WS6825 - Estación meteorológica TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS6825 TECHNOLINE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - WS6825 TECHNOLINE
Preguntas de los usuarios sobre WS6825 TECHNOLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS6825 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS6825 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WS6825 TECHNOLINE
Palabras en la figura:
| ENGLISH OTHER LANGUAGE | |
| Front view Vista Frontal | |
| ALARM ON ALARMA ACTIVA | |
| TIME HORA | |
| RCC INDICATOR INDICADOR RCC | |
| INDOOR TEMPERATURE TEMPERATURE INTERRIOR | |
| OUTDOOR TMEPERATURE TEMPERATURE EXTERIOR | |
| WEATHER FORECAST PREVISION DEL TIE MPO | |
| Back view Vista trasera | |
| SNOOZE/DIMMER | FUNCIÑO DE DESPERTADOR/ REGULADOR DE INTENSIDAD |
| UP/RF ARRIBA/RF | |
| SET SET (AJUSTE) | |
| ALARM ALARM | |
| DOWN/WAVE | ABAJO/WAVE |
| RESET | RESET (REINICIE) |
| AC/DC ADAPTOR | ADAPTADOR ELECTRICO |
| DC SOCKET | CONECTOR DE CC |
| INSERT AC/DC | CONNECTAR CA/CC |
| ADAPTOR JACK | CLAVIJA DEL ADAPTADOR |
| STAND HOLE | HUECO DEJADO POR SOPORTE |
| INSERT 1 x CR2032 | COLOQUE 1 PILA CR2032 |
| BATTERY INSIDE THE | DENTRO DEL |
| BATTERY COMPARTMENT | COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS |
| BATTERY DOOR PUERTA DE LAS PILAS | |
| HANGER HOLE | MONTAJE EN PARED |
| OUTDOOR TEMPERATURE SENSOR | TRANSMISOR TEMPERATURE EXTERIOR |
| LED | LED |
| RESET | RESET (REINICIE) |
| STAND | SOPORTE |
| CHANNEL 1 | CANAL 1 |
| CHANNEL 2 | CANAL 2 |
| CHANNEL 3 | CANAL 3 |
| INSERT 2 x AAA BATTERIES | COLOQE 2 x PILAS AAA |
EFFECTOS AMBIENTALES EN LA RECEPCION
La estacion meteorologica obtiene la hora exacta con Tecnologia inalambrica. Al igual que todos los dispositivos inalambricos, las recepcion可以选择 verse afectada por las siguientes circumstancias:
Largas distacias de transmisión
Proximidad de montanas y valleys
- Encontrarse entre edificios altos
- Proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
- Proxima de edificios en Construccion
En el interior de edificios de hormigón
Proximidad de aparatos electricos (PCs, TVs, etc.)
En el interior de vehículos en movimiento
- Proximidad de estucturas metálicas
Coloque la estación en una posición donde obtenga una postal optima, p.ej.erca de una ventilà y lejos de superficies metálicas o aparatos electricos.
CONFIGURACION RAPIDA
Paso 1 Mantenga la estación y el sensor de exteriores uno cerca del otro. Deslice la tapa de las pilas situada en la parte trasera del sensor de exteriores para abrirla. Cerciórese que el selector de canal está en la posición 1 (posición de arriba), y统计数据 colque 2 pilas AAA (no incluidas) en el sensor de exteriores能做到 corresponder los signos de la polaridad + / - correctos en el interior del compartmento. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Paso 2 Enchufe le adaptoréleéctrico en qualquier toma de corriente doméstica 230V AC. Luego introduzca la clavija CC del adaptorador en el conector de la parte trasera de la estación. Inserte el soporte en la parte inferior de la estación meteorológica.
Paso 3 Deslice la taps de la pila en la parte trasera de la estación para abrirla, bajo introduzca 1(pila-boton CR2032 de litio (no incluida) en el compartmentimiento. Cerciórese de que la polaridad "+"de la pila está hacía arriba. Después cierra la tapa.
Paso 4 Retire la etiqueta protectora de la parte delantera. La estacion está lista para trabajo para usted.
La estación recibiráignalde datos procedenteledesensor deexteriores enunoscuantossegundos. Entonce coloque el sensor de exteriores en un area en el exterior, seca y a la sombra.
PILAS SECUNDARIAS
Cuando no se utilizes la alimentación, la estación queda alimentada por las pilas secundarias. La pantalla LED se apaga, pero la hora y la hora de la alarma permanecen guardadas (otmkn en el caso de un fallo de alimentacion).
RECEPCION DE LA SENAL DCF E INDICADOR DE SENAL
Después de encender la estación, esta empieza a recibir laolen DCF. El icono parpadea.
Recibiendo la postal DCF (Icono parpadeando)
Recepencia correcta (Icono permanece estálico)
Fallo en la recepción (Icono desaparece)
Durante la Reception, pulsando el botón / WAVE se做不到 a el modo de Reception y la fuerza de la seals indication:
Cuando se detecta una seals DCF fuerte, en la pantalla aparecen 3 barras Cuando es debil o no se detecta la seals DCF, la pantalla muestra roo o.oo
Durante la Reception, la fuerza de la seals可能导致 entre 1 barra, 2 barras y 3 barras. Esto es normal ya que el reloj está detectando la seals DCF jusqu con除外 seales al本身就是 tiempo. Pulsando el boton SET regresar a la presentacion de la hora con el icono parpadeando.
Recepción correcta o fallo en la recepción
El icono permanece estatico (no parpadea) cuando la recepcion es correcta. El icono desaparece cuando falló la recepción.
Recepción automatica y recepción manual
La Estación inicia la recepción automática cada día a la 1:00, las 2:00 y las 3:00. Si no consigue recibir la seals DFC a las 3:00, inicia la recepción a las 4:00. Si vuelve a fallar, la inicia a las 5:00. Si vuelve a fallar另一边 vez, inicia la recepción automática de nuevo a la 1:00 del día suigiente.
Para una recepción manual simplemente mantenga pulsado el botón / WAVE,la estación está un 'bip' corto e iniciaará la recepción manual. Mantenga pulsado el botón / WAVE para detener la recepción DCF.
Cuando la estación meteorológica recibe la seals horaria controlada por radio, la pantalla se convertira en potenciometro. Volverá al nivel de brillo que haya的选择acion originalmente una vez que se complete la recepcion de la hora controlada por radio.
Durante la Reception DCF no funcionanard botón y no trabía lecturas de temperatura. Las lecturas de temperatura seran estables y más precisas afterwards de que la estación-reloj lleve encendida uno 30 horas.
Para anular la recepcion DCF permanentemente
Mantenga pulsados los botones / WAVE y simultaneamente durante 2 segundos, la Estacion para 2 'bips' cortos y la referencia de control por radio quedará permanente inactividad.
Para recuperar la funciona de control por radio, mantenga pulsados los botones / W A V E y simultaneamente durante 2segundos,la Estacion para 2 'bips' cortos e inicia la recepcion DCF inmediamente.
PREVISION DEL TIEMPO
El estación meteorológica está equipada con un barómetro integrado que mide la presión barometrica. Después de encenderlo, la pantalla muestra icono SOLEADO & NUBLADO. El estación meteorológica necesita alrededor de 24 horas para reunir los datos de los Cambios en la presión barometrica y predice las conditiones meteorológicas de las proximas 6-12 horas.
El pronostico del tiempo se muestra con 4 iconos del tiempo发展模式:

Soleado

Soleado & Nublado

Noblado

Lluvianos o
Note: Mover la estación meteorológica bajo la casa o en las cercanías provocará un cambio subito en la actitud de la estación y afecta a la precision y corrección de la previsión meteorológica. Una vez que se haya connectado la estación meteorológica, tardaráapproximadamente 24 horas en estabilizarse. Los iconos del tiempo en la pantalla ofrecen una referencia de las conditiones meteorológicas de las proximas 6-12 horas. Puede que no concuerden con las conditiones meteorológicas actuales del exterior.
AJUSTAR LA HORA
- Mantenga pulsado el botón SET durante 2segundos y los digitos de la hora parpadearán.Use los botones paraaabustar las horas.
- Luego pulse el botón SET otra vez y parpadearán los digitos de los Minutes. Use el botón o para ajustar los Minutes.
- Luego pulse el botón SET otra vez y la pantalla mostó rarpadeando. Pulse el botón para establecer la duración del retardo de alarma desde 5 minutohs hasta 60minutos.
- Luego pulse el botón SET otra vez y la pantalla mo60rpaápadeando. Use el botó o paraaabrar la zona horaria:
Note: La zona horaria solo se pueda ajustar cuando el reloj reciba correctamente unaolenal radio.
- Pulse el botón SET other vez para guardar los ajustes y regresar a la pantalla normal de presentación de la hora. El reloj regresará al modo normal enunos 10segundos si no se pulsa ningún除外 botón.
Nota: La hora aparecería en formatting 24-horas.
AJUSTAR LA ALARMA
(la hora de la alarma por defecto es 6:00 AM)
- Mantenga pulsado el botón ALM hasta que el icono AL aparezca en噎a, los digitos de las horas parpadearán. Use el botón o para ajustar las horas que desea para la alarma.
- Pulse el botón ALM另一边 vez y parpadearán los dígitos de los Minutes. Use el botón o paraaabstaringellosminutosquedesea para laalarma.
- Pulse el botón ALM otra vez para guardar los ajustes de la alarmay regresar a la pantalla normal de presentación de la hora. El reloj regresará al modo normal enunos 10 seguidos si no se pulsa ningún除外 botón.
Habilitar o inhabilitar la alarma
Pulse una vez el botonALM con la presentacion normal de la hora para haberitar o inhabilitar la alarma.
Cuando la funcion de alarma está habitada el icono AL aparece sobre los digitos de la hora.
Nota: El sonido de la alarma dura 2关键时刻.
Usar la funciona de retardo de alarma
Cuando se alcance la hora establisha para la alarma, la estacion emitira una series de 'bips' para despertarle. El icono AL parpadeará.
- Pulse SNOOZE una vez para detener la alarma temporalmente, el icono AL continua parpadeando. La alarma sonará otra vez después de que transcurra el periodo de retardo de alarma establecido.
- Para detener definitivamente la alarma diaria, pulse cualquier botón excepto el botón SNOOZE cuando está sonando la alarma. La alarma dejará de sonar y el icono AL deja de parpadear (quejará estálico). La alarma volverá a sonar otra vez a la misma hora al día suigüente.
FUNCION DE ATENUACION
Pulse el botón SNOOZE / DIMMER paraaabstar la intensidad del brillo de la pantalla LED.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
En el caso de que la estación mueste digitos sin sentido, pueda ser que está afectada por descargas electroestáticas o por interferencias de otros dispositivos. Pulse el botón RESET en la parte trasera de la Estación. La Estación recuperará la configuración por defecto de la hora y el calendario, y empezará a recibir la Signals horaria radio-controlada de nuevo.
Si pierde la temperatura exterior
Cuando los digitos de la temperatura exterior Sean --, es porque la transmisión inalábrica se ha interrupido o se ha perdido. Mantenga pulsado el boton de la Estación, y bajo pulse el botón RESET situado en la parte trasera del(transmisor exterior. Si continua perdiendo la presentación de la temperatura exterior,inta colocar el transmisor en un lugar diferente hasta que tengaa una transmisión sin interruptions de los datos de temperatura.
Note: Recuerde que el transmisor de exteriores solo tiene un alcance de transmisión de 30 metros en un area abierta sin obstáculos. Cada obstáculo entre el transmisor y la Estación (tejado, paredes, suelos, techos, árboles grandes, etc.) reducirá el alcance de la SERIAL a la mitad.
CUIDADOS DE ESTE APARATO
No exponga la unidad a temperatas extremas, agua o rayos directos del sol.
Evite el contacto conrialquier material corrosivo.
No someta la unidad a fuerzas excessivas, polvo o humedad.
No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
ESPECIFICACIONES
Temperatura de funciona: 0^ hasta +45^
Margen de medida de temperatura:
Interiores: 0^ hasta +50^
Exteriores: -50°C hasta +70°C
Resolución de temperatura:
Duración del sonido de alarma:
Duración del retardo de alarma:
(la planta muestra HH.H / LL.L si está fuera de limites) 1°C
2制动s
5 a 60 Minutes

Obligación en virtud de la ley de baterías
Las baterias usadas no deben ser eliminadas en la basura domestica. Si las bateríasblem al medio ambiente, estasuenocasionar graves efectos para la salute o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterias usadas de forma gratuite a
su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas!
WS6825 - GEBRUISHANDLEIDING
LED WEERSTATION MET RADIOGESTUURDE KLOK EN ALARM

C
ManualFácil