Homematic IP HMIPSWDO - Sensor de puerta/ventana

HMIPSWDO - Sensor de puerta/ventana Homematic IP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HMIPSWDO Homematic IP en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Homematic IP HMIPSWDO - page 38
SKIP

Preguntas frecuentes - HMIPSWDO Homematic IP

Preguntas de los usuarios sobre HMIPSWDO Homematic IP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sensor de puerta/ventana en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMIPSWDO - Homematic IP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMIPSWDO de la marca Homematic IP.

MANUAL DE USUARIO HMIPSWDO Homematic IP

Manual de instalación y uso

Homematic IP HMIPSWDO - 1

1 Volumen de suministro 39
2 Advertencias sobre estas instrucciones 39
3 Advertencias depeligro 39
4.4.2.3. Functionalities and esquema del dispositalo 40
5 Informacion general del systema 40
6 Puesta en serviceo 41

6.1 Conexión 41
6.2 Montaje 42

6.2.1 SeLECTION de un lugar de montaje adecuado 42
6.2.2 Montaje mediante tiras adhesivas o tornillos 43

7 Cambio de pilas 44
8 Reparacion de fallos 45

8.1 Pilas descargas 45
8.2 Comando sin confirmar 45
8.3 Duty Cycle 45
8.4 Códigos de errors y secuencias intermitentes 46

9 Restablecimiento de la configuración de fabrica 47
10Mantenimiento y limpieza 47
11 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 47
12 Eliminacion 48
13 Datos技术和 49

Documentación © 2022 eQ-3 AG, Alemania

Todoos delerechlos reservados. Queda probida la reproduccion total o parcial de estas instrucciones en todas las forma posibles outilizando procedimientos electronicos, mecanicos o quimicos, asi como su divulgacion, sin el consentimiento por escrito del editor.

Es possible que las presentes instrucciones contengan aun erratas o erros de impresion. Sin embargo, se efectua una revisión periodica de los datos contentsados en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la asigniente edicion. No se asume ninguna responsabilidad por los erros de tipo的技术ico o tipografico y sus consecuencias.

Se reconocen todas las MARCAS registraradas y derechos protegidos.

Puede efectuarse modifications sin previo aviso debidas al progreo Tecnologico.

157859 (web) | Version 1.2 (05/2024)

1 Volumen de suministro

1x Contacto para ventanas y puertas - fotoelectrico

2x Tapas (marrón/blanco)

1x Adhesivo de dos caras

2x Tornillos avellanados 2,2 x 13 mm

1x Adhesivo reflectante (para fondos oscuros)

1x Pila LR03/Micro/AAA de 1,5 V

1x Manual de uso

2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2 10

Lea atentamente estas instrucciones antes deponer en serviceisusdispositivosHomematic IP. iConserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este dispositivo para que loutilicen otheras personas, entrega también estas instrucciones junto con eldispositivo.

Simbolos empleados:

Homematic IP HMIPSWDO - Simbolos empleados: - 1

jAtencion!EstaPALabra senala un peligro.

Homematic IP HMIPSWDO - Simbolos empleados: - 2

Aviso. iEste apartado contiene informacion complementaria importante!

3 Advertencias depeligro

Homematic IP HMIPSWDO - Advertencias depeligro - 1

Las pilas no peuvent ser recargas en ningún caso. JNo tirar las pilas al fuego! No exponer las pilas a calor excessivo. No cortocircuito las pilas. JExiste peligro de explosión!

Homematic IP HMIPSWDO - Advertencias depeligro - 2

Por razones de seguidad y de homologacion (CE) no está permitido realizar搜狐 transformacion o cambio en el dispositivo por@cuentapropia.

Homematic IP HMIPSWDO - Advertencias depeligro - 3

No abra el dispositivo. No contieneyinguna pieza que requiera mantenimiento por parte del usuario. En caso de fallo, Solicite su revisión a un先进技术.

Homematic IP HMIPSWDO - Advertencias depeligro - 4

Utilice este dispositivo unicamente en enternos secs y sin polvo. No lo exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación solar u另一边 radiaciónTERMICA permanente, frío o cargas mecánicas.

Homematic IP HMIPSWDO - Advertencias depeligro - 5

iEste dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con el. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, piezas de corcho blanco, etc., peuvent convertirse en un juguete peligioso para los niños.

Homematic IP HMIPSWDO - Advertencias depeligro - 6

Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños materiales causados por un uso indebido o incumplimiento de las advertencias de peligro. En these cases se anulará el derecho a garantía! No se asumirá una responsabilitad por daños indirectos!

Homematic IP HMIPSWDO - Advertencias depeligro - 7

El dispositivo solo es apto para entornos domesticos.

Homematic IP HMIPSWDO - Advertencias depeligro - 8

Todo usodistinctodelindicado en estas instrucciones se consideraraincorrecto y conllevará la anulación de la garantía y la responsabilidad.

4 Funciones y esquema del dispositivo

El contacto fotoelectrico para ventanas y puertas Homematic IP detecta de forma fiable cuando se abre una puerta o una ventsa mediante un sensor de infrarrojos integrado.

LasVentanas y puertas abiertas se muestran inmediamente en la aplicacion Homematic IP; de este modo pueda vigilar susVentanas y puertas en todo momento, incluso fuera de casa.

El contacto paraVentanas y puertas se adapta al color del marco de la puerta o la ventana con las dos tapas disponibles. Además,se monta fácilmente con las tiras adhesivas o los tornillos suministrados.

Gracias al contacto de sabotaje integrado, la aplicacion informa inmediamente si se intenta Manipular elcontacto para ventanas y puertas.

Homematic IP HMIPSWDO - Funciones y esquema del dispositivo - 1

Una iluminación externa intensa y la acumulación de sociedad en el sensor pueda limitar su funciona.

Vista general:

(A) Orificios roscados
(B) Unidad electrónica
(C) Compartimento de la pila
(D) Sensor de infrarrojos
(E) Tapa
(F) Botón del sistema (botón de conexión y led)

Homematic IP HMIPSWDO - Vista general: - 1
Figura 1

5 Información general del sistema

Este dispositivo forma parte del sistemas Homematic IP Smart Home y se comuna mediante el protocolo inalámbrico Homematic IP. Todos los dispositivos del sistema pueda ser configurados deforma coma moda e individual desdeelsmartphone con la app Homematic IP.Temporien es possible manejarlosdispositivos Homematic IP desdela central CCU3oconmuchosothersistemasdemarcasasociadas.En elmanualdeusernamedHomematicIP encontrararlasfunciionesdisponibles en elsystema en combinacion conotros componentes. todos los documentsétnicos yactualizacionesestandisponibles en

6 Puesta en servicios

6.1 Conexión

i Lea integramente este apartado antes de establisher la connexion.
En primer lugar, configure su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utiliserthersdispositivos Homematic IP en suSYSTEMA.Encontrarasmasinformacionalrespecto en las instruccionedes uso delAccessPoint.

Con el fin de integrar el contacto para ventanas y puertas en su sistemas y que pueda comunicarse con otros dispositivos Homematic IP, es besoino conectarlo primero al Homematic IP Access Point.

Proceda delARRYnte modo para connectar el contacto paraVentanas y puertas:

  • Abra la app Homematic IP en su smartphone.
  • Seleccione el punto de menu «Connectar dispositivo».
  • Extraiga la tira aislante del compartmento de la pila (C) del contacto para Ventanas y puertas.
  • El modo de connexion está activo durante 3 horas.

i Alternatively se pueda activar manualmente el modo de connexion durante 3 Minutes con una pulsacion breve del boton del systema (F).

Homematic IP HMIPSWDO - Conexión - 1
El dispositivo se muestra automatically en la app Homematic IP.

  • Para confirmarlo tiene que introducir en la app las cuales ultimas cifras del número de dispositivo (SGTIN) o escanear el número QR. El número de dispositivo se incluya en el adhesivo incluso en el volumen de suministro o bien directamente en el dispositivo.
  • Espere hasta que haya finalizzato el proceso de connexion.
  • Como confirmación de que el proceso de connexion se ha hecho correctamente, se enciende el led (F) verde. Ahora el dispositivo ya está preparado para funciona.
  • Si se enciende el LED rojo,inta te lo de nuevo.
  • Seleccion la solución deseada para su dispositivo.
  • Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asignele una sala.

6.2 Montaje

Homematic IP HMIPSWDO - Montaje - 1

Lea integramente esteApartado
antes de comenzar el montaje.

6.2.1 SeLECTION de un lugar de montaje adecuado

  • Selecciona la ventana o puerta para montar el contacto paraVentanas y puertas.
  • Fije el contacto paraVentanas y puertas en elgado de la manija de la ventilana/puerta, en el tercio superior del marco de la ventilana/ puerta (consulte mas detailles sobre la fijacion en (v.6.2.2 Montaje mediente tiras adhesivas o tornillos" en pagina 43)).

Homematic IP HMIPSWDO - SeLECTION de un lugar de montaje adecuado - 1

Homematic IP HMIPSWDO - SeLECTION de un lugar de montaje adecuado - 2

Homematic IP HMIPSWDO - SeLECTION de un lugar de montaje adecuado - 3
Figura 3

  • El sensor de infrarrojos (D) debe apuntar en direccion a la hora de la ventsa/puerta.

Homematic IP HMIPSWDO - SeLECTION de un lugar de montaje adecuado - 4
Figura 4

i La distancia ideal entre el borde de la carcasa del contacto para ventanas y puertas y la hora de la puerta/ventana es de 3mm ( vase la figura).
- Si la manija de la ventana/puerta se encuesta en elazo derecho, debegirar el contacto para ventanas y puertas, de manière que también el sensor de infrarrojos (D) de eseazo apunte hacía la hoja de la ventana/puerta ( vease la figura).
i Si el marco de la ventana/puerta es demasiadoestrocho para el contacto para ventanas y puertas, no es possible montar el dispositivo.
En caso de superficies que no reflejen bien la luz (p. ej., Marcos de ventana oscuros), el adhesivo reflectante suministrado se debe colocar en el borde interior de la hoja de ventana/puerta, enfrente del sensor de infrarrojos del contacto para ventanas y puertas.

6.2.2 Montaje mediante tiras adhesivas o tornillos

Puede fazer el contacto paraVentanas y puertas al marco de la ventilana/puerta

  • con las tiras adhesivas de doble cara suministradas, o bien
  • con los tornillos suministrados.

Montaje con tiras adhesivas

Para montar el contacto para ventanas y puertas con las tiras adhesivas, proceda del suiviente modo:

  • Coloque la tira adhesiva de doble cara en la parte posterior de la unidad electrònica (B) y presione la unidad electrònica en la posición deseada contra el marco de la ventana/puerta.

Homematic IP HMIPSWDO - Montaje con tiras adhesivas - 1
1

Homematic IP HMIPSWDO - Montaje con tiras adhesivas - 2
2

Homematic IP HMIPSWDO - Montaje con tiras adhesivas - 3
3

Homematic IP HMIPSWDO - Montaje con tiras adhesivas - 4
4

Figura 5

Homematic IP HMIPSWDO - Figura 5 - 1

Procure que el lugar elegidoonga una superficie lisa, plana y limpia, que no presente deteriororo ni restos de grasas o de disolventes y que no está demasiado fria para que las tiras conserven la adherencia durante mucho tiempo.

Montaje con tornillos

Homematic IP HMIPSWDO - Montaje con tornillos - 1

El montaje con tornillos daña la puerta o la ventsa. Si la vivienda es de alquiler, esteouldar lugar a una reclamación por daños y perjuicios o a la retencion de la fianza del alquiler.

Para montar el contacto para Ventanas y puertas con los tornillos, procee del suiviente modo:

  • Marque los orificios roscados (A) en el marco de la ventsa/puerta.

Homematic IP HMIPSWDO - Montaje con tornillos - 2
Figura 6

  • Si el montaje se va a realizar en una superficie dura, taladre previamente con una broca de 1,5 mm (no esnecessary para superficies blandas).
  • Sujete launidad electrónica (B) en la posición de montaje deseada y atornille los dos tornillos avellanados en los orificios roscados (A).

Homematic IP HMIPSWDO - Montaje con tornillos - 3
Figura 7

7 Cambio de pilas

Cuando se mueste el símbolo de bactería descargada en la aplicación o en el dispositivo (v. "8.4 Códigos de errors y secuencias intermitentes" en página 46), cambie la pila usada por una nuevo del tipo LR03/Micro/AAA. Al Cambiar la pila, observe la correcta colocacion de los polos.

ParaATTERLASPIALdapcelcontactoparaventanasypuertas,procedadelsiguiente modo:

  • Con el indice y el pulgar, presione la tapa por el extremo superior e inferior y tire de ella para retirar la tapa (E) de launidad electrónica (B). Debajo se encuesta el compartimento de la pila (C).

Homematic IP HMIPSWDO - Cambio de pilas - 1
Figura 8

  • Introduzca una pila nuevo LR03/ Micro/AAA de 1,5 V en la posicion correcta en el compartmento de la pila (C) según las marcas de polaridad grabadas.

Homematic IP HMIPSWDO - Cambio de pilas - 2
Figura 9

  • Después de colocar la pila, observas las secuencias intermitentes de los led (F) (v. "8.4 Códigos de errors y secuencias intermitentes" en page 46).
  • Vuelva a colocar la tapa (E) en la unidad electrónica (B).

Homematic IP HMIPSWDO - Cambio de pilas - 3
Figura 10

Tras la colocacion de la pila, el contacto para ventanas y puertas ejecta en primer lugar una prueba automatica duranteunos2segundos.Acontinuacioniene lugarlainitializacion.Esta finaliza conunaindicaciondeprueba: luz naranja y verde.

8 Reparación de fallos

8.1 Pilas descargas

Si laonga disponible lo permite,elcontacto para ventanas y puertas esta operativo incluso cuando la tension de las pilas es baja.Segúnlautilización, tras un breve momento de recuperación de las pilas aún pueda ser disponibles varias transmisiones.

Si la tension falla de nuevo durante la transmisión, este se indica en la app Homematic IP y en el dispositivo (v. 8.4 Códigos de errors y secuencias intermitentes" en page 46). En ese caso, cambie la pila descargada por una pila nueva (v.7 Cambio de pilas" en page 44).

8.2 Comando sin confirmar

Si algunos de los receptores no confirmma un commando, se enciende el LED rojo al final de la transmisión erronea. El motivo de una transmisión erronea pueda ser un fallo de funcionaimiento (v. "11 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico" en págin 47).

Posibles causas de erros en la transmisión:

  • receptor no disponible,
  • el receptor no pueda executar el commando (fallo de tension, bloqueo mecánico, etc.) o
  • receptor defectuoso.

8.3 Duty Cycle

Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmissions regulada por ley para dispositivos en la banda de los 868 MHz. El的对象 de esta regulación es garantizar el funciona de

todostlosaparatosquetrabajan enlabanda de868MHz.

En la banda de Frequencia de los 868 MHz que utilizesmos nosotros, el tiempo de transmisión máximo de un dispositivo es del 1 % de una hora (es decide, 36 segundos en una hora). Cuando se alcanza ese limite del 1 % , los dispositivos no peuvent seguir transmitiendo hasta que finaliza esta limitación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esta directiva al 100 % en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal, en general no se alcanza el Duty Cycle. Si pueda ocurreir en casos aislados, por exemple durante lapellsta en serviceo la primera instalacion de un sistemas,cede a los multiples procesos de connexion con mayor intensidad de transmisión. Cuando se supera el limite de Duty Cycle, parpadea tres vezes lentamente el LED rojo y pueda fallar el funcionaimiento del dispositivo de forma temporal. El funcionaimiento se restablece al poco tiempoo (máximo 1 hora).

8.4 Códigos de errors y secuencias intermitentes

Secuencia intermitente Significado Soluciones
Luz naranja intermitenteortaTransmisión inalámbrica,intentode transmisión otransmisión de datosEspere hasta que finalicela transmisión.
1 luz verde larga Proceso confirmadoPuedeContinuar con elmanaje.
Luz naranja intermitenteorta (cada 10 s)Mododeconexión activoIntroduzca lasultimascuatro cifras del númerode series del dispositivo (v. „6.1 Conexión" en página41).
Luz naranjaorta (trasmensaje de recepciónverde o rojo)BateríadescargadaCambiolas pilas(v. „7Cambio de pilas" en página44).
1 vez luz roja largaErrordeexecutiono limitede Duty Cycle alcanzadoInténtelo de nuevo (v. „8.2Comando sin confirmar"en página 45) o (v. „8.3Duty Cycle" en página45).
6 vezes luz roja intermitente largaDispositivodefectuosoConsultellesmosajes ensu appocontacte con suproveedor.
1 vez luz naranja y 1 vezluz verde (después de co-locar las pilas)Indicación de pruebaCuando seapague la indicción de prueba,puedecontinuar.

9 Restablecimiento de la configuración de fabricula

Homematic IP HMIPSWDO - Restablecimiento de la configuración de fabricula - 1

Se pueda restablecer la configuracion de fabrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes.

Para restablecer la configuración de fabraca del contacto paraVentanas y puertas,procedadelsiguiente modo:

  • Retire la tapa (E) de la unidad electrónica (B) ( vease la figura).
  • Extraiga la pila.
  • Coloque de nuevo la pila en su posicion correcta siguiendo las marcas de polaridad y pulse al@mismo tiempo el boton delsystema (F) durante 4 s, hasta que empiece a parpadearrapidamenteelled naranja(F).
  • Suelte de nuevo el botón del sistemas.
  • Pulse de nuevo el botón del sistemas durante 4 s hasta que se encienda el LED verde.
  • Suelte de nuevo el botón del sistemas para finalizar el restablecimiento de la configuración de fabrica.

El dispositivo ejecta un reinicio.

10 Mantenimiento y limpieza

Homematic IP HMIPSWDO - Mantenimiento y limpieza - 1

Este dispositivo no requires maintenance, a exception de un eventual cambio de pilas. En caso de fallo, encargue su reparacion a un technician.

Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pelusa. Si está muy sucio, pueda limparlo con

un paño ligeramente humedecido con agua tibia. No utilise products de limpieza que contenga disolventes. Estas sustancias peuvent estropear la carcasa de plástico y la rotulación.

11 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico

La transmisión inalámbrica se realiza por una via de transmisión no exclusiva, por lo que pueda producirsefallos. Internacionaluen ser fuentes deerrores las conmutaciones, motoreselectricos oequipos electricos defectuosos.

Homematic IP HMIPSWDO - Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico - 1

El alcance en edificios puede diferirmuchodel alcance en campo libre.Aparte de la calidad de transmisión y de las propietades de recepcion de los receptores, también desempenan un papel importante los efectos ambientales, como la humedad o elementos constructivos del lugar.

eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que el tipo de instalacion inalámbrica Homematic IP HmIP-SWDO-2, HmIP-SWDO-A cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible en su integridad en el sitio web: www.homematic-ip.com

12 Eliminación

Indicaciones sobre la eliminacion

Homematic IP HMIPSWDO - Indicaciones sobre la eliminacion - 1

Este=simbolo significa que el dispositivo y las pilas o acumuladores

no deben desecharse con la basu-

ra domestica, en el contentedor de
residuos ni en el contentedor amarillo o
el saco amarillo.

Con el fin de proteger la salute y el medio ambiente, está obligado aentargar el producto, todas las piezas electrónicas incluidas en el volumen de suministro y las pilas para su correcta eliminación en un punto de recogida de residuos municipal para aparatos electricos y electrónicos usados o para pilas usadas. Los distribuidores de aparatos electricos y electrónicos o pilas también están obligados a la recogida gratuita de dispositivos usados o pilas usadas.

Mediante la recogida por分开, contribuye significativamente a la reutilizacion, el reciclado y otheras formas de recuperacion de dispositivos usados y pilas usadas.

Esta obligado a retiring del dispositivo uso las pilas usadas y accumulatoradores usados que no estén integrados en los dispositivos electricos y electrónicos, antes deentar el dispositivo uso en el punto de recuperación, y a descharlos porSeparated a工程技术 del punto de recogida local.

Le advertimos expresamente sobre el/hecho de que usted, como usuario final, es responsable de eliminar los datos personales de los aparatos electricos y electronicos usados que se van a desechar.

Información relativa a la conformidad

Homematic IP HMIPSWDO - Información relativa a la conformidad - 1

EldistinctivoCEesunsymbolode commercadliberidigodexclusivamentealasautoridadesyque no implicacninguna garantia de determinadascharacteristicas.

Homematic IP HMIPSWDO - Información relativa a la conformidad - 2

Para consultas sociales sobre el dispositivo contacte con su proveedor.

13 Datos技术和

Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-SWDO-2, HmIP-SWDO-A

Tensión de alimentación: 1 pallet LR03/Micro/AAA de 1,5 V

Consumo de corriente: max. 100 mA

Duración de las pilas: 2 años (tip.)

Tipo de protección: IP20

Temperatura ambiente: de 5 a 35^

Dimensiones (An x Al x P): 102 × 15 × 20 mm

Peso: 30g (incl. pila)

Banda de radiofrecuencia: 868,0-868,6 MHz

869,4-869,65 MHz

Potencia de radioemisión max.: 10 dBm

Categoría de receptor: SRD Category 2

Alcance típ. en campo abierto: 300 m

Duty Cycle: < 1% por h/< 10% por h

Salvo modificaciones sociales.

Indice

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Homematic IP

Modelo : HMIPSWDO

Categoría : Sensor de puerta/ventana