BW4770 - Manta/cojín térmico TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BW4770 TRISTAR en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BW4770 TRISTAR
Preguntas de los usuarios sobre BW4770 TRISTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BW4770 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BW4770 de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO BW4770 TRISTAR
Este manul de instruiones forma parte del CF-201 (en adelante, «el dispositivo»). Contiene informacion importante relacionada con la instalacion del dispositivo, aspectos de seguidad y realizacion correcta.
El manual de instruetiones debe guardarse circa del dispositivo. Cualquier persona responsable de utilizing el dispositivo deben leerlo y cenirse a sus normas a la hora de SOLUTIONAR averidas o realizar tareas deostenimiento.
Guarde este manual de instruiones en un lugar seguro y, si vende el dispositivo, entregue este manual al numero propietario.
1 Finalidad
El CF-201 genera un calor reconfortante. Es unaformafantástica de aliviar la tension.
Esta manta elctrica dispone de un dispositivo especial de seguridad que puebe regular automatically la temperatura medante el encendido y apagado de la alimentacion a intervalos periodicos. La temperatura maxima está limitada para garantizar un uso seguro.
2 Copyright
Esta documentoacion está protegida porarethos de autor.
Se reservan todos los derechos, incluidos los derechos de reproduccion fotomecancia total o parcial, duplicacion y distribucion por medio de procesospecificos (como el procesamento de datos, los operadores de datos y las redes de datos), asi como las改动aciones技术icas y sustanciales.
3 Advertencia de seguridad

ADVERTENCIA
- Este dispositivo únicamente se pueda usar para los fines descriritos en este manual. El fabricante no sera responsable de lesiones o daños producidos por un uso inapropiado o descuidado.
- Respete las precauiones BASicas de seguridad de todos los equipos electronicos durante el uso de este dispositivo.
- Este dispositivo no es un juguete. Nocede que los niños jueguen con el.
- Este dispositivo está destinado a un uso privado en interiores y no está indicado para fines commerciales.
- Este dispositivo no está Diseñado para su uso Médico en hospitales.
- Este dispositivo no es hermético. No exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad.
No deje el dispositoo conectado si no puee supervisarlo. Despues deutilizarlo, desconctelo inmediatamente de la corriente. - Asegürese de que el dispositivo no esté cerca de fuentes de calor, como hornos, radiadores o la luz solar directa.

PELIGRO: riesgo de electrucución
- Asegürese de que la tension de alimentación indica en la plaza de datos sea compatible con su suministro electrico.
- No utilise la manta si advierte daños en ella, en los mandos o en los cables.
- No utilise el dispositivo si no funciona correctamente o si está roto oestropeado.
Solo el personalrialcado puee realizedas reparaciones dedispositiveslectricos.una reparacion incorrrecta pueed suponer un peligro considerable para el usuario.Si Tiene que realizar una reparacion,pongase en contacto con el service de atencion al cliente o con un distribuidor autorizzato. - No desmonte este disposicao. No contiene piezas que coulda reparar el usuario.
- No introduzca objetos en ninguna abertura.
No ponga el dispositivo en una habitacion humeda a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua. No utilise el dispositivo durante demasiado tiempo. Un uso prolongado podra acortar la vida uyil. - Nunca transporte la manta electrica ni tire de ella o la gire por el cable de alimentacion y vigile que el cable no se enrede.
- No utilise el dispositoso durante una tormenta electrica.
- Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes.
- Nunca toque un dispositivo que haya caido al agua. Desenchufe el dispositivo de la calidad de red electrica inmediamente.
- No utilise la manta électrique cuando esté mojada.
ADVERTENCIA: precauciones sobre la manta electrica
- Utilice unicamente la unidad de control (KDA6-FT) que se suministra con la manta electrica y que está SIGNALada en la etiqueta.
Estdisipio no estadiseado para loutilicen poras (includos los nios) con discapacidades mentales, sensoriales o ficas, o bien personas que no tengan experiencia o conocimientos sobre como utiliser. Por su segudad, es necesario que supervise de cerca a estas personas y les proportiune instrucciones claras cuando utilien el dispositivo. - No utilitye esta manta con personas imposilitadas, nios pequeiros ni personas insensible al calor.
No se permite el uso de la manta electrica a las personas que llevan un marcapasos, quienes se les ha realizado un implanto o que llevan en el cuerpo除外 dispositivo medico. Las personas con marcapasos deben considerar a su medico antes de utiliser este dispositivo. - Verifique atentamente la manta électrique antes de cada uso.
- No doble ni arrugue la manta electrica durante su uso antes de conectar el dispositivo al suministro electrico.
- No perfore la manta ni le enganche pasadores de sécurité u altri objetivos punitiagudos o afilados.
N oI a r e m e t a
-Esta manta está disnada para utilizearse como «CUBRECAMA» o «COLCHA».Por ello,debe colocarse siempre sobre una persona o sobre una sabana y nunca debajo.No debe utilizese como «fundda de colchonr.
No utilise la manta elctrica con niños o personas que sean discapacitasas, esten dormidas o Sean insensible al calor.
Aseguese de que el cable de alimentacion no se encuentre en una posicion que haga que las personas tropiecen y se caigan.
La mantaiene que estar sobre una persona y nunca deboa deella.No la remeta alrededor deuna persona o deboa deella. Debe quedar holgada, de modo que no impida los movimientos del usuario.
- Cuando se utilise como una «colcha», deben colocarse sobre una sábana encimera, dispuesta sobre una persona y no debajo de ella (en el colchón).
La manta debe colocarse de modo que el mando este en un lugar accesible. Dicho mando no debe encontrarse bajo colchas, almohadas o edredones, ni tampoco debe soportar presion.
- Nunca aplique la manta sin supervisión.
- El uso prolongado de la manta electrica a un ajuste de temperatura alta podra provocar quemaduras en la piel.
No cubra la manta con ningún other cojín. El interruptor de control no debe taparse ni colocarse sobre la manta o bajo de ella, cuando la unidad está en configuración.
Si tuviese algo n problema de salute, consulte a su medico ante deutilizar la manta elctrica.
- No utilise el dispositivo para calendar a animales.
- No utilise la manta con altri dispositivos de calefacción.
ADVERTENCIA: riesgos de incendio
No active la manta cuando todas esta ested embalada en la caja. Podrfa generarse un calor excessivo y provocarse un incendio.
- No Coloque la manta electrica bajo objetivos inflamables, en particular, bajo papel o cortinas.
4 Descripción
La manta electrica cuenta con unaunidad de control digital.
- 1 - Cinco LED indicadores del nivel de temperatura
- 2 - Indicador del temporizador (de 1 a 8 horas)
- 3 - LED de alimentación
- 4 - Interruptor Encendido / Apagado
- 5 - Botón de cancelación: detiene el calentimiento
- 6 - Botón del temporizador: configurá las horas de calentimiento (de 1 a 8 horas)
-
7 - Botón de ajuste de temperatura: selección el nivel de temperatura (5 niveles)
-
Compruebe que el interruptor de la unidad de control (4) esté en la posicion de APAGADO (0) antes de conectarla a la toma de red electrica.
5 Conexión a la red electrica
- El conector de la manta electrica y el conector de red electrica está fijados a la unidad de control.
-
Conecte el conector macho de la manta electrica al conector hembra de la misma.
-
Conecte el conductor de red electrica a la toma de red electrica (230 V CA / 50 Hz).
ADVERTENCIA
La toma de red electrica debe estar circa y ser fácilmente accesible.


6 Uso de la manta
Se recomienda calentar la manta electrica durante 30 horas antes de su utilizacion.
- Bombe el mando a la posicjion de ENCENDIDO (1) y se encendera el LED indicador de alimentacion (3).
- Pulse el botón de temperatura (7) hasta que se enciendan los cinco LED indicadores del nivel de temperatura (calor máximo). Son necessarios 30 horas, como minimo, para que la manta alcance el calor máximo.
- Una vez que se haya alcanczado el nivel maximo,可以更好mar el nivel de calor pulsando el boton de temperatura (7),
IMPORTANT:
Para evitar que la manta se sobrecaliente, el nivel de calor se reducirá de manière automatística a un nivel inferior tras una hora de configuración al nivel máximo. Cuando se vaya a utiliser la manta durante un periodo prolongado, se recomienda que el mando se ajuste a los niveles bajos de calor 1 o 2 (los LED 1 o 2 se iluminan).
7 Modo temporizador
El mando cuenta con un temporizador (de +/-1 a +/-8 horas).
- Pulse el botón del temporizador varías veces para selecciónar el periodo deseado (por exemple, 3 veces para usar la manta durante +/-3 horas).
- Para cancelar esta función, pulse el botón de cancelación (5). De este modo, todos los ajustes se reiniciarán.
La?siguiente tabla indica que LED indicadores del temporizador(2) se iluminaran segun el tiempo seleccionado.
| P u | I | s | a | c | i | o | n | e | s | ... 1 |
| LED指示器 del temporizador correspondiente | ||||||||||
| T i e | m | p o | s | e | l | e c | c | i | o | n ... a |
8 Reinicio
Si las lues (LED) indicadoras del temporizador (2) parpadean de forma alterna, compruebe el conector (toma de corriente) y asegurese de que el mando este connectado a la manta. Pulse el boton de cancelacion (5) para detener el parpadeo y volver a seleccionar la functiOn. Si las lues indicadoras (LED) parpadean de forma simultanea, compruebe si el cubrecama / colcha esta doblado o remetido. Extienda el cubrecama / la colcha y pulse el boton de cancelacion (5). Trasunos,minutos,vuelva a seleccionar la functiOn.
Si no pueda detener el parpadeo, desenchufe la manta de la red eletrica y compruebe que el cable no está dañado.
Si el parpadeo continua, el dispositivo no deben usar y un先进技术ual como se le han calculado.
9 Datos技术和
Dimensiones (an. × al. × pr.)
Peso
Tensión nominal
Consumo de energia
Material
160cm× 130cm
870g
Entrada: 220-240 V / 50 Hz
120W
100% poléster
10 Limpieza






- La manta puede lavarse amaids; no obstarte, el lavado a mano prolongará su vidautil.
Para lavarla a maquina, extraiga la unidad de control, colocque la manta en una bolsa de malla y ciérrela.
- Utilice poca cantidad de detergente y seleccione el programa de lavado de «Prendas delicadas» con una temperatura maxima de 40^ . Cuando esté limpio, saque la manta de la Bolsa de malla y cuelguela en el tendedero para que se seque.
- No utilise pinzas para fjjarla.
- Deje seca r la manta.
ADVERTENCIA
- Nunca utilise produits de limpieza abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o aguarrás para limiarla.
- No escurra la manta
- No la seque en una secadora.
No la planche.
No la limpie en seco. - No conecte la manta al suministro electrico para secarla.
- No la seque al sol ni la planche, ya que causaría problemas de seguridad por el desgaste de la capa aislante.
- No utilise un dispositivo, como un secador deleo, para secarla.
- No humedezca el mando ni lo sumerja en agua.
11 Mantenimiento y almacenimiento
Guarde la manta électrique solamente si está seca
Doble la manta elctrica sin que se forme ninguna arruga. No la colque bajo un edredon nioras prendas para evitar ejercer presion sobre ella.

ADVERTENCIA
-
No utilise agentes de proteccion contra las polillas, como la naftalina, ya que podrian darar el material aislante.
No intente reparar un fusible ni un protector ternoico. Si dico protector se rompiese, el dispositivo debera lvearse al fabricante o a su representante.
Examine con fecuencia si el dispositivo presente indicios de desgaste o daños. Si se advierten these indicios o si el dispositivo se ha utilized indebidad, Iveselo al proeedor antes de seguir usandolo. -
Evite arrugar el dispositivo.
Si el cable de alimentacion está daado, debe ser sustituido por el fabricante, el serviceo专业技术 o una persona qualificada con el fin de evaporarequalquierpeligro.
12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida uy,este dispositivo no debe desearche en un contenor normal, sno en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipments elctricos y electronicos. As lo indica el simbolo en el dispositivo, en el manual de usuario y/o en la caja.
Si lo leva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podran reutilizarse. La reutilizacion deellas de las piezas o materias primas de los dispositivos usados supone una importante contribuccion a la proteccion ambiental. Si necessita mas informacion sobre los+puntos de reciclaje existentes en su zona,pongase en contacto con las autoridades locales correspondientes.

13 Garantía de Topcom
13.1 Periode de garantía
Los dispositivos tienen un periodo de garantía de 24 días. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere el nuevo dispositivo.
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insigniente en el funcionaimiento o en el valor del dispositivo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la Fecha de la compra y el modelo del dispositivo.
13.2 Limitaciones de la garantia
Los daños o defectos occasionados por un tratimiento o的功能amiento incorrectos, asi como los daños resultantes del uso de piezas o accesos no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre los días occasionados por factores externos, como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los días causados durante el transporte.
La garantía no sera valida si el número de series de los dispositivos se cambia, se elimina o的结果a ilegible.
Cualquier reclamation de la garantia se invalidaray el dispositivo ha sido reparado, alterado o modified por el comprador.

Este dispositivo cumple con los requisitos esencias y con el resto de disponeciones pertinentes de la
Directiva 2004/108/CE. Puede consultar la declaracion de conformidad en:
http://www.topcom.net/cdeclarations.asp.
VIKTIGA INSTRUKTIONER BEHÄLL DESSA FÖR FRAMTIDA BEHOV
7 Modos de temporizador
| Selección o tempo 1 | 2 3 4 5 6 7 | 8 9 | ... | |||||||
| Indicador de temporizador correspondente LED ligado | ||||||||||
| Tempo selección 1 | hr 2hr 3hr 4hr 5hr 6hr | 7hr 8hr 1hr | ... |