HMIPSWDO - Capteur de porte / fenêtre Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMIPSWDO Homematic IP au format PDF.

📄 74 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice Homematic IP HMIPSWDO - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Homematic IP

Modèle : HMIPSWDO

Catégorie : Capteur de porte / fenêtre

Caractéristiques Détails
Type de produit Capteur de porte / fenêtre
Connectivité Sans fil (Zigbee)
Alimentation Pile CR2450
Autonomie de la batterie Jusqu'à 5 ans
Dimensions 85 x 30 x 20 mm
Poids 50 g
Température de fonctionnement -10°C à +50°C
Utilisation Détection d'ouverture et de fermeture des portes et fenêtres
Installation Fixation adhésive ou vis
Maintenance Remplacement de la batterie lorsque nécessaire
Sécurité Chiffrement des données
Compatibilité Homematic IP et autres systèmes compatibles
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HMIPSWDO Homematic IP

Comment installer le capteur de porte / fenêtre Homematic IP HMIPSWDO ?
Pour installer le capteur, commencez par retirer la protection adhésive. Fixez la partie principale du capteur sur le cadre de la porte ou de la fenêtre, et la petite partie sur la porte ou la fenêtre elle-même. Assurez-vous qu'elles sont alignées lorsque la porte ou la fenêtre est fermée.
Le capteur ne se connecte pas à l'application Homematic IP.
Vérifiez que le capteur est correctement installé et à portée du hub Homematic IP. Assurez-vous également que votre application est à jour et que vous avez suivi les étapes de mise en service du capteur dans l'application.
Comment changer les piles du capteur ?
Pour changer les piles, retirez le capteur de son support. Ouvrez le compartiment à piles et remplacez les piles par des modèles identiques (CR2450). Refermez le compartiment et remettez le capteur en place.
Pourquoi le capteur ne détecte-t-il pas l'ouverture de la porte / fenêtre ?
Vérifiez que les deux parties du capteur sont correctement alignées lorsque la porte ou la fenêtre est fermée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le capteur en suivant les instructions de la notice.
Le capteur émet un signal faible ou ne fonctionne pas.
Cela peut être dû à une faible charge de la batterie ou à une interférence avec d'autres appareils. Remplacez les piles et vérifiez la distance par rapport au hub Homematic IP.
Comment réinitialiser le capteur de porte / fenêtre ?
Pour réinitialiser le capteur, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le LED clignote. Cela effacera toutes les configurations précédentes.
Le capteur est compatible avec d'autres systèmes de domotique ?
Le capteur Homematic IP HMIPSWDO est spécifiquement conçu pour fonctionner avec le système Homematic IP. Il peut ne pas être compatible avec d'autres systèmes de domotique.
Que faire si le capteur est endommagé ?
Si le capteur est endommagé, il est recommandé de contacter le service client de Homematic IP pour des conseils sur la réparation ou le remplacement.

Téléchargez la notice de votre Capteur de porte / fenêtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMIPSWDO - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMIPSWDO de la marque Homematic IP.

MODE D'EMPLOI HMIPSWDO Homematic IP

  • Documentation © 2022 eQ-3 AG, AllemagneTous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typographiques ou des erreurs d’impression. Les indica-tions du présent manuel sont régulièrement vérifiées et les corrections eectuées dans les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en découlant.Tous les sigles et droits protégés sont reconnus.Des modifications en vue d’améliorations techniques peuvent être apportées sans avertissement préalable.157859 (Web) | Version 1.2 (05/2024) Table des matières 1 Contenu de la livraison p. 27
  • 2 Remarques sur le mode d’emploi p. 27
  • 3 Mises en garde p. 27
  • 4 Fonction et aperçu de l’appareil p. 28
  • 5 Informations générales sur le système p. 28
  • 6 Mise en service p. 29

6.2.1 Sélection d’un lieu de montage approprié .....................................30

6.2.2 Montage avec bandes adhésives ou vis ...........................................30

8.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement ...........................................34

  • 9 Restauration des réglages d’usine p. 35
  • 10 Entretien et nettoyage p. 35
  • 11 Remarques générales sur le fonctionnement radio 35 12 Élimination p. 36
  • 13 Caractéristiques techniques Contenu de la livraison 1 Contenu de la livraison p. 3727

Contact de fenêtre et de porte– optique 2x Caches (brun/blanc) 1x Bandes adhésives double face 2x Vis à tête fraisée 2,2x13mm

Autocollant réfléchissant (sup- ports sombres) 1x Pile 1,5 V LR03/Micro/AAA 1x mode d'emploi 2 Remarques sur le mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre les appareils HomematicIP en service. Conser- vez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’ap- pareil, n’oubliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi. Symboles utilisés: Attention! Ce symbole indique un danger. Remarque. Cette section contient d’autres informations impor- tantes! 3 Mises en garde Ne rechargez jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu! N’expo- sez pas les piles à une chaleur excessive. Ne court-circuitez pas les piles. Risque d’explosion! Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transfor- mations et/ou modifications arbi- traires du produit ne sont pas autorisées. N’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce requérant une maintenance par l’utilisateur. En cas de panne, faites vérifier l’appareil par un personnel spécia- lisé. Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non poussiéreux. Ne l’exposez pas à l’humidité, à des vibrations, aux rayons du soleil et à d’autres rayonnements thermiques perma- nents, à un froid excessif ainsi qu’à des charges mécaniques. Cet appareil n’est pas un jouet! Tenez-le hors de portée des en- fants. Ne laissez pas traîner les emballages. Les sachets/films en plastique, éléments en polystyrène,etc. peuvent consti- tuer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dom- mages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inap- proprié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé! Nous déclinons toute responsabi- lité quant aux dommages consé- cutifs! L’appareil convient uniquement pour une utilisation dans des envi- ronnements d’habitat.28 Fonction et aperçu de l’appareil Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité. 4 Fonction et aperçu de l’appareil Le contact de fenêtre et de porte HomematicIP détecte en toute fiabi- lité les fenêtres ou les portes ouvertes grâce à un capteur infrarouge intégré. Les fenêtres et portes ouvertes s’af- fichent immédiatement dans l’applica- tion HomematicIP, ce qui vous permet de garder un œil sur vos fenêtres et vos portes lorsque vous êtes en déplace- ment. Le contact de fenêtre et de porte s’adapte à la couleur du cadre de la porte ou de la fenêtre grâce à deux caches diérents et se monte facile- ment avec la bande adhésive ou les vis fournies. Le contact anti-sabotage permet de vous informer immédiatement par le biais de l’application de toute tentative de manipulation du contact de fenêtre et de porte. De fortes lumières parasites et l’encrassement du capteur peuvent entraîner des dysfonc- tionnements. Aperçu de l’appareil: (A) Trous pour les vis (B) Module électronique (C) Compartiment des piles (D) Capteur infrarouge (E) Cache (F) Touche système (touche d’appren- tissage et LED) Figure 1 A B E

5 Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système SmartHome HomematicIP et com- munique par le biais du protocole radio HomematicIP. Tous les appa- reils du système peuvent être confi- gurés facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’ap- plication HomematicIP. Vous avez également la possibilité d’utiliser les appareils HomematicIP par le biais de la centraleCCU3 ou en combinai- son avec de nombreuses solutions de partenaires. Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateur HomematicIP l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres composants.29 Mise en service Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com. 6 Mise en service

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage. Commencez par configurer l’Ac- cess Point HomematicIP à l’aide de l’application HomematicIP afin de pouvoir utiliser d’autres appa- reils HomematicIP dans votre système. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le mode d’emploi de l’Access Point. Pour pouvoir intégrer le contact de fenêtre et de porte dans votre système et communiquer avec d’autres appa- reils HomematicIP, vous devez d’abord procéder à son apprentissage avec le point d’accès HomematicIP. Procédez de la manière suivante pour l’apprentissage du contact de fenêtre et de porte:

  • Ouvrez l’application HomematicIP sur votre smartphone.
  • Sélectionnez l’option de menu«Procéder à l’apprentissage de l’appareil».
  • Retirez la bandelette isolante du compartiment des piles (C) du contact de fenêtre et de porte.
  • Le mode d’apprentissage est actif pendant 3minutes. Vous pouvez lancer le mode d’ap- prentissage manuellement pen- dant 3minutes de plus en ap- puyant brièvement sur la touche système (F). Figure 2 L’appareil apparaît automatiquement dans l’application HomematicIP.
  • Pour confirmer, entrez les quatre derniers chires du numéro de l’appareil (SGTIN) dans l’application ou scannez le codeQR. Le numéro de l’appareil est inscrit sur l’auto- collant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.
  • Attendez que la procédure d’ap- prentissage soit terminée.
  • La LED (F) est allumée en vert pour confirmer que l’apprentissage a été correctement eectué. L’appareil est désormais opérationnel.
  • Si la LED s’allume est rouge, re- commencez le processus.
  • Choisissez la solution souhaitée pour votre appareil.
  • Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce.30 Mise en service

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder au montage.

6.2.1 Sélection d’un lieu de montage

  • Sélectionnez la fenêtre ou la porte pour le montage du contact de fenêtre et de la porte.
  • Fixez le contact de fenêtre et de porte sur le côté de la poignée de fenêtre/porte dans le tiers supé- rieur du cadre de la fenêtre/porte (pour les détails de la fixation (v. «6.2.2 Montage avec bandes adhé- sives ou vis« à la page 30)). Figure 3 A B
  • Le capteur infrarouge (D) doit être tourné vers le vantail de la fenêtre/ porte. Figure 4 3 mm3 mm La distance idéale entre le bord du boîtier du contact de fenêtre et de porte et le vantail de porte/fenêtre est de 3mm (voir figure).
  • Si la poignée de la fenêtre/porte se trouve à droite, vous devez alors retourner le contact de fenêtre et de porte pour que le capteur infra- rouge (D) soit également orienté dans cette direction du vantail de la fenêtre/porte (voir illustration). Si le cadre de la fenêtre/porte est trop étroit pour le montage du contact de fenêtre et de porte, l’appareil ne peut alors pas être monté. Si les supports ne sont pas de bons réfléchissants (cadres de fenêtre sombres, par exemple), apposer l’autocollant réfléchissant fourni sur le bord intérieur du vantail de la fenêtre/porte en face du capteur infrarouge du contact de fenêtre et de porte.

6.2.2 Montage avec bandes adhésives

ou vis Vous pouvez fixer le contact de fenêtre et de porte

  • sur le cadre de fenêtre ou de porte
  • en utilisant les bandes adhésives double face fournies ou les vis à tête fraisée fournies. Montage au moyen des bandes adhé- sives Afin de monter le contact de fenêtre et de porte avec la bande adhésive, pro- cédez comme suit :31 Mise en service
  • Placez la bande adhésive double face sur la partie arrière de l’unité électronique (B) et pressez l’unité sur la position désirée sur le cadre de la fenêtre/porte. Figure 5

Veillez à ce que la surface de montage soit lisse, plane, intacte, propre, exempte de graisse/de solvant et pas trop froide, afin que les bandes adhésives puissent adhérer pendant longtemps. Montage par vis La fixation avec des vis endom- mage la porte ou la fenêtre. Dans le cas des logements de location, cela peut entraîner une demande de dommages-intérêts ou la rete- nue de la caution de location. Pour monter le contact de fenêtre et de porte avec les vis, procédez comme suit:

  • Marquez les trous de vissage (A) sur le cadre de la fenêtre/porte. Figure 6
  • Pour une fixation sur surfaces dures, percez un avant-trou avec une mèche de 1,5mm (cette étape n’est pas nécessaire pour les sur- faces souples).
  • Maintenez l’unité électronique (B) sur l’emplacement de montage désiré et serrez les deux vis à tête fraisée dans les trous de vissage (A). Figure 732 Remplacement des piles 7 Remplacement des piles Si l’application ou l’appareil ache une pile vide (v. «8.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement« à la page 34), remplacez la pile usagée par une neuve de type LR03/Micro/AAA. Attention à respecter alors la polarité de la pile. Pour remplacer la pile du contact de fenêtre et de porte, procédez comme suit:
  • Retirez le cache (E) de l’unité élec- tronique (B) en la pressant légère- ment en haut et en bas avec l’in- dex et le pouce et en le tirant vers l’avant. Le compartiment des piles (C) se trouve en dessous. Figure 8
  • Insérez une nouvelle pile 1,5V LR03/Micro/AAA en fonction des marquages de la polarité dans le compartiment (C). Figure 9
  • Après avoir inséré la pile, observez les séquences de clignotement de la LED (F) (v. «8.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement« à la page 34).
  • Remettez le cache (E) en place sur l’unité électronique (B). Figure 10 click Après l’insertion de la pile, le contact de fenêtre et de porte eectue un autotest pendant environ 2secondes. L’initialisation a lieu ensuite. Le test se termine par un achage lumineux orange et vert.33 Dépannage 8 Dépannage

Si la tension le permet, le contact de fenêtre et de porte est opérationnel, même lorsque la tension de la pile est faible. Selon la sollicitation, la trans- mission est éventuellement à nouveau possible après un court temps de récu- pération de la pile. Si la tension chute à nouveau lors de la transmission, cela s’ache dans l’ap- plication HomematicIP et sur l’appareil (v. «8.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement« à la page 34). Dans ce cas, remplacez la pile usagée par une neuve (v. «7 Remplacement des piles« à la page 32).

8.2 Commande non confirmée

Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED s’allume en rouge à la fin de la transmission incor- recte. La transmission incorrecte peut être due à une interférence radio (v. «11 Remarques générales sur le fonctionnement radio« à la page 35). Une transmission incorrecte peut avoir les causes suivantes:

  • Récepteur non accessible,
  • Le récepteur ne peut pas exécu- ter la commande (défaillance de la charge, blocage mécanique,etc.)
  • récepteur défectueux.

Le DutyCycle décrit une limitation légale du temps d’émission des appa- reils dans la bande de fréquence de 868MHz. L’objectif de ce règlement est de garantir le fonctionnement de tous les appareils fonctionnant dans la bande de fréquence de 868MHz. Dans la bande de fréquence de 868MHz que nous utilisons, le temps d’émission maximal de chaque appa- reil est de1% d’une heure (soit 36se- condes en une heure). Les appareils ne peuvent plus émettre lorsque la limite de 1% est atteinte, cet état est maintenu jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformé- ment à cette directive, les appareils HomematicIP sont développés et pro- duits à 100% en conformité avec les normes. En fonctionnement normal, le DutyCy- cle n’est, en règle générale, pas atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de la première installation d’un système par des pro- cessus de programmation multipliés et intensifs pour la radio. Le dépassement de la limite du Duty Cycle est indiqué par trois clignotements rouges lents de la LED de l’appareil et peut se traduire par une absence temporaire de fonc- tionnement de l’appareil. Le fonction- nement de l’appareil est restauré après un court délai (1heure maxi.).34 Dépannage

8.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement

Code de clignotement Signification Solution Bref clignotement en orange Transmission radio/essai d’émission/transmission des données Attendez que la transmis- sion soit terminée. Brille 1x longtemps en vert Opération activée Vous pouvez poursuivre avec la commande. Bref clignotement en orange (toutes les 10s) Mode d’apprentissage actif Saisissez les quatre der- niers chires du numéro de série de l'appareil pour confirmation (v. „6.1 Ap- prentissage„ à la page 29). Brille brièvement en oran- ge (après un message de réception vert ou rouge) Piles vides Changez les piles (v. „7 Remplacement des piles„ à la page 32). Brille 1x longtemps en rouge Opération échouée ou limite Duty Cycle atteinte Réessayez (v. „8.2 Com- mande non confirmée„ à la page 33) ou (s. „8.3 Duty Cycle“ auf Seite 33). Clignote 6x longuement en rouge Appareil défectueux Veillez à l’achage dans votre application ou con- tactez votre revendeur. Brille 1x en orange et 1x en vert (après l’insertion des piles) Test d’achage Une fois que l’achage de test a disparu de l’écran, vous pouvez continuer.35 Restauration des réglages d’usine 9 Restauration des réglages d’usine Les paramètres d’usine de l’appa- reil peuvent être restaurés. Tous les réglages seront alors perdus. Pour restaurer les réglages d’usine du contact de fenêtre et de porte, procé- dez comme suit:

  • Retirez le cache (E) de l’unité élec- tronique (B) (voir illustration).
  • Réinsérez la pile en respectant les repères de polarité et maintenez la touche système (F) enfoncée pendant 4secondes jusqu’à ce que la LED (F) commence à clignoter rapidement en orange.
  • Relâchez la touche système.
  • Appuyez une nouvelle fois sur la touche système pendant 4 se- condes jusqu’à ce que la LED s’al- lume en vert.
  • Relâchez la touche système pour terminer la restauration des ré- glages d’usine. L’appareil redémarre. 10 Entretien et nettoyage L’appareil ne requiert aucune maintenance de votre part, à l’ex- ception du remplacement éven- tuel de la pile. La maintenance et les réparations doivent être eec- tuées par un personnel spécialisé. Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux. Pour enlever des salissures plus consé- quentes, le chion peut être légère- ment humidifié avec de l’eau tiède. N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants, car ceux-ci ris- queraient d’attaquer le boîtier en plas- tique et les inscriptions. 11 Remarques générales sur le fonctionnement radio La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclu- sive, c’est pourquoi des dysfonction- nements ne peuvent pas être exclus. D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations de commutation, des électromoteurs ou des appareils électriques défectueux. La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans un champ libre. En plus des per- formances d’émission et des ca- ractéristiques de réception des récepteurs, les influences envi- ronnementales telles que l’hygro- métrie et les données structu- relles du site jouent elles aussi un rôle important. eQ-3 AG, basée Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare par la présente que l’équipement radioé- lectrique HomematicIP HmIP-SW- DO-2, HmIP-SWDO-A est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration européenne de confor- mité est disponible à l’adresse sui- vante: www.homematic-ip.com36 Élimination 12 Élimination Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, les déchets rési- duels ou les déchets recyclables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu(e) de remettre le produit, toutes les pièces électro- niques qu’il contient ainsi que les piles à un centre de collecte communal pour appareils électriques et électro- niques ou piles usagé(e)s en vue d’un recyclage approprié. Les distributeurs d’appareils électriques et électroniques ou de piles sont également dans l’obli- gation de reprendre gratuitement les appareils ou les piles usagé(e)s. Grâce à cette collecte sélective, vous contribuez pleinement à la réutilisa- tion, au recyclage et à d’autres formes de valorisation des appareils ou piles usagé(e)s. Vous êtes tenu de séparer les piles et accumulateurs usagés des appareils électriques et électroniques qui ne sont pas enfermés dans l’appareil usa- gé avant de les remettre à un point de collecte en vue de leur traitement par les centres de recyclage locaux. Nous attirons expressément votre at- tention sur le fait qu’en qualité d’utili- sateur final, vous êtes seul responsable de la suppression des données à ca- ractère personnel contenues dans les appareils électriques et électroniques à éliminer. Avis de conformité Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations; il ne consti- tue pas une garantie de caracté- ristiques. Pour toute question technique concernant l‘appareil, merci de contacter votre revendeur.37 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil: HmIP-SWDO-2, HmIP-SWDO-A Tension d’alimentation: 1x 1,5V LR03/Micro/AAA Courant absorbé: 100mA max. Durée de vie des piles: 2 ans(typiquement) Type de protection: IP20 Température ambiante: 5 à 35 °C Dimensions (l x H x P): 102 x 15 x 20 mm Poids: 30 g (piles comprises) Bande de fréquences radio: de 868,0 à 868,6MHz de 869,4 à 869,65 MHz Puissance d’émission radio maximale: 10dBm Catégorie du récepteur: SRD catégorie 2 Portée Portée de la radio en champ libre: 300m DutyCycle: < 1 % par h / < 10 % par h Sous réserve de modifications techniques.38 Manual de instalación y uso