DryFix 20 Design - Humidificador SUNTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DryFix 20 Design SUNTEC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - DryFix 20 Design SUNTEC
Preguntas de los usuarios sobre DryFix 20 Design SUNTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DryFix 20 Design - SUNTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DryFix 20 Design de la marca SUNTEC.
MANUAL DE USUARIO DryFix 20 Design SUNTEC
Le agradecemos la compra de este aparato de lamarca Suntec Wellness. Antes de la primera
utilizacion, por favor lea ciuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al bajo de su
nuevo propietario, si le da el aparato a other persona.
Indicaciones de seguridad
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia o conocimientos escasos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidos en el uso seguro del aparato asi como en lospeligros queenta. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por cuenta del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menosores de 3 años no deben tener acceso al aparato si no está vigilados constantamente. Los niños de edades comprehendidas entre 3 y 8 años únicamente peuvent encender y apagar el aparato con la condidión de que el aparato está situado e instalado en su lugar de uso normal, que estén vigilados y hayan sido instruidos en el uso seguro del本身就是 y que hayan comprendido lospeligros potecuales del aparato. Los niños de edades comprehendidas entre 3 y 8 años no deben enchubar el aparato a la toma de corriente, regularlo, limpiarlo ni落户 a cabo el mantenimiento.
-
Antes de utiliser su deshumidificador, le rogamos que lea detenidamente el manual de instructaciones y que guarde este en un lugar seguro.
-
Nosumerja el aparato en agua ni enothers liquidos.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada con el fin de evaporar que se produzan ruidos intensos o vibraciones.
- No conecte el aparato bajo ningúnconcepto si funcionalase indebidamente o si un cable o enchufse hubiese averiado, si el aparato se hubiese caido o presentase cualquier(othero tipo de deteriorioro.
- Únicamente personalrialducidodeberare reparar losaparatoseléctricos.Las reparaciones inadecuadas podrieran suponerunaconsiderable fuente de riesgos para el usuario y dan lugar a la extinción de la garantía.
- Desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando no utilizes el aparato, antes de transporte o antes de limparlo.
- Ponga el aparato en funciona unicamente con la tension de red que se indica en la placar decharacteristicas.
- El aparato no deben connectarse a la corriente electrica a工程技术 de una toma de corriente multiple jusqu'ào con呼和浩特isticos.
-
Utilice el aparato únicamente en el hogar y para la finalidad para la que fue设计理念.
-
No ponga el aparato en funciona bajo la calentadores ni de objetivos inflamables o peligrosos.
- Si el deshumidificador se utilizes en una habitación en la que hubiera aparatos actionados por gas, esta deben ventilarse periodically y_frequentes.
- Por favor, vacie yooter el deposito de agua y el aparato cuando no lo utilizes durante mucho tiempo. Esto evitará la formación de moho y olores desagradables en el interior del aparato.
- No coloque objetos pesados sobre el aparato.
- No@cuelgue cortinas ni prendas de ropahúmedas delante de la calidad de aire, ya que elloprovocaria la sobrecarga del aparato.
- Cuando las temperatas Sean bajas, el tubo de drenaje no deben sacarse al exterior.
- Antes de transporte el aparato, vacie el deposito de agua para evaporar que el agua se vaerta.
- No vuelque el aparato, ya que el agua derramada podra provocamos en el aparato.
- Si el cable de connexion estuviese deteriorado, deben partirlo una persona debidamente cautificada para estaracualquierpeligro.
- Si durante su puesta en funciona bajo o las cuales a humano o se produjese humano, le rogamos que
desconecte la clavija de alimentacion inmediamente y que se ponga en contacto con su vendedor.
- El aparato deben estará situarse a una distancia minima de 50 cm de la pared u或者其他 obstáculos.
Es importante.
El dispositivo debe estar siempre guardado y transporte en posicion vertical.
En caso de duda, le recomendamos que espere al menos 24 horas antes de horas antes de volver a encender el
INSTRUCCIONES DE USO
Vista frontal:

Vista posterior:

PANEL DE MANEJO









SPEED

SLEEP/RESET

LOCK


TIMER

MODE

STAND-BY
STAND-BY:
Botón de encendido y apagado
LOCK
Dispositivo de seguidad para niños. Mantenga pulsado el boton para desbloquear o bloquear todos los botones.
(bloqueo):
MODE (modulo):
Pulse el botón para selecciónar entre deshumidificación automática y deshumidificación manual.
TIMER
(temporizador):
Puede ajustar la hora de encendido o apagado pulsando el botón para introducir el número de horas deseado (0-24). Si selección "00", el temporizador se desactivará.
SPEED
(velocity):
Pulse este boton para selectionar la velocidad del ventilador deseada.
SLEEP/
RESET:
Por favor, pulse este botón para activar el modo de reposo o mantenga el botón durante 3segundos para restablecer elindicador de cambio de filtro.


Pulse"These botones para携带 los ajustes del temporizador o del nivel de humedad.
INSTRUCCIONES DE USO
Encendido y apagado del dispositivo
- Conecte el enchufe del deshumidificador.
- Por favor, pulse el botón STAND-BY para encender el dispositivo.
- La unidad arrancará con una velocidad alta del ventilador y un nivel de humedad del 50% .
- Por favor, pulse el botón STAND-BY de nuevo para desactivar launidad. El ventilador seguirá fácilamente durante 30seguidos.
Temporizadora
Tiempo de descentión:
- Por favor, pulse el botón TIMER cuando launidad está funciona paraaabrear el tiempo de apagado.
- La hora se pueda ajustar por horas (0-24h) con los botones arriba/abajo " 🕦 👦".
Tiempo de encendido:
- Por favor, pulse el botón TIMER cuando launidad está apagada para determinar la hora de encendido.
- La hora se pueda ajustar por horas (0-24h) con los botones arriba/abajo " "
Desactivar temporizador:
- Pulse repetidamente el botón arriba/abajo hasta que aparezca "00" en la pantalla.
Deshumidificación continua - Deshumidificación automática
- Por favor, pulse el botón MODE para selecciónar entre el modo de deshumidificacion continua y el automático.
- En el modo de deshumidificacion continua, la unidad está siempre ajustada a una velocidad de ventilacion alta y a un 20% de humedad. Esto no se puedaCambiar en este modo.
- En el modo de deshumidificacion automatica, la unidad arranca automatically con un nivel de deshumidificacion del 50% . Puede ajustar el nivel de deshumidificacion deseado relacionando los botones.
- Si la humedad relativa de la habitacion es superior al nivel de deshumidificacion ajustado (+3%) , la unidad funciona a una mayor velocidad del ventilador.
- Si la humedad relativa de la habitacion es inferior al nivel de deshumidificacion ajustado (-3%) , la referencia de deshumidificacion se desconnecta y el ventilador sigue funciona durante 30 segundos.

Botones arriba/abajo
- Pulse"These botones paraaabstar el nivel de humedad o el temporizador desado.
- El botón de subida anade un 5% (30% - 80%) de humedad o anade 1 hora al temporizador.
- El botón de abajo resta un 5% (30% - 80%) de humedad o resta 1 hora al temporizador.
Bloqueo para niños
- Mantenga pulsado este botón durante 3segundos para activar y desactivar elbloqueo para niños.
Dormir / Reiniciar
Dormir
Por favor, pulse el botón Sleep / Reset, el indicator se iluminará yactivará el modo de reposo; toque el botón de nuevo para salir de la función.
En el modo de reposo, la velocidad del ventilador cambiará automatistically a la velocidad baja y después de no operar durante 10segundos, todas lasdemas lucesindicadoras y la pantalla se apagaran, excepto la luz del mode de reposo, la luz de functiOnamento, la luz de deposito de agua lleno y la luz indicadora de bloqueo para niños.
Si la humedad de la habitacion supera el 57% , el comprsor dejarde de funcinar y el ventilador dejarde de funcinar afterwards de 30 segundos.
Cuando la humedad ambiente descienda por debajo del 63% , el ventilador comienza a funciona y el compresor sigue工作的ando despues de 3 segundos.
La funciona de ajuste de la velocidad del ventilador y la humedad no está disponible en este modo, no se puedaajsurar el valor de la humedad y la velocidad del ventilador.
Cuando el deposito de agua está lleno en el modo de reposo, la unidad no emitirá una alarma, pero la luz indica para deposito de agua lleno ( ) se encenderá (en rojo) para recordarle que el deposito de agua está lleno y que debe vaciarlo paraContinuar el funcionaimiento.
Reiniciar
Mantenga pulsado el botón de reposo/reinicio durante 3seguidos para reinicir el filtro de aire. Cuando launidad haya estado funcionando durante 600 horas, el indicator del filtro de aire se encenderá para recordarle queDebe limpar el filtro de aire.Tenga en cuesta que launidad no funciona haasta que limpie el filtró de aire y pulse prolongadamente el botón para restablecer el filtró de aire.
Indicación luminosa
- Si la humedad ambiental es inferior al 45% , el indicator luminoso se volverá azul.
- Si la humedad ambiental está entre el 45% y el 65% , el indicator luminoso se pondra en verde.
- Si la humedad del aire ambiente es superior al 65% , el indicator luminoso es rojo.
DESGAGUE DE LA CONDENSACION
DepoSito de agua:
- En cuando el depuesto de agua está lleno, suena un tono de advertencia cinco vezes y el
symbolo sobre el boton del temporizador se enciende en la pantalla. - El aparatodea defuncionar.
- Apane el aparato y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
- Extraiga cuidadosamente el deposito de agua, quite la tapa del deposito y vierta el agua.
- A continuación vuelva aponer la tapa y vuelva a colocar el deposito en el aparato empujándolo cuidadosamente.

Desagüe continuo de la condensación
- Extraiga el tubo de drenaje del deposito de agua.
- Encontrará la abertura de drenaje en un lado del aparato.
- Introduzca el tubo de drenaje en la abertura, coloque elOTHERDREMO del tubo en un recipiente y deje que el agua salga.
- Para evacitar que el agua se derrame, asegúrese de que el tubo está debidamente conectado.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
- Desenchufe el aparato siempre antes de limpiarlo.
- Por favor,onga en cuenta que unicamente hay que limpiar el bajo de plastico.
- Retire la cubierta delantera y sague el filtro con cuidado.

- Si el filtro estuviese ligeramente polvoriento能把 limpiarlo rapiy y fácilmente con un aspirador.
- Lave el filtro bajo el agua corriente (a un max. de 40^ ) y sequelo a continuacion con un paño suave.
- Si utilizes un filtro de carbón activado, retire con cuidado la sueidad y vuelva a introducir el filtro jusqu con el filtro de polvo en el aparato.
- Una vez limpiado el filtro, utilise el botón de reinicio para restablecer el indicator de cambio del filtró.
- Limpie el aparato con una bayeta humedecida y fróteo con un paño seco.
- No实用性 disolventes químicos (tales como gasolina o alcohol) ni agua caliente.
- Si el aparato no se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado, desconectelo, desenchufe la clavija de red y guardelo en un lugar seco, fresco y seguro.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Solutión |
| Sale aire frío por laitters de aire | El deshumidificador no dispone de una función de refrigeración, el aire proviene directamente del condensador. No se trata de ninguna avería. | |
| El aparato no funciona. | ¿El aparato dispone de electricidad? | Conecte el cable de alimentación. |
| Comprueba la temperatura ambiente. | La temperatura debe estar entre 5 - 35°C. | |
| ¿Se ha encendido el indicator de «deposito de agua lleno» (el deposito de agua está lleno o mal colocado)? | Vacie el deposito de agua y vuelva a colocarlo en la posición correcta. | |
| El aparato no deshumidificafa. | ¿Están bloqueadas la entrada o laitters de aire? | Comprueba la entrada y laitters de aire y, dato el caso, retire los objetivos que las bloquean. |
| ¿La temperatura o la humedad relativa del aire de la habitación son excesivamente bajas? | Por favor, comprueba los ajustes del dispositivo. Si la humedad ajustada es inferior a la humedad ambiente y/o al 20%, el aparato deja de deshumidificar.. | |
| No sale aire. | ¿Está sucio el filtro de aire? | Limpie el filtró de aire tal y como se describe en las instrucciones de uso. |
| ¿Está Bloqueada la entrada oitters de aire? | Comprueba la entrada y laitters de aire y, si es NEEDario, retire los objetivos que la obstruyen. | |
| Ruido intenso durante el trabajoatorio. | ¿El aparato está torcido o inestable? | Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada. |
| ¿Está sucio el filtró de aire? | Limpie el filtró de aire tal y como se describe en las instrucciones de uso. |
| Código de error | E2 | El sensor de humedad está dañado o ha fallado. | Póngase en contacto con su distribuidor. |
| CL | La temperatura ambiente es inferior a 5°C | El compresor y el ventilador se apagarán bajo esta condición. | |
| CH | La temperatura ambiente es superior a 35°C. | El compresor y el ventilador se apagarán bajo esta condición. | |
| LO | Cuando la humedad relativa de la habitación es inferior al 20%. | El compresor y el ventilador se apagarán bajo esta condición. | |
| HI | Cuando la humedad relativa de la habitación es superior al 90%. | El compresor y el ventilador seguirán funciona en esta condición. |
Para有条件的排卵
Si quere realizar una reclamacion, podra hacerlo bajo los 24 primeros meSES a partir de la fecha que aparece en el recibo de compra.
- La sustitución o reparacion gratuite del aparato queda excluda en los casos en los que el producto haya sido Manipulado inadequadamente.
- La reparación de desperfecos en las piezas de cierre y materiales de consumo, como la limpieza, elostenimiento o el cambio de dichas piezas serán, por lo tanto, de pago obligatorio.
- En caso de que quiera落户 a cabo una reclamacion, lleve el aparato en el embalaje original con el comprobante de compra al distribuidor en el que lo adquirio. Si desea registrarse para nuestro rápido y comaudo serviceo de atencion al cliente, visite notrestra pagea web www.suntec-wellness.de e informese sobre los servicios disponibles.
- Sin el comprobante de compra no se efectuaran reparaciones gratuites ni devoluciones.
- Si la reclamación cumple con los requisitos de nuestro servicios专业技术o, las reparaciones de daños (en el aparato o sus accesorios) producidos como consecuencia de fallos de material o produccion se efectuaran de forma gratuite o bien se le entrega un aparato nuevo.
- Si los danos afectan solo a los accesorios, no se efectuará automatistically la entrega gratuita de un aparato nuevo completo. En tal caso,pongase en contacto con el distribuidor especializzato en el que ha adquirido el aparato. La reparacion de gritas o fracturas de las piezas de plástico se efectuará con cargo al cliente.
- Una vez transcurrido el periodo de garantía, el distribuidor especializzato o nuestro service Tecnico realizaran las reparaciones con cargo al cliente.
Refrigerante
(CE) N 842/2006: Este deshumidificador contiene el refrigerante R290. No obstarle la cantidad de refrigerante es inferior a 1kg y se encuentra en un circuito cerrado de refrigeracion. Si bien el refrigerante noiene potencia algo n de destruccion del ozono, es lo que, segun el Protocolo de Kioto, se conoce como un gas de efecto invernadero y possible contribuir al calentamento global si se libera en la atmosafera. Por ello, unicamente tecnicos qualificados con un certificado en refrigerantes deben efectuar el lienado o vaciado del mesmo. Si se utilize debidamente y el circuito del refrigerante no se deteriorara, su deshumidificador Suntec no precise serrecargado con refrigerante.
Potencial de calentimiento atmosférico: R290, GWP: 3, 58g = 0.000174t CO2e
Medidas de proteccion del medio ambiente

Una vez terminada la vida uyil del aparato, no lo elimine junto con el resto de residuos domesticos normales. El aparato debe serseedadoa un punto de recogida paraelreciclaje de aparatos electricos y electronicos. El aparato, elmanual de instruccionesy el embalaje llevan simbolos que asi lo indican. Los materiales son reciclables de acuerdo con su etiquetado. Con la reutilizacion, el reciclado u otheras formas de aprovechamento de aparatos usados se haceuna contribuccion importante a la proteccion de notrestro medio ambiente.Consulte a la administracion local cui es el punto de recogida de residuos competente.
En el marco de nuestra responsabilidad como fabricantes, este aparato ha sido calificado de conformidad con la normativa europea 2002/96/EC para aparatos electricos y electrónicos. El objetivo es evaporar y disminuir los residuos electrónicos deforma ecologica cuidando del medio ambiente. Colabore de forma activa a cider del medio ambiente y beschae los residuos electronicos en los+puntos de recogida de los mismos.
Tanto el embalaje como las instrucciones de uso son reciclables.
Declaración de conformidad EC
El aparato cumple con los requisitos esencias de salute y seguridad de la Unión Europea. La declaración de conformidad es la base de la calificacion EC de este aparato.
Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH.
No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
Desactivar o temporizador:
UZEMELTETESIUTASITAS
KARBANTARTASIUTASITAS
Documento de garantía
El aparato tiene una garantía de 24 días.
Durante los 24 días de garantía, se留言 a cabo de forma gratuite las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializzato las piezas de repuestos necessarias, en caso de que se produzanfallosdefunciramenteacauseafallosdefabricacionomaterialdelosquesea responsableel fabricante. Se rechaza toda responsabilidad por el resto de reclamaciones.No nos responsabilizamos de los daños producidos por fuerza mayor, uso indebido, incumplimiento de las instrucciones de uso, deterioro inherente al uso o daños producidos durante el transporte.
Este documento soloiene validez en compania de la factura de comprar correspondiente.
En caso de que necesite asistencia技术水平,pongase en contacto con su distribuidor especializzato.
Denominación del producto:
Numero de série:
Nombre del comprador:
Fecha de comprra: