El LED de estado y el LED de batería parpadean simultáneamente cada 3 seg. |
| Activa la función de silenciamiento al recibir una llama | Sin pitido El LED parpadea en azul cada 0,5 seg. | |
| Activa la funciona de silenciamiento durante una llama | Pita periodically El LED parpadea en azul cada 0,5 seg. | |
| Carga mediante cargador de automóvil Sin pitado El LED de bateria se illumina en rojo | ||
| Carga completada Sin pitido LED de bateria apagado | ||
| Nivel bajo de bateria | Pita periodically | El LED de estado parpadea en azul y el LED de nivel de bateria lo hace en rojo simultáneamente |
ANEXO
20. Subsanación de problemas
En caso de que el kit solar para automóviles ANYCOM no funciona correctamente, proceda con la medida de corrección españica en lasuma tebla. Si el problema no se soluciona conarlo, dirijase por favor al proevidor del que adquirido su kit solar para automóviles ANYCOM.
| Estado A comprobar Medida correctiva | ||
| El kit solar para automóviles ANYCOM no se enciende | Compruebe si la batería del kit solar para automóviles ANYCOM está cargada | Cargue la batería |
| No pueda establearse comida usando el kit | Compruebe si su Telefono móvil es compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres" | Para poder usar el kit solar para automóviles ANYCOM es esencial que su Telefono móvil sea compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres" (Puede queonga que buscar otheras OPCIONes tales como auricular inalámbrico, disponido de audio etc. en el caso de que su Telefono móvil no disponga de optionarios libres; estas OPCiones, no obstarve, depensen del modelo de Telefono móvil que se esté usando) |
| Compruebe si la batería está Completely cargada | Cargue la batería si su nivel dearga es bajo | |
| No能把 acoplarse el kit con un Telefonó móvil Bluetooth | Compruebe si el kit solar para automóvil ANYCOM está encendido | Pulse durante 2 seg. para encender el kit |
| Compruebe si el kit solar para automóvil ANYCOM está en modo de acople | Con el dispositivo apagado, pulse y mantenga presionado durante al menos 5 seg. paralearvel el kit solar para automóviles ANYCOM al mode of acople (pairing) | |
| Volumen de altovoz extremamente alto bajo | Compruebe el volumen del altovoz | Pulse + o para regular adeuadamente el volumen |
21. Precauciones
- No deje caer de alta esta unidad
- No modique, repare o desmonte esta unidad
- No exponga esta unidad a contacto directo con agua, alcohol, gasolina etc. para limpiarla
- No exponga esta unidad a contacto directo con llamas
- No coloque esta unidad cercía de material inflamable
- Proteja esta unidad de la humedad y el polvo
- No ponga ningún objeto pesado sobre esta unidad
22. Información adicional
El rango de alcance de la comunicacion inalambrica es de un maximo de 10 metros (30 pies) y las conditiones peuvent variar en funcia a los obstaculos.
El kit solar para automóviles ANYCOM pueda connectarse únicamente a aquellos Telefonos móvil compatibles con los perfiles de auricular inalámbrico Bluetooth o manos libres. (Según los differentes modelos de Telefono móvil, le做不到a distinguas其中之一, como dispositivo de audio etc.) Este producto no es compatible con los Telefonos estandar sin cable realizados en el ambito domésico.
Peso que trava a con el mimo espectro de freuencias, el kit solar para automoviles ANYCOM pue de sre afectado por dispositivos que operen en la banda ISM (2,402 GHz 2,480 GHz), p.ej. LAN inalambrico, microondas, aplicaciones medicas etc. Por tanto, para garantizar un functionamento correcto deberia mantener es kit de manos libres para automovil leios de dichos dispositivos.
Por favor, desconnecte su kit solar para automóviles ANYCOM en areas con atmóferas potencialmente explosivas (almacenes de aceite o explosivos etc.). En caso excedionales, este producto podra tener chispas, lo que podra a su vez provocar una explosión o un incendio resultando en lesiones personales. Atienda por tanto cuidadosamente las indicaciones de advertencia en dichas Areas.
Si se maneja con propiedad, una bateria recargable pode tener una larga vida util. Una bateria neue o una que no haya sido aplicada durante mucho tiempo pueda presentar una calidad reducida las primeras vezes en que se usen.
El tiempo estandar de uso de la bateria pueda variar dependiendo de las conditiones de utiliser del Telefono móvil y del kit solar para automóvil ANYCOM.
- Utilizing la energia solar, el tiempo de configuracion (tiempo de conversacion y periodo stand-by) se ampliará de forma continua sin que haga falta una recarga adicional con el cargador del vehiculo.
23. Seguridad
- Use el cargador incluido en el paquete.
- Atencion! Riesgo de explosiOn si la bateria se sustituya por other del tipo Incorrecto.
Tenga en cuesta las leyes y reglamentoos de uso de Telefonos moviles y equipos de manos libres en las zonas en que circule con su vehiculo. Concétrese ahora en la conducccion y salga de la carretera y estacione antes de hacer o responder una llamada si es que las condidiones de conducccion asi lo requieren.
No permita que los niños jueguen con el kit solar para automóviles ANYCOM, ya que este contiene pequeñas piezas que podrán soltarse y causarles asfixia. - Este kit tiene una batería de polymero-litio. Manténgala alejada del fuego en todo momento (tanbién cuando se describes el dispositivo) porque de lo contrario la batería podra explotar.
El kit solar para automóviles ANYCOM, en especial su batería, deben desecharse debidamente o reciclarse. Consulte en los centros de reciclaje de su localidad a este respecto.
24. Homologaciones de sécurité y certificados
ANYCOM Technologies AG or ANYCOM Technologies Inc. response ante el comprador original de este producto de hardware por defectos de material y fabricacion durante un periodo de DOS (2) ANOS a partir de la fecha que figura en el comprobante de compra. Si se descuben defecados, ANYCOM reparar o sustituiare este producto (seguin lo que juzque mas OPPunto) sin cargo alquino,iami que sea devuelto a ANYCOM dentro del periodo de garantia y junco con todo el hardware, los cables y el software. Para todo producto devuelto de acuerdo a los ténmos de esta garantia, se le requerir a numero RMA ANYCOM (autorizacion de devoluncion) junco con su nombre, direction, numero de téléphone y una copia del comprobante original de compra como prueba de la fecha de ventu. Un numero RMA ANYCOM能把 obtenserse llamando directamente a la Empresa desde los EE.UU.Canada y Lejano Oriente al numero 001866553-9426.Desde Europa, Medio Oriente y Africa: (+49) 2161) 57630. Estga garantia es valida solo para los products de hardware fabricados por ANYCOM, identificados por la marca ANYCOM o su logotipo anexo. Esta garantia perdera su valide si el producto ha recido daños a cause de accidente, mal uso, abuso, serviceo no autorizado o aplicaciones no indicadas. ANYCOM no garantiza productos que no se anen de ANYCOM, incluido el software que accompany a los products ANYCOM produccsi por otros fabricantes. Los programas de software de fabricantes distinctos a ANYCOM que incorpolaran los productos ANYCOM vienen con su garantia por separado, la cui consta en los documents entregados por cada fabricante unto con sus productos de software. Estas garantias son no-transferribles y exusivas y se aplican en lugar de toda other guarantia, ya sea oral o escrita, explicitla o imlicita, INCLUYENDO, DONDE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE IDONEIDAD MERCANTIL. ANYCOM declina toda responsabilitad por daños incidentales o derivados que resulte in excoplimentos de garantia, lo que incluye (aunque no sdo) perdidas de beneficios, tiempo, daños o restitución de bienes y equipos.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Monchengladbach • Germany E-Mail: info@ANYCOM.com • Telefono: +49 2161 57630 • Assistencia Tecnica: +49 900 1100821
ANYCOM Technologies Inc. PO Box 10127 Newport Beach, CA 92685-EE.UU
E-Mail: US@ANYCOM.com • Telefono: +1 866-553-9426
Exencion de responsabilitad:
La información dada en este documento se Facilita a titulo meramente informativo youlda ser modificada sin previo aviso. Se facilita "COMO ES" y sin ninguna garantia. Todo riesgo derivado del uso de esta informacion sera responsabilitad exclusiva del lector. En ningun caso se podra responsibilizar a ANYCOM por daños indirectos, derivados, incidenteas, espaciales, delictivos o de othero tipo (incluyendo, sin limitacion, perjuicios por beneficios commerciales no obtenidos o interruptidos o perdida de informacion commercial) que se originen del uso (o esten en conexion con el uso, disponibiliy y prestaciones) de la presente informacion, aun en el caso de que ANYCOM hubiera podido ser advertida de la posibidad de que se produjera tales perjuicios.
Marcas comerciales:
ANYCOM, el logotipo ANYCOM y los productos ANYCOM aunelaciones son marcas commerciales o marcas registraidas de ANYCOM. La ausencia de un logotipo o nombre de producto en este site Web no constituya una renunciation a los derechos de marca o propidad intelectual de ANYCOM concementes a tal nombre o logotipo. Todas las demas marcas commerciales son propidad de sus respectivos titulares.
www.anycom.com
Asistencia Tecnica: +1 866-553-94 26

La sigoe informacion es solo para los paises de la UE: El uo de esti dentivo denote que este producto no ha de desearche como basura domestica. Asegurandose de que este producto sea desechado del mode debido, contribuira a evitar posibles consecuencias pernicosas para el medio-ambiente y la salud humana, lo que podria ser el caso si este producto se llege a desehar de forma inadeucua. Si precisema mas informacion acerca del reciclaje de este producto,pongase en contacto con su municipalidad, su serviceo de recogida de basura domestica o el comercio en el que haya comprado el producto.
GEBRUISHANDLEIDING
Bluetooth Solar Car-Kit