ML150LR - Flash Maglite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ML150LR Maglite en formato PDF.
Preguntas frecuentes - ML150LR Maglite
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ML150LR - Maglite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ML150LR de la marca Maglite.
MANUAL DE USUARIO ML150LR Maglite
ADVERTENCIA: «Advertencia» indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: «Precaución» indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones de importancia menor o moderada.
AVISO: «Aviso» indica información que se considera importante para evitar el riesgo de deterioro de la linterna, del propio sistema de linterna o de otros elementos.
- La linterna ML150LR™/ML150LRS™ es un dispositivo de iluminación de alta intensidad que resulta seguro durante su uso normal, que consiste en proyectar luz a cierta distancia sin que nada obstruya ni bloquee la lente. No está diseñada para su uso en entornos peligrosos, como entornos explosivos, donde solo se deben usar dispositivos que cuenten con las certificaciones de seguridad correspondientes, como «intrínsecamente seguro» o «a prueba de explosiones». Si se deja el dispositivo encendido cuando la lente esté obstruida o bloqueada, podría acumularse el calor de forma potencialmente peligrosa y provocar un incendio, en función del entorno en el que se use el dispositivo.
- Esta linterna es un dispositivo de iluminación de alta intensidad capaz de causar daños oculares al usuario o a otras personas. Evite apuntar la linterna directamente hacia los ojos de la gente.
- Como sucede con todas las baterías, no permita que se produzca un cortocircuito y no exponga la batería de este dispositivo al fuego o a calor excesivo, ya que esto podría provocar fugas en la batería o que esta se rompa o explote.
- La unidad de carga no es resistente al agua y solo debe usarse en interiores secos. La exposición del sistema de carga del dispositivo a líquidos podría provocar un cortocircuito y posibles incendios o descargas eléctricas.
- No intente desarmar, reparar o alterar el adaptador de CA, el enchufe ni la unidad de carga. Podría provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. En caso de que necesite reparar su linterna, póngase en contacto con uno de los centros de servicio de garantía autorizados por Mag.
- La linterna no está diseñada para funcionar sin la tapa delantera y con el LED expuesto. Si se ejerce contacto directo con el LED, este podría estar lo suficientemente caliente como para producir quemaduras en la piel o como para derretir o quemar ciertos materiales sensibles al calor, como plástico, goma, tela, etc.
- Cualquier batería podría tener una fuga y verter sustancias químicas que podrían provocar daños en ojos, piel, ropa o el interior de la linterna. Para evitar el riesgo de lesiones, no desarme nunca la batería y no deje que ningún material que se haya filtrado de la batería entre en contacto con los ojos o la piel. En caso de contacto con los ojos o la piel, lave el área afectada de inmediato y busque atención médica cuanto antes.
AVISO: Para reducir el riesgo de deterioro de la linterna: 62• Sitúe el cable de alimentación en una zona en la que no haya movimiento de personas y donde no pueda rozarse o tensarse.
- Nunca tire del cable de alimentación cuando desenchufe el adaptador de CA. Agarre el enchufe directamente.
- No use baterías no recargables en su sistema de linterna recargable. Use únicamente baterías recargables MAG® (ML150LR™ n.º de modelo 485-000- 034; ML150LRS™ n.º de modelo 485-000-075).
- En caso de almacenamiento prolongado, retire la batería y guárdela por separado en un envoltorio no conductor, como una bolsa de plástico.
- Siga cuidadosamente los pasos enumerados en la sección «Inspección y mantenimiento» de este manual.
- Use siempre accesorios y piezas de repuesto originales ML150LR™/ML150LRS™. No conecte nunca la linterna a un producto auxiliar que no haya sido aprobado por Mag Instrument, Inc., ya que, si lo hace, podría dañar el producto y anular la garantía.
- Deje de usar el producto inmediatamente si nota cambios en la batería, como abombamiento, decoloración o fugas.
- Recargue la batería a una temperatura entre los 32° F y los 140° F (0° C a 60° C), ya que la carga fuera de este rango puede reducir la capacidad de la batería.
- Este producto no es un juguete y no está diseñado ni recomendado su uso por parte de niños.
- Mantenga la linterna y todos sus accesorios y componentes fuera del alcance de niños pequeños, sobre todo aquellas partes pequeñas que puedan presentar riesgo de ahogamiento.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
- Cubra los terminales metálicos con cinta aislante antes de desecharlos para evitar un cortocircuito accidental.
- Nunca deseche una batería tirándola al fuego. Podría provocar que esta explote.
- Nunca deseche una batería usada con residuos sólidos comunes, ya que contiene sustancias tóxicas.
- La batería hermética de litio con fosfato de hierro (LiFePO4) que viene con su linterna debe reciclarse o desecharse adecuadamente. Póngase en contacto con su responsable local de residuos sólidos para obtener información adecuada sobre reciclaje y eliminación de desechos.
- Mag. Instrument, Inc. es miembro de la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables (RBRC, por sus siglas en inglés). Al reciclar las baterías LiFePO4 recargables, está ayudando a mantenerlas fuera del flujo de residuos sólidos urbanos. Cuando tira una batería LiFePO4, esta termina en un vertedero o en una incineradora municipal. Al reciclar baterías LiFePO4 usadas a través del programa de reciclaje de baterías de Mag Instrument, está ayudando a crear un medioambiente más limpio y seguro para las futuras generaciones. Para obtener más información sobre la RBRC, visite www.rbrc.com. www.maglite.comSistema de Linterna Recargable LED Contenido Para Empezar p. 64
- La Linterna p. 65
- La Base de Carga p. 66
- Instalación p. 67
- Batería/Carga de la batería p. 68
- Funcionamiento – Cómo conseguir lo mejor de su Sistema de Linterna RecargableML150LR™/ML150LR™, Preguntas que se Hacencon Frecuencia Detección de problemas, Inspección y Mantenimiento, Especificaciones y Accesorios p. 70
- Información de Garantía Para Empezar La lectura de este manual le ayudará a familiarizarse con el sistema de la linterna de led recargableML150LR™/ML150LRS™ y contribuirá a asegurar años de excelente servicio y satisfacción.1. Linterna2. Base de Carga3. Pila Recargable (LiFePO p. 73
4. Convertidor de 120 Voltios(Estados Unidos)5. Adaptador de 12 Voltios (Carro)6. Convertidor de 230 Voltios (Europa)7. Convertidor de 240 Voltios (UK)8. Alambre Recto de 12 Voltios (Carro)
Los 8 artículos siguientes no se incluyen con todos los sistemas de linterna recargable, ya que el contenido dealgún paquete puede variar. Para confirmar cuáles de los 8 elementos se incluyen con su sistema, consulte elpaquete que lo contenía cuando lo compró. Este manual cubre las linternas ML150LR™ y ML150LRS™. Las imágenes que se muestran se corresponden con el modelo ML150LR™.
4Sección 1 La Linterna
la tapa delantera extraíble, que está enroscada en el cabezal, está sellada con una rondana y retiene la lente de policarbonato y el reflector de alta precisión, que es el núcleo del sistema óptico.
2. Cabezal - el cabezal alberga el reflector y el
módulo LED. El haz de luz ajustable de la linterna funciona rotando el cabezal. Al girar el cabezal un cuarto de vuelta, el haz de luz cambia, pasando de concentrarse en un punto a expandirse para alumbrar una zona más amplia (Imagen 1). Para extraer el cabezal, extraiga primero la tapa delantera y el reflector, así, el cabezal podrá deslizarse por el cilindro. Este movimiento permite acceder a la rondana que está asentada en una ranura en la parte exterior del cilindro, cerca del extremo del cabezal, y que sella el ensamblaje del cabezal para protegerlo del polvo y la humedad.
el interruptor electrónico, sellado y a ras del cilindro, ofrece acceso a cinco funciones diferentes: Potencia máxima, Baja potencia, Estroboscópico (12 veces por segundo), Eco y Encendido/Apagado momentáneo.
4. Número de serie - el número de serie único de su linterna está
grabado de forma permanente en el cilindro para facilitar la identificación y el registro. Tome nota de su número de serie para futuras consultas:
5. Tapa posterior - la tapa posterior está enroscada en el cilindro y
retiene la batería de litio con fosfato de hierro (LiFePO4) recargable. La unión entre la tapa posterior y el cilindro está sellada por un sello de labio que impide la entrada de humedad y polvo, al tiempo que permite la ventilación de cualquier gas que pueda generarse dentro de la linterna. La tapa posterior puede extraerse para inspeccionar o reemplazar la batería y para mantener o reemplazar el sello de labio. Figura 1
5Para extraer la linterna de la unidad de carga: Agarre la linterna, pulse el botón de liberación rápida (Imagen 4A) y tire hacia arriba (Imagen 4B). Para volver a colocar la linterna en la unidad de carga: Coloque el extremo delantero de la linterna en el extremo delantero de la unidad de carga, baje la linterna hasta que encaje en su lugar (Imagen 5). Una vez esté montada en una pared o en un vehículo, se dará cuenta de que la técnica para extraer y colocar la linterna en la unidad de carga se realiza en un solo movimiento. Gracias al botón de liberación rápida, apenas se necesita hacer fuerza para extraer y colocar la linterna en la unidad de carga. Elaborado con termoplásticos de ingeniería, esta base de carga tiene muchas características. Cuando se utiliza con un convertidor para cargar en el interior, la entrada puede ser de 12-14 voltios (instalaciones de automoción) o de 120-240 voltios de corriente alterna. Sección 2 La Base de Carga
Figura 3 La Linterna en la Base de Carga LED indicador de carga (Verde/Rojo/Naranja) Botón de liberación rápida Fig. 5 Fig. 4B Fig. 4AS Sección 3
Figura 7 Toma de tierra (-) principal (negro) Cable positivo (+) (Rojo) Fusibles con Interruptor en el Arranque Cordón de la Base de CargaRadioCalentadorAccesorioNota: Para una protección óptima de la unidad de carga y del vehículo, se recomienda quese instale un fusible de acción retardada de 10 amperios en el cable positivo (+) (rojo).la Base de Carga Instalación en Vehículo con Alambre Recto Solamente de 12 a 14 voltios (No para Sistemas de 24 voltios) Se facilita un cable de alimentación adicional de 6 pies (1,8 metros) de largo para facilitar el cableado directo del sistema recargable (Imagen 7). MAG Instruments recomienda emplear un circuito de encendido mediante interruptor (con fusibles de 10 o 15 amperios). Suele ser el fusible empleado en radios o accesorios. El cable positivo (+) (rojo) se conecta a la salida del fusible y el cable de toma de tierra (-) (negro) debe conectarse a una parte metálica del chasis, que sirve como retorno a tierra de la batería. Instalación 10 amperios(Consultar nota) Puerto de conexión de la alimentación Figura 6 Instalación Común
1. Coloque y monte la base mediante tornillos y anclajes adecuados.
2. Conecte el extremo del cable de alimentación de CC o el convertidor de
CA a la unidad de carga insertando el enchufe redondo en el puerto de conexión eléctrica situado en uno de los lados de la unidad de carga (figura 6, 7 y 10).
AVISO: Nunca tire del cable de alimentación cuando desenchufe el adaptador de CA. Agarre el enchufe directamente.
PRECAUCIÓN Asegúrese de no aplastar el cable. Si el cable se aplasta, puede causar un cortocircuito; los cables se pueden calentar, fundir el plástico y provocar un incendio.Sección 4 S Batería ¡La Primera Carga de la Pila es Importante! Para asegurar la frescura de su pila y para evitar problemas de operación en el envío, la pila se empacó SIN CARGAR. Para una operación óptima de su linterna, deberá cargarse un total de 6 horas... antes de utilizarse por vez primera. Instalación de la Pila la pila se embarcó fuera de la linterna: Después de que retire la linterna de la Base de Carga, desatornille la tapa inferior (Fig. 8) e inserte el paquete de pilas (Fig. 9) en el cilindro. El extremo positivo (+) – es el extremo con botón – entra primero en el cilindro. Ahora atornille la tapa inferior y asegúrese que está bien apretada. NOTA: El extremo más grande del resorte de la pila deberá fijarse en la tapa inferior. Procedimiento para la Primera Carga
1. Conecte la base de carga al convertidor de corriente alterna o al cable auxiliar de
corriente continua (Figura 10).
2. Conéctelo al enchufe de pared (corriente alterna) o al cable de alimentación de
3. Asegúrese de que el indicador LED de la unidad de carga esté VERDE (consulte
la página siguiente para obtener una explicación de los colores del LED indicador).
4. Asegúrese de que la tapa posterior de la linterna está apretada.
5. Coloque la linterna en la base de carga.
ADVERTENCIA: Como en el caso de cualquier batería, no permita que se produzca un cortocircuito y no exponga la batería de este dispositivo al fuego o a calor excesivo, ya que esto podría provocar fugas en la batería o que esta se rompa o explote.
AVISO: En caso de almacenamiento prolongado, retire la batería y guárdela por separado en un envoltorio no conductor, como una bolsa de plástico. Cubra los terminales metálicos con cinta aislante antes de desecharlos para evitar un cortocircuito accidental.
Tapa Inferior Resorte de las PilasS Sección 4 Carga de la batería
Después de la primera carga (6 horas), el tiempo total necesario para cargar del todo una batería completamente descargada es de (ML150LR™-2.5 horas y media) (ML150LRS™-1.5 horas y media). La base de carga está dotada de un led que indica el estado de carga de la pila mediante el parpadeo y el cambio de color (Figura 11), como se ve en el gráfico adjunto. Definiciones del Modo cargador:
- Carga: El nivel de carga de la batería es inferior al 80 % y se cargará rápidamente durante un máximo de 6 horas (tiempo máximo de carga para una batería muy descargada). El tiempo de carga promedio es de (ML150LR™-2.5 horas y media) (ML150LRS™-1.5 horas y media).
- Finalización y mantenimiento: El nivel de carga de la batería es del 80 % (o superior) y se cargará lentamente hasta que finalice.
- Inactivo: El nivel de carga de la batería es del 100 % y la carga se ha detenido o no hay luz en la unidad de carga.
- Fallo: El voltaje de entrada/salida del cargador está por debajo del umbral mínimo para un funcionamiento normal, se ha detectado un cortocircuito o se ha producido una avería en un componente. FUNCIONES DE LA UNIDAD DE CARGA - ML150LR™/ML150LRS™ Estado de la batería Charger Mode Indicador LED
0 - 80 % Cargando Naranja
> 80 % Finalización y mantenimiento Verde intermitente 100 % - sin luz Inactivo Verde Desconocido Fallo Rojo intermitente Figura 11 Indicador LEDSección 5 S
Funcionamiento – Cómo conseguir lo mejor de su Sistema de Linterna Recargable ML150LR
LED Funcionamiento del encendido Grupos de funciones de su linterna y las funciones dentro de cada grupo La linterna de led ML150LR™/ML150LRS™ incluye un nuevo y potente sistema electrónico, y ofrece cinco funciones diferentes para elegir. Debido a que no todas las funciones tienen la misma importancia para todos los usuarios, el led ML150LR™/ML150LRS™ ofrece una variedad de FUNCIONES CONFIGURABLES POR EL USUARIO que LE PERMITEN PERSONALIZAR la configuración para UN ACCESO MÁS RÁPIDO a las FUNCIONES QUE UTILIZA CON MÁS FRECUENCIA. Las cuatro funciones disponibles se muestran en el siguiente gráfico de funciones. Las cinco funciones son: - Potencia Máxima, Ahorro de Energía, función Luz Estroboscópica (parpadea 12 veces por segundo), Eco y Encendido/Apagado Momentáneo (solo mientras se pulsa el interruptor). No todas estas funciones tienen la misma importancia para todos los usuarios. Por eso estas funciones están organizadas en cuatro grupos diferentes. De este modo, usted puede personalizar su linterna en función de sus necesidades y configurarla para un acceso más rápido a las funciones que mejor se adapten a sus preferencias. Cómo elegir una función dentro de un grupo. "Clic rápido". Se ajustan las funciones disponibles, y de igual manera se muestran las funciones dentro de cada uno en el cuadro de ajuste de funciones. Por defecto, su linterna LED ML150LR™/ML150LRS™ viene configurada con el conjunto de funciones «General (Predeterminada)» (Conjunto de funciones n.º 1 en el cuadro). Si solo necesita esas tres funciones (Potencia máxima, Baja potencia y Eco), no tendrá que cambiarlo. Puede seleccionar una función dentro de ese conjunto a través del método «Clic rápido». Encienda la linterna con un Clic rápido y se activará en Potencia máxima. Apáguela y enciéndala con dos Clics rápidos (más o menos lo que se tarda en decir «clic, clic») y se activará la función Baja potencia. Apáguela y enciéndala con tres Clics rápidos (más o menos lo que se tarda en decir «clic, clic, clic») y se activará la función Eco. Para seleccionar una función dentro de cualquiera de los otros conjuntos de funciones, se aplica el mismo procedimiento: empiece con la linterna apagada y active la función que desee realizando uno, dos o tres «Clics rápidos», como se indica en el cuadro. Por ejemplo, si está en el conjunto de funciones «Exterior» (Conjunto de funciones n.º 2) y quiere seleccionar la función Estroboscópico, empiece con la linterna apagada, realice tres Clics rápidos y se activará el efecto estroboscópico. Cómo dirigirse desde un Grupo de Funciones a otro La configuración «General (Predeterminada)» de su linterna ML150LR™/ML150LRS™ es el Conjunto de funciones n.º 1. Si desea mantener esa configuración, no tiene que hacer nada. El Conjunto de funciones n.º 1 siempre estará activado, a menos que se cambie. Si desea elegir un conjunto de funciones diferente, siga los siguientes pasos: MÉTODO 1
1. Desatornille la tapa posterior, retirándola del tubo lo suficiente para que la linterna no
se encienda. (Nota: Es posible que se requiera retirar la tapa posterior del tubo por completo).
2. Pause por 2 segundos.
3. Presione el interruptor y sosténgalo hacia abajo.
LAW ENFORCEMENT4 TACTICAL(Default) Function Set Potencia Máxima Ahorro de Energía Eco Potencia Máxima Ahorro de Energía Luz Estroboscópica Momentáneo Potencia Máxima Eco Momentáneo Potencia Máxima Luz Estroboscópica Tabla de conjuntos de funcionesS Sección 5 Funcionamiento – Cómo conseguir lo mejor de su Sistema de Linterna Recargable ML150LR
4. Mientras que mantiene el interruptor hacia
abajo, enrosque el mango nuevamente hasta que esté bien ajustado.
5. Continúe manteniendo el interruptor hacia
abajo. Dentro de aproximadamente 4 segundos la linterna comenzará a parpadear.
6. El número de parpadeos indica el nuevo
Grupo de Funciones seleccionado.
7. Para elegir un nuevo Grupo de Funciones,
suelte el interruptor luego del número de parpadeos correspondiente (soltar después de 1 parpadeo selecciona el Grupo de Funciones #1; soltar después de 2 parpadeos selecciona el Grupo de Funciones #2; soltar después de 3 parpadeos selecciona el Grupo de Funciones #3 y soltar después de 4 parpadeos selecciona el Grupo de Funciones #4). Su elección de un Grupo de Funciones se mantiene en funcionamiento hasta que lo cambie repitiendo el procedimiento anterior. (Vea nuestro video demostrativo en www.maglite.com)
- Haga clic en el modo ALTA POTENCIA de la linterna y mantenga pulsado el botón durante cinco segundos. NOTA: Si la linterna está configurada con el Conjunto de funciones n.º 1 o 2, el usuario comenzará desde el modo APAGADO, hará clic una vez y mantendrá pulsado el botón. Si la linterna está configurada con el Conjunto de funciones n.º 3 o 4, el usuario comenzará desde el modo APAGADO, hará clic dos veces y mantendrá pulsado el botón.
- Pasados cinco segundos, la linterna se apagará durante 0,25 segundos y luego volverá a encenderse, lo que indicará que ya está desbloqueada. El Conjunto de funciones puede cambiarse y apagarse sin aflojar la tapa posterior (método tradicional).
- Suelte el botón cuando desee. PASO 2
- Haga clic y mantenga pulsado el botón durante cinco segundos.
- Pasados cinco segundos, la linterna se apagará. Siga manteniendo pulsado el botón.
- Pasados tres segundos, la linterna comenzará a parpadear siguiendo diferentes patrones que representan un Conjunto de funciones en concreto. A partir de aquí, se siguen los mismos pasos que en el método tradicional. NOTA: Un parpadeo, Conjunto de funciones n.º 1 (GENERAL), suelte el botón para guardar este conjunto en la memoria. Dos parpadeos, Conjunto de funciones n.º 2 (EXTERIOR), suelte el botón para guardar este conjunto en la memoria. Tres parpadeos, Conjunto de funciones n.º 3 (ORDEN PÚBLICO), suelte el botón para guardar este conjunto en la memoria. Cuatro parpadeos, Conjunto de funciones n.º 4 (TÁCTICO), suelte el botón para guardar este conjunto en la memoria.
AVISO: Para evitar que la batería LiFePO4 recargable se descargue mucho, apague siempre la linterna cuando la luz empiece a ser más tenue. La luz tenue indica que es necesario recargar la batería. Haz de punto-a-flujo de luz Para un enfoque rápido, girar el cabezal de la linterna un cuarto de vuelta. Preguntas que se Hacen con Frecuencia P. ¿Cuánto tiempo puedo dejar la linterna en la Base de Carga (cargándose) sin utilizar? R. Indefinidamente. La unidad de carga es adecuada para almacenar la linterna de forma permanente. Debido a que la unidad de carga se apaga automáticamente cuando detecta que la linterna se ha cargado por completo, nunca tendrá que preocuparse por si se sobrecarga. Si la linterna permanece inactiva en la unidad de carga durante un periodo suficientemente largo como para perder parte de su carga, la unidad de carga también lo detecta y aplica la carga de «finalización y mantenimiento». No obstante, dejará de cargarla de nuevo cuando la carga vuelva a estar al 100 %. La unidad de carga nunca sobrecargará la linterna. P. Si cae polvo dentro del reflector, ¿cómo lo puedo limpiar sin dañarlo? R. No toque el reflector. Utilice con suavidad un cepillo de pelo de camello o una pera de aire como las que se usan en los ordenadores y componentes electrónicos. Adopte los mismos cuidados que con las lentes de una cámara de precisión. P. ¿Cómo puedo quitar mis huellas digitales del reflector? R. Utilice un limpiador de lente de cámara y un trapo sin pelusa. 71Sección 6 S
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, por favor llame a su centro de garantía/reparación al 01 (909) 947-1006. Problemas Causa/Corrección
1. Asegúrese de que la batería está instalada con el polo positivo(+) hacia el cabezal de la linterna.
2. Asegúrese que el extremo grande del resorte de la batería esté
encajado en la tapa posterior.
3. Enrosque la tapa posterior: asegúrese de que la zona sin
recubrimiento de la tapa posterior y del cilindro están limpias.Ver imagen 12
1. Revise la carga de la pila: Coloque la pila en el recargador/base.
Cerciórese que la luz roja del diodo se enciende con la linternaapagada (vea la página 68). Cargue durante 15 minutos... revise lalinterna. Si se enciende (aunque sea momentáneamente) cárguela; deno ser así, repóngala (la pila)
1. Devuelva la linterna a Mag Instrument (vea la garantía)
1. Revise si el estuche de la pila está dañado.
2. Revise si hay partículas ajenas dentro del cilindro.
1. Apriete la tapa inferior.
2. Verifique la conexión del
enchufe al convertidor.
3. Verifique el enchufe a la
fuente de energía. 4. Asegúrese que el extremo grandedel resorte de la pila está fijado a latapa inferior
Inspección y Mantenimiento Pilas - Para más información, consulte el apartado Advertencias. Retire periódicamente (aproximadamente, cada mes) las pilas de la linterna y realice una inspección visual para detectar signos de fuga de gas o deproductos químicos. Cuando existen fugas se produce una decoloración de la funda de plástico o aparece unmaterial difuso blanco cerca de la parte superior (botón positivo) de cada celda. Otra indicación sería unabultamiento de la parte inferior (extremo plano negativo) del contenedor de las celdas. Si se observan estos signos, deberá retirarse la batería para evitar daños químicos en el interior de la linterna. Para obtener más información sobre la cobertura de la garantía, consulte Garantía limitada de un año para las pilas. Almacenamiento de una Pila Totalmente Cargada – Si no utiliza su linterna durante un período largo (cuatro meses o más), le sugerimos que saque el paquete de pilas de la linterna para evitar el daño químico (fugas deácido). Contactos Eléctricos – La superficies descubiertas de metal (brillantes) entre la tapa inferior y el cilindro deben limpiarse periódicamente para asegurarse que se logra un buen contacto eléctrico. También mantenga limpio elresorte de la tapa inferior. Sellos de Anillos Tipo "O" (juntas tóricas) y Roscas de Tornillo – Para evitar que los sellos se sequen y para que las roscas sigan operando bien aplique varias gotas limpias de aceite o jalea de petróleo a estas superficies doso tres veces al año. Acabado Exterior Anodizado – El acabado de protección de linterna es muy duradero; sin embargo, la exposición constante a la luz del sol, al agua, a substancias químicas, gases, etc. desvanecerá, decolorará y eventualmentedestruirá el acabado de protección. Deberá tenerse cuidado de evitar los entornos severos. Adaptador de 12 voltios (coche) Enchufe adaptador del cordón de corriente continua de 12 a14 voltios para el receptáculo de encendido de cigarrillosdel vehículo. NO deje el adaptador conectado por muchotiempo con el motor apagado para evitar desgastar la piladel vehículo.
ADVERTENCIA: Este adaptador solo está diseñado para sistemas de 12-14 voltios. No lo use para conectarse a un circuito de 24 voltios,ya que puede provocar calor excesivo, un incendio o dañar los componenteseléctricos. Convertidor de voltaje 120-240 (para uso en el interior) Después de montar la base de carga en un lugar apropiado, conecte elconvertidor de voltaje 120-240 a un enchufe de pared.Nota: El largo total utilizable del alambre es de 6 pies. Detección de problemas Especificaciones y Accesorios Linterna• Carcasa de aleación de aluminiotemplado• Acabado: aluminio duro anodizadotipo III de aviación (dentro y fuera)• Longitud: ML150LR™-10-11/16"(271,45 mm)/ ML150LRS™-8-1/4pulgadas (210 mm)• Peso, con la batería puesta:ML150LR™-15,5 onzas (439 gramos) /ML150LRS™-11,2 onzas (317,51gramos)• Diámetro de la cabeza: 1-15/16"(49,12 mm)• Diámetro del cilindro: 1-3/16"(30,15 mm)• Número de serie grabadopermanentemente para su registroe identificación.• Sellado completamente con anillostipo "O" (juntas tóricas)• 6.4V-ML150LR™ / 3,2 V-ML150LRS™batería de litio con fosfato de hierro(LiFePO4) recargable.• Lente de policarbonato• Reflector pulido• Diseño de diamante en nudo• Haz de luz de alta intensidad que seajusta con solo un cuarto de vueltade cabezal• Resortes de metal resistente a lacorrosión a todo lo largoBase de Carga• Acepta 12–14 voltios CC (No se debe utilizar con sistemasde 24 voltios)• Circuito de carga de estado sólido • Ritmo de carga: 2500 miliamperios• Protección contra voltaje inverso(evita que se produzcan daños si labatería se inserta al revés)• Indicador de carga led multicolorTransformador• 120-240 voltios AC 50/60 Hz• Salida de 12 voltios CC• Doble aislamientoFigura 12Parte no cromadaLa LinternaNo enciende¿Está cargada la pila?Cambie el cartuchoTrabaja intermitentementeMala iluminación o sin punto centralCargador/Unidadde carga:El indicador LED noalumbra.S Sección 7 Información de Garantía GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS PARA LA LINTERNA / GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LAS PILAS MAG INSTRUMENT, INC. ("Mag") garantiza que el propietario original de este ML150LR™/ML150LRS™ RECHARGEABLE FLASHLIGHT SYSTEM (SISTEMA DE LINTERNA RECARGABLE ML150LR™/ML150LRS™) (el "SISTEMA") no tendrá piezas defectuosas ni imperfecciones de mano de obra. En lo que corresponde a la linterna y otros componentes del SISTEMA, excepto las pilas de recargables incluidas en el paquete, esta garantía tendrá una duración de diez años desde la fecha de la primera compra al por menor. En lo que corresponde a las pilas de, esta garantía tendrá una duración de un año desde la fecha de la compra. No es necesario registrarse para que la cobertura de la garantía sea efectiva. Mag o un centro autorizado de Mag para el servicio de garantías reparará la linterna o cualquier otro componente del SISTEMA o, a su discreción, sustituirá una linterna defectuosa o cualquier otro componente del SISTEMA, sin gastos a su cargo. Esta garantía tiene validez sobre cualquier otra garantía o condición, explícita o implícita. Exclusiones: Esta garantía no cubre el desgaste del led, fallos en el módulo led, daños o fallos del sistema o de cualquiera de sus componentes debido a la alteración, mal uso del producto, falta de mantenimiento o fuga de las pilas de después de más de un año de la fecha de compra. (El mal uso del producto incluye, aunque no está limitado a, la instalación de una pila no recargable o cualquier batería recargable que no sea Mag® o su equivalente técnico.) Mag no se hace responsable por daños fortuitos o indirectos. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas, daños fortuitos o indirectos y/o limitaciones a traspasos, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. ESTA GARANTÍA NO AFECTA A LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES. Cómo y cuándo hacer un reclamo de garantía: Antes de enviar la linterna o algún otro componente del SISTEMA al servicio de reparación, cerciórese que ha seguido los pasos que se señalan en la sección de Guía de Detección de Problemas de su Manual del Propietario del ML150LR™/ML150LRS™ RECHARGEABLE FLASHLIGHT SYSTEM (SISTEMA DE LINTERNA RECARGABLE ML150LR™/ML150LRS™). Si ha seguido todos estos pasos y la linterna o algún otro componente del SISTEMA no operan correctamente, proceda como se indica a continuación: 1. En caso de fallo de la batería recargable de tras un año de la fecha de adquisición, no devuelva la linterna ni ningún otro componente del sistema a Mag, sino que limítese a cambiar la batería. Puede adquirir baterías de de repuesto directamente en Mag o en la mayoría de las tiendas en las que se vende Mag. 2. Para devoluciones bajo garantía: Envíe la linterna o algún otro componente del SISTEMA (con los sellos postales o el envío pagados de antemano) a Mag Instrument, 2001 South Hellman Avenue - 50600, Ontario, California, USA 91761-8019, Atención: Warranty/Repair Department, o a un Centro Autorizado de Servicio de Garantía de Mag. Para encontrar la localidad de un Centro Autorizado de Servicio de Garantía de Mag en su área, pregunte en la tienda donde compró su linterna. Para su protección, y para expeditar el manejo y/o los reclamos postales, recomendamos que todas las devoluciones se aseguren y sean enviadas Certificadas o con Acuse de Recibo. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre países, estados o provincias. Cuando cualquiera de los términos de esta garantía esté prohibido por la ley de cualquier jurisdicción, dicho término no tendrá validez, pero el resto de esta garantía estará en pleno vigor y será efectiva. Para registrar su nueva linterna Mag®, visite nuestra página web en www.maglite.com. Desde nuestra página de inicio, vaya a "Registre su linterna." No es necesario registrar el producto para acceder a la cobertura de la garantía. 73NOTES N 74N NOTES 75CORPORATE OFFICE MAG INSTRUMENT, INC. 2001 South Hellman Ave. P.O. Box 50600 Ontario, California U.S.A. 91761-1083 Warranty: or 01 (909) 947-1006 fax: 01 (909) 947-5041 e-mail: warranty@magmail.com Sales & Parts: 01 (909) 947-1006 email: salesdesk@magmail.com ©2020 Mag Instrument, Inc. www.maglite.com 421-000-973 4/20 Owner’s Manual • Gebruiksaanwijzing • Guide d’Utilisation Handbuch • Manuale d’uso • Manual del Propietario The ML150LR™ and ML150LRS™ LED flashlights are covered by U.S. Patent Nos. 7,125,140; 7,566,149; 8,210,710; 8,240,874; 8,366,290; 8,482,209; 8,960,949; 9,060,407; 9,255,696; 9,435,523; 9,453,625; 9,488,361; 9,494,285; 9,494,308; 9,549,454; 9,644,806; 9,671,102; 9,759,414; and 9,801,256. The charging cradle is covered by U.S. Patent No. 9,812,880. The LED module is covered by U.S. Patent No. D625,847. Flashlight designed and manufactured in U.S.A.; flashlight includes some imported components; battery pack made in China; charging cradle assembled in U.S.A. of U.S. and imported parts; 12 volt power cord assembled in U.S.A. of imported parts; 120 volt A/C converter made in China. The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights are trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head of every flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and part of the Mag® family of flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and overall appearance trademarks of Mag® flashlights and for circumferential inscription trademarks of Mag® flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979. The pair of bands encircling the barrel of the ML150LR™ and ML150LRS™ flashlights is a registered trademark of Mag Instrument, Inc., per U.S. Trademark Registration No. 5,116,742. ML150LR
- Construcción en Aluminio Anodizado Lifetime Tough
- Haz de luz de alta intensidad, que se ajusta con solo un cuarto de vuelta de cabezal • El interruptor electrónico multifunción permite acceder a través del «Clic rápido» a: - Modo Alta Potencia - Modo Baja Potencia - Modo Eco - Modo Momentáneo - Modo Estroboscópico
- PERSONALIZABLE para un RÁPIDO ACCESO a sus FUNCIONES PREFERIDAS.
- CONFIGURABLE por USUARIOS CIVILES, MILITARES o POLICIALES.
- Garantía de 10 años (detalles en el interior) Text MAGLITE to 88333
ManualFácil