10031663 - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10031663 Klarstein en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 10031663 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10031663 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10031663 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10031663 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10031663 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanse el número QR para Obtener acces almanual de usuario más reciente y other information sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguidad 22
Descripción del aparato 24
Uso 25
Utilización y programas 26
Limpieza y cuidado 27
Deteccion y resolucion de problemas 27
Indicaciones sobre la retirada del aparato 28
Fabricante e importador (Reino Unido) 28
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10031663 |
| Suministro electrico | 100-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia | 90 W |
| Peso | 2.55 kg |
| Dimensiones (ancho x alto x长大) | 185 mm x 238 mm x 265 mm |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estas indicaciones y conserve el manual de instructuciones para consultas posteriores.
- Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension del mesmo en la placà技术水平 conectelo a tomas de corriente que se adecuent a losvos valores.
- Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reparado por un servicios专业技术e autorizado o una persona igualmenteequalificada.
No vuelque el aparato ni lo incline mas de 45^ - Nuncasumerjalelaparatocompletamenteenaguainnengunnoitloliquido yaseguesedequeinel enchufeniel cabledealimentacionse mojan.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilizes o al limpiarlo. - Deje una distancia de 8 cm alrededor de laquina para garantizar sufiente ventilacion.
- Utilice accesos expresamente recomendados por el fabricante.
- Las personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necessarios no podran utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su realización y lasindicaciones de sécurité y se hayan familiarizo con sus sistemas. No deje que los niños juegen con el aparato.
- No utilise el aparato cerca de fuentes de ignacion ni fogones u hornos calientes.
- No apague y encienda el aparato varias vezes seguidas. Espere durante al menos 5 horas antes de encender el aparato de nuevo para no danar el compresor.
- No introduzca chapas nithers objetos eletricos en el aparato para evitar un incendio o un cortocircuito.
- Al sacar el helado no golpee el recipiente ni el canto del mesmo para no danarlo.
- Encienda el aparato cuando haya colocado el recipiente y la pala mezcladora.
- La temperatura inicial de los ingredientes es de 25 ± 5^ C . No congele previamente los ingredientes, podra bloquear la pala mezcladora antes de que el helado estálistso.
- No retire la pala mezcladora cuando está en funciona.
- No utilise este aparato al aire libre.
No limpie el aparato con polvos o esponjas abrasivas. - No almacene en el aparato sustancias explosivas, como sprays con gases propulsores inflamables.
- Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino dométrico o similar.
Notaspeciales
- Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no está pellizcado ni dañado.
- Asegúrese de que no haya varías��omas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Limpie regularmente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos.

ADVERTENCIA
Cuando utilise, repare y elimine la unidad, preste atencion al symbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este symbolo adviere de posibles incendios. Hay sustancias infl amables en las lineas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminacion.
DESCRIPCION DEL APARATO
Descripción del aparato
1 Tapa superior
2 Recubrimiento de la tapa
3 Motor
4 Botón de desbloqueo
5 Removedor
6 Estructura
7 Recipiente de aluminio
8 Cubierta trasera
9 Fuente de alimentacion
10 Panel de control


Utilización y programas
1 Crema de helado dura
2 Crema de helado blanda
3 Batido
4 Smoothies
5 Gelatina de hierbas
6 Gelatina de frutas


Utilización general
| 1 | Retire todo el material de embalaje. Antes del primer uso, limpie el recipiente de aluminio y la tapa con agua caliente. |
| 2 | Primero connecte el cable al aparato. Conecte el enchufe en la toma de corriente. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del本身就是. |
| 3 | Utilice la;cucharada medidora para asegurarse de que mide correctamente cada uno de los ingredientes. |
| 4 | Añada los ingredientes al recipiente de aluminio y asegúrese de que la masa no supera lamarca MAX de 300 ml. Remúvalo todo y colocoque la tapa. |
| 5 | Deje el aparato en marcha durante 1-2 horas hasta que escuche un pitido que indica el final de proceso. |
| 6 | Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato. |
Indicaciones sobre la refrigeracion
- El recipiente de aluminio vacio se mantiene a una temperatura de -15 °C durante las 2 horas de configuracion.
- Cuando lo hayahlenado por completeo, el aparato necessitará una temperatura ambiente de 25^ durante 2 horas para producir el helado.
UTILIZACION Y PROGRAMAS
- Después de haber cerrado la tapa y encender el aparato, pulse el botón MENU. En el display aparece el número de programa.
- Pulse varias vezes el boton MENU para seleccionar el programa deseado. Esperea 5 segundos y el programa se aceptrar e iniciaar automatamente.
- Con el botón STOP pueda detener el programa cuandoonga.
- Si deseaCambiar de programadurante elfuncionamento, pulse el boton STOP y seleccione elprogramadesado conelbotomENU.
Descripción del programa y recetas básicas
| 1 | Crema de helado dura | Añada 300 ml de zumo de frutas en el recipientte. |
| 2 | Crema de helado blanda | Añada 100 ml de leche, 100 ml de nata y 3 cucaradas de azúcar en el recipientte. Si deseaañadir más ingredientes, asegürese de no sobrepasar la calidad máximo de 300 ml. |
| 3 | Batido | Añada una mezcla de 300 ml de frutas trituradas y leche en el recipientte. El tiempo de preparación dura 90 horas. |
| 4 | Smoothies | Añada una mezcla de 300 ml de frutas trituradas y agua en el recipientte. El tiempo de preparación dura 30 horas. |
| 5 | Gelatina de hierbas | Retire el removedor yañada una mezcla de 300 ml de hierbas, agua y gelatina al recipientte. El tiempo de preparación dura 96 horas. |
| 6 | Gelatina de frutas | Retire el removedor yañada 300 ml de zumo de frutas y gelatina en el recipientte. El tiempo de preparación dura 30 horas. |
LIMPieZA Y CUIDADO
Productos de limpieza: No utilise produits químicos, abrasivos ni disolventes para la limpieza.
Parte exterior: Limpie el exterior del aparato con un paño humedo y a continuación sequelo Completely. Realice un mantenimiento regular del exterior con cera de silicona.
Tapa: Lave la tapa y el resto de piezas extraíbles con agua tibia y jabón. Enjuague los accesos con agua limpia y séquelos.
Recipiente de aluminio: Lave el recipiente con agua tibia y jabón.
Tras la limpieza: Vuelva a colocar todas las piezas.
DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| El aparato no funciona. El a | parato no está enchufado o el fusible está fundido. | Asegúrese de que el aparato está conectado y encendido. |
| Cortocircuito o el aparato no está conectado correctamente al suministro electrico. | Si el fusible está fundido, sustitúyalo y conecte el enchufe a la toma de corriente. | |
| El aparato no pueda terminar con la preparación del helado. | El aparato está cerca de una fuente de calor o hay poco空間 alrededor del aparato. | Coloque el aparato en un lugar fresco y deje suficiente空間 alrededor del aparato. |
| La taps se ha abierto desasiadas vezes o durante un periodo de tiempo prolongado. | Cierre la taps y no la abra salvo que sea Necessary. |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña: