PAC114 Design - Cámara de vigilancia Profile - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAC114 Design Profile en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Profile PAC114 Design - page 15
SKIP

Preguntas frecuentes - PAC114 Design Profile

Preguntas de los usuarios sobre PAC114 Design Profile

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAC114 Design - Profile y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAC114 Design de la marca Profile.

MANUAL DE USUARIO PAC114 Design Profile

Le agradecemos la compra de este producto Profile.
Atencion: es importante que lea atentamente este manual antes de utiliser el producto. Conserve bien este manual.

Introduccion (fig 1)

  1. Pantalla LCD
  2. Botón de funciona arriba
  3. Botón MENU
  4. Botón de funciona izquierda
  5. Botón de cerradura
  6. Altavoz
  7. Botón Reproducir/Pausa [Play/Pause]
  8. Botón de funciona derecha
  9. Botón de conversación/monitor
  10. Botón de funciona abajo
  11. Ranura para tarjeta SD (tarjeta SD no includa)
  12. Ranura mini USB

Instrucciones de montaje

1. En caso de que no haya ningún cable:

  • La posicion del monitor se determina de lasuma眼看: la alta es aproximadamente 165~cm y está a un maximum de 150~cm del enchufe, donde se enchufa para el adaptor. El cable de connexion entre el monitor y la CAMERA exterior debe colocarse por tanto detrás del monitor fuera de la pared. Asegúrese de tener un tubo para que el cable se pueda mover libremente. De ser possible, provéase también de un tubo con un diametro suficientemente grande (20-25 mm).
    Determine fuera, en la puerta, la posicón para la casa. La alta de instalación ideal es de 155 a 165 cm. De este modo tanto las personas pequeñas como grandes quedarán dentro de la imagen.
  • Introduzca el cable de la CAMERA en el monitor de fuera para dentro; el cable es moldeo.
  • Conecte los cables según elARRYEE esquema. El cableado de la alimentacion no se pueda alargar ni acortar:ayohearlaunmalfuncionamento del aparato yseperderiaelrechodegarantia.

Profile PAC114 Design - En caso de que no haya ningún cable: - 1

  • Atencion:onga en cuenta la correcta polaridad. Rojo = "+" , Negro = "- "
  • Cortar los dos cables con 2 hilos sin cerraduras.
  • En caso de connectarse una cerradura, su connexion se deben realizar a partir de la CAMERA, tal y como se indica en el esquema anterior. La cerradura no pueda

consumir más de 300mA ydebe disponible de una。 funcion de memoria (la cerradura se mantiene"libre" );mueras que la puerta se mantenga abierta).Los dos hilos ya estanprovistos de un cable moldeado (4m)

2. En caso de existir cableado (máximo 25 m):

La cerradura se conecta desde la camarac con el cable moldeado paraarlo con dos hilos.La cerradura no peutecomsumer mas de 300mA ydebe disponible de unafuncion de memoria (la cerradura se mantiene libre,msteadasque la puerta se mantenga abierta).

  • Deje un hueco detrás de la camarra en la pared o en el marco de la puerta, conecte el cable a工程技术 de las abrazaderas y abra esta via en el hueco. Si no funciona, se deben unir los cables entre si y aislarlos con cinta aislante.

Uso de las functions de timbre y videofono

A. Llevar una conversación normal

  1. Llamar en puesto exterior.
  2. LaImagen aparece automatistically en el monitor bajo.
  3. Pulse en el botón de conversación y hablé con la visita.
  4. La cerradura se pueda controlar con el botón previsto paraarlo.
  5. Pulse de nuevo en el botón de conversación para terminar la conversación.

B. Realizar un control visual

  1. En caso de pulsar una vez el botón de conversación sin que se haya llamado, PODRA realizar un control visual.
  2. Puede hacer desaparecer la imagen pulsando otra vez el botón de conversación.

C. Ajustar unidades

  1. Pulse el botón de conversación.
  2. Pulse el botón de menu y determine con los botones de funciona izquierda yckecha el volumen del tiempo, la intensidad de la luz, el contraste y el color.
  3. Varie la funciona pulsando otra vez el botón de menu.

Uso de lasmericanas multimedia

  1. Coloque su tarjeta SD/MMC/MC con los ARCHivos deotos,música y/opellicula en la ranura prevista paraelo.

  2. Pulse el botón de Reproducir/Pausa para activar el menu.

  3. Seleectionla carpeta que desee mediate los botones defuncion y confirmme con el boton Reproducir/Pausa.

A. Presentación de fotografías (como JPG)

a. SeLECTION "Photo" en el menu principal.

b. Pulse en Reproducir/Pausa: se inicia automatically una presentacion de las fotografias que se.Encuentren en su tarjeta SD.

c. Pulse Menu para pagar a una visión general deFoto.

d. Utilice los botones de referencia (arriba y abajo) para hojear las fotografías.

e. Pulse de nuevo Reproducir/Pausa para volver a inician la presentacion en la Foto seleccionada.

f. Gire las fotos durante la presentación conalysis de los botones de referencia (izquierda y derecha).

b. Pulse Reproducir/Pausa: las canciones que se工程技术an en la tarjeta SD se reproducirán una a una en la vista general de música.

c. Utilice los botones de referencia (arriba y abajo) para hojar las canciones.

d. Pulse de nuevo Reproducir/Pausa para interruprir la música o volverla a reproducir.

e. Ajuste el volumen con ].auda de los botones de funcion (izquierda y derecha).

f. Pulse dos vezes Menu en la música para volver al menu principal.

C. Pelicula (como VOB, MPEG1, AVI.DIVA, XVID, DIVX4.x o DIVX5.x)

a. Sezione "Movie" en el menu principal.

b. Pulse Reproducir/Pausa: los ARCHivos depellicula que se encuentran en la tarjeta SD se reproduciran uno a uno.

c. Pulse Menu para pagar a una visión general depelliculas.

d. Utilice los botones de referencia (arriba y abajo) para hojear los ARCHivos depellicula.

e. Pulse de nuevo Reproducir/Pausa para interruprir la película o volverla a reproducir.

f. Ajuste el volumen con ].auda de los botones de funcion (izquierda y derecha).

g. Pulse dos vezes Menu en la música para volver al menu principal.

D. Todos los ARCHIVOS

En la carpeta "Files" en el menu principal verá una vista general de todos los ARCHivos anteriores que se encontrartran en la tarjeta SD.

E. Función de grabación

Cada vez que una visita llama al timbre exterior, se temará una Foto automatístico. De este modo pode ver fácilmente谁能 ha llamado cuando usted no está. Lasotose guardan en la memoria externa (p.ej.tarjeta SD).Para consultar las fotografías:

a. Sezione "Monitor" en el menu principal;

b. Pulse Reproducir/Pausa;

C. Ahora podra hojear lasotos conayuda de los botones de funcion (arriba y abajo);En cada fotose reproduce laecha y la hora;

d. Cuando deseee borrar una fotografia:

1) Vuelva a la fotografia deseada;
2) Pulse el botón Reproducir/Pausa;
3) Seleezione "Yes" o "No" con los botones de funcion derecha o izquierda;
4) Confirma a continuación su selección con el botón Reproducir/Pausa.

F. Aparatos conectados

En esta carpeta 'device' puede controlar que soportes de ARCHivos están conectados.

G. Parametrizaciones

a. Sezione "Settings" en el menu principal.
b. Pulse Reproducir/Pausa para realizar una seleccion.
c. Con el botón Menu volverá siempre a la pantalla anterior.

JPEGAutopoly

Esta parametrización le offersla posibidad de selecciónuna presentacióndeotos automatáco manual.

JPEG Interval

Esta parametrización le permite ver la rapidez con la que pasan lasotos en la presentación:5, 10 o 15 seguidos.

Transition

Esta parametrización le offre la posibiliad de elegir entredietres pasos de fotografia.

View Mode

Aquí elegirá como se debenaabustar las fotografías al tamanó de la pantalla. (Tamano original, extendido...).

Aquí determinará la intensidad de luz de la噎aLCD.

  • Contrast adjustment

Aqué determinaré el nivel de contraste de la pantalla LCD.

Color

Aqué determinará la intensidad de color de la噎aLCD.

Repeat

Aquí selecciónará si las fotos, la música y los archivos depelículas se repetirán automatistically cuando se hayan reproducido del todo.

  • Auto Overwrite

Le ofrece la posibidad de sobrescribir de forma automatica la tarjeta SD cuando esta está llena.

Time

Aquí pueda ajustar la Fecha y la hora actual.

  • Utilice los botones de referencia arriba y bajo para, por exemple, seleccionar la hora.
  • Pulse Reproducir/Pausa para poder manejar la hora.
  • Utilice los botones de funciona paraaabrear el tiempo.
    o Pulse Reproducir/Pausa para confirmar.

  • Calender: Función de calendario

Datasétécnicos de monitor

Adaptador de corrente alimentacion: 230VAC/15VDC 1A
Corriente de consumo: +/- 420 / 620 mA
- Temperatura de funciona: -10°C a 50°C
- Grado máximo de humedad: 85%
-Numero de pixeles: 480 × 3 (RGB) x 240 vertical
Tamaño de pantalla: 7 pulgadas (diagonal)
- Sistema de video: PAL/NTSC
Medidas totales: 200 (Long) x 190 (Anch) x 20 (Alt) mm

Datas技术和Cámara

Corriente de consumo: 520mA + 300mA
Temperatura de uso: -20^ / +50^
- Tipo: lámpa pinhole
Enfoque/angulo de imagen: 50^
Medidas totales: 122 (Long) x 73 (Anch) x 44 (Alt) mm

Conexiones sociales requeridas

  • Utilice el cable suministrado de 10 m o bien el cableado propio de 0,6-0,8 mm², con una longitud的最佳 de 25 m.
  • Necasar un enchufe que seswanae a un maximo de 1,5 m de distancia del monitor.
    Hilos requeridos sin cerradura: 4
  • Hilos requeridos con cerradura: 6

Piezas

Monitor manos libres
Cama
- Protección para=puesto exterior
Anillo de montaje de monitor

  • Tornillos de fijación
    Cable de connexion de 10m

Medidas de seguridad

  • El monitor o la-camera no se pueda lavar nunca con detergentes; solo con jabón y un pañó humedo.
  • Los cables de alimentación del adaptador no se pueda cortar ni alargar nunca; jen este caso se perdía el decrecho de garantía!
  • Atencion:onga en cuenta la correcta polaridad. Rojo = "+" , Negro = "- "
  • El monitor no se puedaponer nuncaerca de Campos magnéticos, como por exemple jusqu'à una television o un cable de corriente ancho.
  • No se pueda averter nunca agua sobre la CAMERA o el monitor. La CAMERAsoless resistente a salpicaduras de agua.

Condieones de garantia

El periodo de garantía para PAC-114 es de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo, Eltra NV reparará todos los defectos derivados de fallos de material o de fabricación. Eltra NV pueda,根據 criterio propio, reparar o reemplazar el producto.

Eltra NV no asume ninguna obligation para reparar o replazar el producto si su defecto se debe a daños, uso indebido, modificaciones o cambio realizados tras la Fecha de compra.

Lleve el aparato defectuoso,+junto con el recibo original de compra,a la tienda donte lo compró. Adjunte unanota describiendo el problema.

Danos

Eltra NV no asumeulatinga responsabilitad por daños de ningún tipo como consecuencia de una instalación incorrecta del本身就是, other que la descriita en las instrucciones de instalacion, asi como por daños consequentes de circunstancias imprevistas, como desastres naturales, relámpagos, etc.

Todo los costes derivados de these daños corren por cuenta una del comprador y no se incluyen en las conditiones de garantía.

www.profile.eu

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Profile

Modelo : PAC114 Design

Categoría : Cámara de vigilancia