PIN116 - Multímetro Profile - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PIN116 Profile en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PIN116 Profile
Preguntas de los usuarios sobre PIN116 Profile
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PIN116 - Profile y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PIN116 de la marca Profile.
MANUAL DE USUARIO PIN116 Profile
Muchasgraciasporla compradereste producto Profile.Atencion:esimportanteleerestemanual de instruccionesantesdeutilizarelproductoUna vez leido,conservelo enun lugar seguro.
Elementos de control y conexiones
(Véase la figura 1)
- LCD
- Interruption de referencia
- Conexión de entrada COM (negativa)
- Conexión de entrada de 10A (positiva) para medicaciones 10A DC o AC
- Conexión de entrada positiva
- Pulsador HOLD (mantener)
- Iluminación de fondo
Simbolos y mensajes

Continuidad
BAT Bateria casi vacia
Diodo
AC Tensión o corriente alterna
DC Tensión o corriente continua
Micro (Ampere)
m Milli (Ampere)
k Kilo (Ampere)
Ohm
Control
Advertencia: Existe riesgo de electrocución. Los circuitos con altas Frequencias (tanto de corriente alterna como continua) son peligrosos y se deben medir con cuidado.
-
Coloque SIEMPRE el interruptor de referencia en OFF (apagado) cuando no usa el medidor. Este medidor posee una referencia de apagado automatica que desconecta el aparato si no se utilizes durante 15关键时刻.
-
Si durante una medicación aparece "1" en la pantalla, significará que el valor medido supera el rango que usted ha的选择acionado. Seccione un rango superior.
Nota: En algunos ramos bajo de AC y DC la噎a possible做不到 un valor de medicacion aleatorio y cambiente, a pesar de que los cables de prueba no se hayan connectado al aparato. Esto es algo normal, consecuencia de la alta sensibility de entrada. Al conectar el producto a un circuito, el valor de medicacion se estabilizar y aparecerá la medicacion correcta.
Illuminación de fondo de pantalla
Mantenga pulsada la tecla (7) más de 1 segundo para activar o desactivar la iluminación de fondo de la pantalla. La iluminación de fondo se apagará automatistically a los 10segundos.
Hold
Con la funciona Hold puede fazer el valor actual en lapellata. Pulse brevemente la tecla HOLD (6) parafijar el valor; vuelva a pulsar brevemente HOLDpara desactivar la funciona.
Mediciones de tension DC (tension continua)
iAtencion! No mida ninguna tension DC cuando conecte (AAN) o desconnecte (UIT) un motor en el circuito. Esto podria provoc fuerte picos de tension que podrian做不到 el medidor.
- Ponga el interruptor de referencia en la posicion V DC. Coloque el conductor tipo jack del cable de prueba negro en la conexión negativa (3)COM y el enchufe del cable rojo en la conexión positiva (5)V.
- Con las sondas de prueba toque el circuito que deseee comprobar. Tenga en cuenta la polaridad correcta (cable rojo en positivo, cable negro en negativo).
- Lea la corriente en la pantalla. La pantalla做不到 el punto decimal correcto y los values.
Cuando la polaridad sea inversa, la pantalla indica哪些(-)antes del valor.
Mediciones de tension AC (tension alterna)
iAtencion! No mida ninguna tension AC cuando conecte (AAN) o desconnecte (UIT) un motor en el circuito. Este podrfa provoc fuerte picos de tension que podrjan dñar el medidor.
- Ponga el interruptor de referencia en la posicion V AC.
- Coloque el conductor tipo jack del cable de pruneba negro en la connexion negativa (3)COM y el enchufe del cable rojo en la connexion positiva (5)V.
- Con las sondas de prueba toque el circuito que deseee comprobar. Lea la corrente en la pantalla. La pantalla做不到 el punto decimal correcto, el valor y el symbolo correspondiente.
Mediciones de resistencia
iAdvertencia! Para evaporar una descarga electrica deberá interruptirse el suministro de corriente electrica en la unidad que se desea proprobar, asi como descargar todos los condensadores antes de iniciar las mediciones de resistencia. Retire las baterías y desenchufe todos enchufes.
- Ponga el interruptor de referencia en la posicion
- Coloque el conductor tipo jack del cable de prueba negro en la conexión negativa (3)COM y el conductor tipo jack del cable de prueba rojo en la conexión positiva (5).
- Con las+puntas de la sonda de prueba toque el circuito que紊ee comprobar o una parte de el. Lo mejor es soltar un lateral de la parte a estudioar para que el resto del circuito no afecte a la medicacion de la resistencia.
- Lea la resistencia en la pantalla.
La pantalla做不到 el punto decimal correcto, el valor y el symbolo correspondiente.
Control de continuidad
iAdvertencia! Paraataruna descargaelectrica, nunca mida la continua en circuitos o cables con tension.
- Ponga el interruptor de funciona en la posicion
- Coloque el conductor tipo jack del cable de prueba negro en la conexión negativa (3)COM y el conductor tipo jack del cable de prueba rojo en la conexión positiva + (5) (Ω).
-
Con las+puntas de la sonda de prueba toque el circuito o el cable que desee comprobar.
-
Si la resistencia es inferior a uno 30 , se oira una seals acustica. La pantalla indica también la resistencia real medida.
Prueba de diodo
Advertencia! Para registrar una descarga electrica, no pruebe ningún diodo bajo tension.
- Introducir la banana del cable de medida negro en la entrada negativa (3) (COM), y la banana del cable de medida rojo en la entrada positiva del diodo (5).
- Poner el interruptor en
- Colocar los cazales de medida del diodo a ensayar. El voltaje conductor está compendio entre 400 y 700mV. El voltaje inverso se muestra como "1". Los aparatos en cortocircuito dan un resultado cercano a 0 mV. Un aparato abierto da "1" en algunos polos.
Mediciones de amperaje AC/DC
iAdvertencia! Para evitar una descarga electrica, no mida ningún amperaje AC en circuitos con tensiones superiores a 250V AC.
iAtencion! No lleve a cabo ninguna medicacion de corriente en rangos de 10A que duren mas de 30 segundos. Estas medicaciones podrjan occasionar daños en el medidor y/o cables de prueba.
- Introduzca el conductor tipo jack del cable de prueba negro en la conexion negativa (3)COM.
- Para medidas de intensidad de hasta 200mA de CC,pong a interruptor de func i on en la posic iOn mas alta de CC mA,e introduzca la banana del cable de medida rojo en la entrada (mA).
- Para intensidades de 10 A CC,onga el interruptor de referencia en 10A, e introduzca la banana del cable de medida rojo en la entrada de 10A.
- Desconecte la tension del circuito a medir y abra seguidamente el circuito en el punto en el que deseee medir el amperaje.
- Con la sonda de prueba negra toque el lado negativo del circuito. Con la sonda de prueba roja toque el lado positivo del circuito.
- Abra la tension del circuito.
- Lea el amperaje en la pantalla. La pantalla做不到 lo做不到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到
Mediciones de temperatura
iAdvertencia! Para evaporar una descarga electricadeferara desconectar las dos sondas de prueba delcualquier fuente de tension antes de medir la temperature.
- Si desea medir la temperatura en grados (F)arenheit, colque el interruptor de referencia en la posicion ^ . Si desea medir la temperatura en grados (C)elsius, colque el interruptor de referencia en la posicion ^ .
- Coloque el conductor tipo jack de la sonda del termopar en la conexión negativa (3) COM, y el enchufe del cable rojo en la conexión de diodo positiva Temp (5).
- Con la cabeza de la sonda de temperatura toque la seccion en la que deseee medir la temperatura. Mantenga el contacto hasta que se estabilice el valor de medicacion (unos 30 segundos).
- Aparecerá la temperatura en la pantalla. El valor de medicación digital做不到 el punto decimal correcto y el valor.
jAdvertencial Para evitar una descarga electricadeferara controlar si se ha retirado el termopar antes deasar a othera funcion.
Cambio de batería
iAdvertencia! Para evaporar una descarga electrica deberá desconectar los cables de prueba del综合素质 de la batería.
- Si las baterías están casi vacías, aparecerá el mensaje "BAT" en la parte derecha de la pantalla. Sera el momento de Cambiarlas.
- A la hora de colocar las baterías, siga las instrucciones. Lea elApartado Colocar baterías de este manual.
- Deposite las baterias viejas en un punto de recogida selectiva.
jAdvertencia! Para evitar una descarga electrica, no utilise el medidor hasta haber colocado y asegurado la tapa del compartmento de baterias en su lugar.
Colocar baterias
- Suelte los cables de prueba del medidor.
- Quite la tapa protectora de goma.
- Abra la tapa del compartmento de baterias desatornillando los tornillos.
- Coloque la batería en el compartmento. Tenga presente la polaridad.
- Vuelva a colocar la tapa. Atornillela bien con dos tornillos.
Nota: si el medidor no funciona bien, deben controlar los fusibles y las baterias para corroborar que funciona correctamente y está colocados en su lugar.
Cambio de fusibles
iAdvertencia! Para registrar una descarga electricadeferara desconectar los cables de prueba del综合素质 de tensiones.
del compartmento de fusibles.
- Suelte los cables de prueba del medidor y de todos los objetivos que deseee medir.
- Quite la tapa protectora de goma.
- Abra la tapa de los fusibles desatornillando los tornillos.
- Retire el fusible viejo del compartmento tirando de el con cuidado.
- Cologne un nuevo fusible en su lugar.
- Utilice sempre un fusible de la medida y asignación adequada (10A/250V de reación rápida para rangos de 10A)
- Vuelva a colocar la tapa de fusibles. Coloque los tornillos y atornillelos bien.
iAdvertencia! Para evitar una descarga electrica, no utilise el medidor hasta haber colocado y asegurar la tapa del compartmento de fusibles en su lugar.
Especificaiones
El instrumento cumple la norma: EN61010-1.
Aislamento: clase 2, doble aislamento
Categoria de sobretension: CATIII 600V, CATII 1000V.
Pantalla: pantalla LCD de 6000CNTas con indicator de funcion.
Polaridad: automática (-) indicación de polaridad negativa.
Superación de rango: indicación "OL".
Respuesta AC: RMS verdadero (50 Hz o 60 Hz)
RMS verdadero: el terme significa "Root-Mean-Square"
Gráficos diversos
Tension DC
| Rango Resolutión Precisión | ||
| 200mV | 0.1mV | +/- 0,5% de rdg +/- 2- cifras |
| 2000mV | 1mV | |
| 20V | 0.01mV | +/- 0,8% de rdg +/- 2- cifras |
| 200V | 0.1mV | |
| 600V 1V +/- 1% van rdg | +/- 2- cifras | |
Tensionalterna
| Rango Resolutión Precisión | ||
| 200V | 0.1V | +/- 1,2% de rdg +/- 10- cifras |
| 600V | 1V | 50/60Hz |
Corriere continua
| Rango Resolutión Precisión | ||
| 2000 μ | 1 μA | +/- 1% de rdg +/- 2- cifras |
| 20mA | 10 μA | |
| 200mA | 100 μA | +/- 1.2% de rdg +/- 2- cifras |
| 10A | 10mA | +/- 3.0% de rdg +/- 2- cifras |
Weerstand
| Rango Resolución Precisión | ||
| 200 Ω | 0.1 Ω | +/- 0.8% de rdg +/- 2- cifras |
| 2000 Ω | 1 Ω | |
| 20k Ω | 0.01k Ω | |
| 200k Ω | 0.1 k Ω | |
| 2000k Ω | 1 k Ω | +/-1.2% de rdg +/- 2- cifras |
Temperatura
| Rango Resolución | |
| -20°C ~+760°C 1°C | |
| -4°F ~1400°F 1°F | |
Prueba de diodo
| Corrente de prueba |
| Max 1mA |
Tensión de circuito abierto 2.8 V DC típica
ManualFácil