Backmeiser Skala 68616 - Máquina de pan UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Backmeiser Skala 68616 UNOLD en formato PDF.
| Marca y modelo | Unold Backmeiser Skala 68616 |
| Tipo de producto | Máquina de pan |
| Dimensiones (L x P x A) | 37,5 x 27,9 x 31,3 cm |
| Peso | 8,3 kg |
| Alimentación eléctrica | 220–240 V~, 50 Hz, 615 W |
| Capacidad del molde | 500 g a 1 200 g de pan |
| Material de la carcasa | Acero inoxidable y plástico negro |
| Tapa | Con ventana de control |
| Número de programas | 11 preajustados + 1 personalizable |
| Ajuste de la corteza | 3 niveles (claro, medio, oscuro) |
| Selección del peso del pan | 2 tamaños (aprox. 500–850 g y 850–1 200 g) |
| Dispensador automático de ingredientes | Adición automática de semillas, nueces, frutas durante el amasado |
| Báscula integrada extraíble | Hasta 3 kg, función tara, precisión 2 g |
| Pantalla | Pantalla iluminada con desarrollo del programa y cuenta regresiva |
| Bloqueo de teclas | Sí (para evitar manipulación involuntaria) |
| Función pausa | Permite interrumpir el programa hasta 5 minutos |
| Mantener caliente | Hasta 1 hora después de la cocción |
| Accesorios incluidos | Molde antiadherente, pala de amasar, vaso medidor, cuchara medidora, gancho para extraer la pala, manual con recetas |
| Seguridad | Superficies calientes (precaución), apagado automático por sobrecalentamiento, bloqueo de teclas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; no sumergir; molde lavable a mano |
| Servicio y reparabilidad | Reparaciones solo por el servicio postventa (garantía 24 meses) |
| Cable de alimentación | Aprox. 100 cm, fijo |
| Garantía | 2 años (Alemania y Austria) |
Preguntas frecuentes - Backmeiser Skala 68616 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre Backmeiser Skala 68616 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de pan en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Backmeiser Skala 68616 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Backmeiser Skala 68616 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Backmeiser Skala 68616 UNOLD
Manual de instrucciones Modelo 68616
Datos técnicos ...... 123
Explicación de símbolos 123
Indicaciones de seguridad 123
Puesta en servicio....124
Guía rápida – el primer pan 125
Aclaraciones sobre el panel de control 126
Indicaciones sobre las teclas 126
Dispensador para añadir ingredientes automáticamente......128
La balanza extraíble....129
Las funciones del aparato de hornear....130
El transcurso del programa 130
Limpieza y mantenimiento....131
Transcurso de los programas....132
Preguntas sobre el uso del aparato y su manejo 134
Errores del aparat 135
Errores en las recetas....136
Comentarios sobre las recetas....137
Recetas 139
Panes hechos con mezclas de harinas preparadas....141
Preparacion de la masa....142
Receta básica de torta....143
Recetas para el programa de dulces 144
Mermelada....144
Condiciones de garantia 145
Disposición/protección del medio ambiente....145
Service 32
Návod k obsluze model 68616
Technická data 146
1 Amasadora
2 Molde
3 Dispensador de cereales
4 Balanza extraíble
5 Panel de control con pantalla
6 Vaso medidor
7 Cuchara medidora
8 Gancho
CZ Strany 148
Potencia: 615 W, 220–240 V\~, 50 Hz
Medidas: Aprox 37,5 x 27,9 x 31,3 cm (An/P/Al)
Peso: Aprox. 8,3 kg
Molde: Dimensiones internas: ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/An/Al)
Volumen de pan : 500 - 1200 g
Cable de alimentación: Aprox. 100 cm fijamente montado
Carcasa: Acero inoxidable, piezas de plástico de negra
Tapa: Tapa con ventana de control grande
Equipamiento:
11 programas almacenados, 1 programa individualizado para el ajuste individual, tecla de selección para tres grados de tueste ajustables, tecla de selección para peso de pan, visualización del desarrollo del programa mediante pantalla iluminada, dispensador para añadir automáticamente nueces, cereales o frutas durante el desarrollo del programa, balanza extraíble hasta 3 kg con función tara, precisión de peso 2 g
Accesorios:
Molde extraíble antiadherente, amasadora, vaso medidor, cuchara medidora, gancho, instrucciones de uso con recetas
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato.

Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
- Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo pueden llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo si están supervisados por un adulto.
- Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años.
-
Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desconectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de funcionamiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
-
PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo.
- Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños.
- Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
- Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia.
- No sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos.
-
Conecte el aparato únicamente a la corriente alterna según la placa de características.
-
Este aparato no debe ser accionado mediante un reloj temporizador externo, ni con un sistema de mando a distancia.
-
No toque las superficies calientes del aparato, utilice agarradores de cocina. La panificadora está muy caliente justo después del horneado.
-
El equipo está diseñado exclusivamente para el uso doméstico o usos similares como
■ en cocinas en negocios, oficinas u ot lugares de trabajo,
■ en establecimientos rurales,
■ para el uso por huéspedes en hoteles, motel y establecimientos hoteleros similares,
■ en pensiones privadas o casas vacacionales
-
Saque el enchufe de la toma de corriente cuando ya no utilice el aparato o antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de desmontar sus piezas individuales.
-
La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante podría provocar daños. Utilice el aparato únicamente para el fin previsto.
-
Coloque el aparato de manera que no resbale de la encimera de cocina, por ej. al amasar una masa pesada. Esto es de especial importancia en caso de ser preprogramado, cuando el aparato esté funcionando sin vigilancia. En encimeras muy lisas habría que poner el aparato sobre una fina estera de goma, para descartar el peligro de deslizamiento.
-
La máquina panificadora debe situarse al menos a una distancia de 10 cm respecto a otros objetos, cuando esté en funcionamiento. Utilice el aparato únicamente en el interior de edificios.
-
Procure que el cable no toque ninguna superficie caliente y que no quede colgando del borde de una mesa, para que por ej. los niños no puedan tirar de él.
-
No coloque nunca el aparato encima de o junto a una cocina de gas o eléctrica o un horno caliente.
-
Se aconseja la máxima precaución al mover el aparato, si éste está lleno de líquidos calientes (como confitura).
-
No extraiga nunca el molde de pan o de arroz du-rante el funcionamiento.
-
En el molde para hornear no vierta cantidades más grandes que las indicadas, en particular para el pan blanco. Si esto ocurriera, el pan no se cocerá homogéneamente o la masa se desbordará. Preste atención a nuestros consejos al respecto.
-
Al probar una receta nueva, usted debería permanecer cerca, para controlar el proceso de horneado.
-
No conecte nunca el aparato sin haber colocado antes el molde para hornear.
-
Para extraer el pan, en ningún caso se debe golpear el molde para hornear contra un borde o contra la encimera, porque se podrían provocar deterioros.
-
No se deben introducir láminas de metal u otros materiales dentro del aparato, ya que en tal caso se podría originar un riesgo de incendio o de cortocircuito.
-
No cubra nunca el aparato con una toalla u otro material. Tanto el calor como el vapor deben poder escapar. Se puede originar un fuego si se cubre el aparato con un material inflamable o entra en contacto con él, como por ej. con cortinas.
-
Antes de que usted quiera hornear un determinado pan durante la noche, pruebe la receta previamente para asegurarse de que la relación de los ingredientes entre sí es correcta, que la masa no es demasiado compacta o demasiado ligera, o que la cantidad no es excesiva y pudiera desbordase eventualmente.
-
Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentación por si hubiera desgaste o deterioros. En caso de que esté dañado el cable de conexión u otras piezas, envíe el aparato para su inspección o reparación a nuestro servicio técnico
-
Las reparaciones indebidas pueden ocasionar peligros considerables al usuario y suponen la exclusión de la garantía.

ATENCIÓN:
El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso.

No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de utilización indebida o de mal uso, o de reparaciones efectuadas por talleres o personas no autorizadas.
PUESTA EN SERVICIO
- Durante el desembalaje del aparato, compruebe que todas las piezas estén completas e íntegras.
- Antes del primer uso, retire todos los materiales de embalaje así como todas las piezas sueltas del interior.
- La balanza del Backmeister Skala se encuentra cubierta con un protector plástico para el transporte. Este
protector plástico no tiene ninguna otra función, pudiendo guardarse con la caja de cartón o bien desecharse directamente.
-
Antes del primer uso, lave brevemente el molde del Backmeister® con agua templada y un detergente suave y limpie la amasadora.
-
Limpie la superficie exterior del aparato con un paño húmedo, bien estrujado. En ningún caso debe sumergirse el aparato dentro del agua.
- Seque bien todas las piezas. Coloque el molde en el aparato.
-
Ahora enchufe la clavija a la toma de corriente. El aparato está ahora preparado y puede programarse.
-
Dado que durante el primer calentamiento puede generarse humo, recomendamos operar el aparato una vez con el molde vacío colocado (sin amasadora) en el programa BACKPULVER, para eliminar posibles residuos sobre los serpentines.
- Deje enfriar el aparato durante algún tiempo.
- Después puede empezar a hornear.
GUÍA RÁPIDA – EL PRIMER PAN
- Prepare el aparato como se describe en el capítulo "Puesta en servicio".
- Abra la tapa del Backmeister ^® y retire el molde.
- Unte bien el agujero de la amasadora con margarina resistente al calor, para que la masa no pueda penetrar en el espacio hueco y quedarse pegada.
- Coloque la amasadora sobre el eje de accionamiento en el molde. Preste atención a colocar la amasadora en sentido correcto, dado que de otro modo podrían causarse daños en el revestimiento.
- Añada los ingredientes al molde como se indica en cada receta. En caso de masas consistentes puede obtener un óptimo resultado de horneado si cambia el orden de los ingredientes, es decir, añada primero los ingredientes secos y después los líquidos. Sin embargo, durante el uso de la función de selección de tiempo vigile que la levadura no entre en contacto con el líquido prematuramente.
- Coloque de nuevo el molde en el aparato girándolo en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.
- Cierre la tapa del Backmeister ^® .
- Si durante el desarrollo del programa quiere añadir más ingredientes al pan, como cereales o nueces, extraiga la bandeja del dispensador del soporte en el lado trasero del aparato. Añada los ingredientes deseados y cierre de nuevo la bandeja. El aparato añade automáticamente estos ingredientes a la masa en el momento correcto durante el desarrollo del programa.
- Enchufe la clavija a la red eléctrica.
- Seleccione el programa deseado mediante la tecla "MENÚ". Pulse esta tecla hasta que en la pantalla aparezca el número del programa deseado (por ejemplo, 1 para el programa BASIS). Puede consultar las indicaciones sobre cada programa a partir de la página 126. Por ejemplo, en el programa "Normal" obtendrá buenos resultados para un pan de un preparado convencional.
- Seleccione el grado de tueste deseado mediante la tecla BRÄUNUNG (Hell/claro –Mittel/medio – Dunkel/ oscuro). Tenga en cuenta, que la selección del grado de tueste no es posible en todos los programas de horneado. En la página 127 hallará más información al respecto.
- Seleccione el tamaño de pan deseado mediante la tecla BROTGRÖSSE. Tenga en cuenta que la
selección del tamaño de pan no es posible en todos los programas de horneado. En la página 127 hallará más información al respecto.
-
Cuando haya realizado todos los ajuste deseados, pulse la tecla START/STOP. Esta tecla reacciona con un breve retardo de tiempo por razones de seguridad.
-
Cuando su pan está terminado, el Backmeister señala mediante un zumbido que puede retirar el pan. Si quiere retirar el pan antes de finalizar el tiempo de mantenimiento de calor, pulse la tecla START/STOP. y manténgala pulsada hasta que se confirme la interrupción del programa con una señal acústica.
-
Retire el molde con cuidado. Para evitar quemaduras, utilice para ello guantes de cocina adecuados. Gire el molde con la abertura hacia abajo y deje deslizar el pan sobre una parrilla para que se enfríe. Si el pan no cae directamente sobre la parrilla, mueva el accionamiento de amasar desde abajo varias veces de un lado a otro hasta que caiga el pan. Tenga en cuenta al hacerlo que los accionamiento de amasar podrían estar aún calientes. Utilice también en este caso guantes de cocina adecuados. De ninguna manera debe golpear el molde sobre un canto o la encimera. Ello podría deformar el molde.
-
Si la amasadora queda enganchada en el pan, puede liberarla con el pincho de gancho suministrado. Introdúzcalo en la parte inferior del pan aún caliente en la abertura de la amasadora y ladéelo en el borde inferior de la amasadora, preferentemente donde se encuentra el ala de la amasadora. Después tire de la amasadora con el pincho de gancho cuidadosamente hacia arriba. Al hacerlo podrá ver en qué punto del pan se encuentra el ala de la amasadora y retirarla.
-
A continuación limpie el molde como se describe en la página 131.

Visualización en pantalla
AJUSTE BÁSICO:
En cuanto la clavija esté enchufada en la tomacorriente, aparece en la pantalla 3:00 (los dos puntos entre los números no parpadean). Las flechas muestra a NORMAL, Nivel II y Grado de tueste medio.
Con ello se indica la disposición de servicio.
Durante el funcionamiento puede leerse el estado de programa tanto en el cronómetro con cuenta atrás como también en las indicaciones en la pantalla. Las indicaciones significan:
Kneten (1+2) = Amasar: aparece cuando el aparato se encuentra en la fase de amasar correspondientemente.
GEHEN (1-3) = Leudado: con ello se indican las diferentes fases de leudado.
Al inicio de la indicación GEHEN 3 pueden retirarse las amasadoras, si lo desea (véase también tabla de programa) BACKEN = Hornear: se hornea.
WARMHALTEN = Mantener caliente: el producto horneado se mantiene caliente durante 1 hora más.
Los siguientes mensajes en la pantalla indican errores:
HHH: si esta indicación aparece después de pulsar la tecla COMENZAR/DETENER, el aparato aún está demasiado caliente por el horneado anterior. Deje enfriar el aparato con la tapa abierta durante unos 10 a 20 minutos más.
LLL: si aparece esta indicación, significa, que la temperatura del aparato es demasiado baja. Abra la tapa del aparato y deje calentarlo durante unos 10 a 20 minutos a temperatura ambiente. Recomendamos una temperatura de entorno de 15 a 34 °C.
E EO y E El: si aparece esta indicación, indicará un defecto en la sonda de temperatura. Deje revisar el aparato por nuestro servicio técnico.
INDICACIONES SOBRE LAS TECLAS
START/STOP/ Tecla COMENZAR/DETENER
Para iniciar y finalizar el desarrollo de programa. Con la tecla COMENZAR/DETENER puede interrumpir el programa en cualquier posición. Por razones de seguridad, esta tecla reacciona con un breve retardo de tiempo. Por ello, mantenga la tecla pulsada hasta que puede oír una señal acústica. En la pantalla aparece la posición de inicio del programa normal. Si quiere utilizar otro programa, selecciónelo con la tecla de menú.
MENÜ
Con la tecla menú accederá a los programas descritos detalladamente en la tabla “Evolución temporal”. En la pantalla aparece el número correspondiente del programa, con lo que se indica el programa seleccionado. Se utiliza los programas para las siguientes preparaciones:
| Número de programa | Nombre de programa | Tipo de programa |
| 1 BASIS NORMAL | El programa estándar para todos los panes, como por ejemplo pan blanco y mixto | |
| 2 VOLL KORN INTEGRAL | Para pan integral | |
| 3 WEISSBROT PAN BLANCO | Para pan blanco especialmente esponjoso con tiempo de leudado más largo | |
| 4 SCHNELL RÁPIDO | Para la preparación rápida de pan blanco y mixto |
| 5 HEFE KUCHEN PASTEL DE LEVADURA | Para la preparación de una masa dulce de levadura |
| 6 BACK PULVER LEVADURA EN POLVO | Para bollería preparada con levadura en polvo, por ejemplo bizcocho esponjoso |
| 7 KONFITÜRE CONFITURA | Para preparar confitura y mermelada. Para la preparación de confitura debería adquirirse un segundo molde, que se utiliza exclusivamente para confituras. |
| 8 TEIG MASA | Para la preparación de masa, sin función de hornear |
| 9 ULTRA-SCHNELL ULTRAR-RÁPIDO | Este programa es apto sólo para pan claro de flor de harina de trigo o mezcla de trigo y espelta. No es apto para pan integral o pan de centeno, tampoco debería prepararse pan de levadura con este programa |
| 10 BACKEN HORNEAR | Para hornear masas de levadura o de bizcocho preparados por separado (manualmente o en el programa MASA). Este programa no es apto para pastaflora, masa de buñuelos o parecido. |
| 11 SÜSS-SPEISENDULCES | Para hornear platos dulces |
GRADO DE TUESTE
Con este tecla puede ajustar el grado de tueste en Hell/CLARO - Mittel/MEDIO – Dunkel/OSCURO. En los programas CONFITURA, MASA y el programa individualizado no puede seleccionar esta función. El ajuste elegido se indica en la pantalla.
TAMAÑO DEL PAN
El tamaño puede ajustarse en diferentes programas:
STUFE/TAMAÑO DE PAN I = para pan de poco peso (unos 500-850 g)
STUFE/TAMAÑO DE PAN II = para pan de peso mayor (unos 850-1.200 g)
Tenga en cuenta que no es posible ajustar el tamaño del pan en los programas LEVADURA, CONFITURA, MASA, HORNEAR y DULCES. Encontrará nuestras recomendaciones a este respecto en las recetas. El ajuste elegido se puede ver en la pantalla.
En caso de utilizar la mitad de las cantidades indicadas en las recetas, pueden también hornearse panes más pequeños, por ejemplo para hogares pequeños o individuales. En este caso recomendamos utilizar principalmente el programa NORMAL en NIVEL I. Tenga en cuenta que entonces los panes quedarán relativamente planos.
PAUSE/ PAUSA
Con la tecla de función PAUSE puede interrumpir brevemente el programa, por ejemplo para retirar la amasadora de la masa o para untar la superficie del pan con agua o leche etc. Pulse la tecla PAUSA durante aprox. 1 segundo, para interrumpir el programa en curso. El programa se encuentra en pausa desde el momento en que parpadea la pantalla. Ahora puede, por ejemplo, retirar la amasadora o untar la superficie según desea. Después cierre la tapa. Para finalizar la pausa pulse de nuevo la tecla PAUSA durante aprox. 1 segundo La pantalla ya no parpadea y el programa continua.
ATENCIÓN: interrumpa el desarrollo de programa sólo brevemente, hasta unos 5 minutos. Las interrupciones más largas pueden perjudicar el leudado de la masa y con ello malograr el resultado.
Mientras esté activada la función de pausa (pantalla parpadea), estará bloqueada la tecla START/STOP y el programa no puede interrumpirse completamente.
ZEITWAHL/ TIEMPO
Utilice la función de tiempo sólo para recetas que haya probado previamente bajo vigilancia. No modifique estas recetas posteriormente.
CUIDADO: Si la cantidad de masa es demasiado grande, la masa podría derramarse y pegarse sobre la resistencia. Los programas (excepto ULTRA-SCHNELL) pueden iniciarse con retardo de tiempo.
Llene el molde con los ingredientes en el orden fijado y póngalo en el aparato. Al hacerlo vigile que la levadura no entre en contacto con el líquido.
Enchufe la clavija del aparato a la toma de corriente.
Seleccione con la tecla MENÚ el programa deseado y con la tecla BRÄUNUNG el tueste deseado.
La pantalla muestra el tiempo restante del programa seleccionado; por ejemplo, en el programa BASIS en nivel 1, 2 horas y 55 minutos.
Ahora introduzca mediante la tecla ZEITWAHL el número de horas que desee que transcurran hasta que el pan esté listo.
Por ejemplo:
son las 20.00 h de la tarde y a las 7.00 h de la mañana quisiera tener pan blanco recién horneado.
Seleccione con la tecla menú el programa deseado y con la tecla BRÄUNUNGAGRAD el tueste deseado. En el ejemplo cogeremos el programa 1 = normal. El programa finaliza a las 6 h de la mañana. Después empieza el tiempo de mantenimiento de calor de 1 hora.
Así que, para poder retirar el pan fresco y caliente a las 7.00 h de la mañana, a las 20.00 h de la víspera debe sumar 11 horas pulsando repetidamente la tecla ZEITWAHL. Esto se realiza pulsando la tecla ZEITWAHL en pasos de 10 en 10 minutos.
Pulse al final la tecla START/STOP para iniciar el programa de horneado con retardo. Tenga en cuenta:
durante el horneado con retardo no tiempo no debe utilizar ingredientes perecederos como leche, huevos, frutas, yogur, cebollas etc.
LICHT/ LUZ
El Backmeister® Skala está equipado con una iluminación para la zona de horneado de forma que puede observar el estado correspondiente de la masa o del pan sin tener que abrir la tapa. La zona de horneado no está iluminada durante todo el desarrollo del programa. Para comprobar el estado de la masa, pulse la tecla LICHT y se enciende la luz en la zona de horneado. Después de un minuto o en cuanto pulse de nuevo la tecla, se apaga la luz.
BLOQUEO DE TECLAS
Para evitar un manejo involuntario de las teclas, por ejemplo por los niños, puede establecerse un bloqueo de teclas. Si primero pulse la tecla ABSCHNITT y después la tecla BRÄUNUNG, se emiten tres pitidos indicando que las teclas (excepto ABSCHNITT y BRÄUNUNG) del aparato ya no pueden manejarse. Para eliminar el bloque de teclas, pulse de nuevo la tecla ABSCHNITT y después de tecla BRÄUNUNG y espere los tres pitidos. Tenga en cuenta: si está conectado el bloqueo de teclas, no puede manejarse la balanza.
EIGENPROGRAMM/PROGRAMA INDIVIDUALIZADO
El BACKMEISTER® ofrece numerosos programas, entre ellos también un programa denominado PROGRAMA INDIVIDUALIZADO, dado que lo podrá programar por sí mismo. Puede cambiar el ajuste básico preprogramado de fábrica tanto en el desarrollo de tiempo de cada fase del programa como también para omitir totalmente diferentes desarrollos de programa. Con ello tiene la opción de elaborar su pan personalizado o también preparar su propia masa. A continuación encontrará un ejemplo de receta.
Primero le daremos las siguientes indicaciones para el ajuste básico y el manejo del PROGRAMA INDIVIDUALIZADO:
PROGRAMACIÓN PROPIA
El programa incluye las siguientes opciones de selección
Preselección de tiempo ajustable
Niveles I y II no ajustable
El desarrollo preprogramado corresponde al programa BASIS.
| Sección Preajustado Tiempo ajustable | ||
| Tiempo total 3:00 horas | ||
| 1. Amasar 10 | minutos 6-14 minutos | |
| 1. Leudado 20 | minutos 20-60 | minutos |
| 2. Amasar 15 | minutos 5-20 minutos | |
| 2. Leudado 25 | minutos 5-120 | minutos |
| 3. Leudado 45 | minutos 0-120 | minutos |
| Hornear 65 | minutos 0-80 minutos | |
| Mantener caliente | 60 minutos 0-60 | minutos |
Los tiempos preprogramados del desarrollo pueden ajustarse como se indica.
Proceda como sigue:
Seleccione con la tecla de menú el EIGENPROGRAMM. Seleccione con la tecla ABSCHNITT la sección deseada. En la pantalla aparece Knead 1 (amasar 1) y el tiempo programado en esta sección 0:10.
Con la tecla ZEITWAHL puede adaptarse el tiempo ajustado. Pulse tantas veces como sean necesarias hasta que aparezca el tiempo deseado en la pantalla (en caso necesario pasar por „O“).
Confirme el cambio con la tecla ABSCHNITT. Pulse de nuevo esta tecla, con lo que en la pantalla aparecerá la siguiente sección de programa y el tiempo programado: Rise 1 = (leudado 1) y 0:20.
Cuando se haya sobrepasado el tiempo máximo ajustado (se indica al lado) de la sección de programa pulsando la tecla ZEITWAHL, aparecerá en la pantalla O, siempre y cuando sea posible según la tabla de arriba. Entonces se salta esta sección durante el desarrollo del programa.
Cada programación debe confirmarse pulsando la tecla ABSCHNITT, para que pueda realizarse la programación para la siguiente sección del programa.
Cuando todas las secciones estén programadas según sus deseos, finalice la programación pulsando la tecla ABSCHNITT y después la tecla START/STOP. En la pantalla aparece el tiempo programado del programa
individualizado. El programa se inicia o bien seguidamente o según el tiempo ajustado.
Nosotros hemos probado la siguiente receta con éxito:
Brioche oblonga con requesón
| Peso aprox. 700 g | |
| Huevos | 1 |
| Requesón 20% | 125 g |
| Ron | 2 12 cucharadas |
| Aceite de almendras amargas | 2 gotas |
| Limón, zumo y cáscara rallada de | 12 limón |
| Mantequilla líquida 90 g | |
| Harina tipo 405 | 250 g |
| Pasas | 60 g |
| Almendras molidas | 60 g |
| Avellanas molidas | 60 g |
| Cidra confitada | 20 g |
| Levadura en polvo | 34 sobre |
| Sal | 2 pizcas |
| Vainilla azucarada | 12 sobre |
| Azúcar | 100 g |
| Programa individualizado:Amasar 1 = 14 minutosAmasar 2 = 5 minutosProceda como sigue:Con la tecla sección de programa ajustar las secciones:KNEAD 1 a 14KNEAD 2 a 5RISE I – RISE III al mínimo (20/5/0 min.)BAKE a 0KEEP WARM a 0.Después de amasar, retirar la masa del molde y moldear un brioche oblonga. Hornear en el horno a 180 °C, en el horno de aire caliente a 160 °C. | |
DISPENSADOR PARA AÑADIR INGREDIENTES AUTOMÁTICAMENTE
En los programas BASIS, VOLLKORN, WEISSBROT, SCHNELL, HEFEKUCHEN, BACKPULVER, ULTRA-SCHNELL y EIGENPROGRAMM i pueden añadirse a la masa diferentes ingredientes como nueces o cereales con el dispensador de forma automática durante el desarrollo del programa.
Para ello, extraiga el dispensador de la bandeja en la parte posterior del aparato y añada los ingredientes deseados.
Como ingredientes son aptos nueces, cereales o pasas, por ejemplo. No llene demasiado el dispensador, para garantizar un funcionamiento óptimo.
Ahora estos ingredientes son añadidos automáticamente a la masa durante el desarrollo del programa.
Tenga en cuenta: si durante el desarrollo del programa abra la tapa del aparato y la bandeja de ingredientes está llena,
mantenga cerrada la bandeja con la mano, dado que podría abrirse y caerse el contenido.
Recomendamos añadir sólo ingredientes secos como cereales o pequeños trozos de nueces al dispensador. Los ingredientes húmedos como salami o ingredientes pegajosos como frutas escarchadas pueden quedarse pegados en la bandeja y no entrar en el pan.

Su nuevo Backmeister® está equipado con una balanza extraíble. De este modo, antes de hornear el pan puede pesar los ingredientes necesarios directamente en el aparato o en la encimera de forma sencilla y cómoda.
Colocar o cambiar las pilas
- Antes del primer uso de la balanza debe colocar las pilas adecuadas.
- Retire la balanza del Backmeister.
- Abra el compartimento de pilas situado en la parte inferior de la balanza.
- Coloque dos pilas de tipo AAA (1,5 V) respetando la polarización +/-
- Cierre la tapa del compartimento de pilas.
- Ahora la balanza está lista para el uso.
Pesar
-
Encienda la balanza pulsando el botón CON/DES (Ein/Aus).
-
Con la tecla UNIT (unidad) seleccione la unidad de medida deseada. Puede cambiar entre el sistema de medida británico (libra/onza) y el sistema métrico (kg/g). En la pantalla se visualiza el sistema activado correspondientemente.
-
Para pesar puede utilizar cualquier recipiente adecuado, aunque lo más apropiado es pesar los ingredientes directamente en el receptáculo incluido. Coloque el recipiente sobre la zona de pesado del aparato. Este zona de pesado está marcada con una fina línea curva.
-
Si coloca el recipiente sobre la balanza antes de la conexión, aparece en la conexión 0 g. Ya se ha considerado el peso del recipiente. Si después retira el recipiente, se visualiza un valor negativo.
-
Si coloca el recipiente sobre la balanza después de la conexión, pulse TARA y la balanza indicará 0 g.
-
Ahora, deposite los ingredientes que va a pesar en el recipiente. El peso se visualizará en la pantalla.
- Antes de añadir más ingredientes, pulse TARA para poner la balanza a 0 (función tara).
- Puede pesar hasta un máximo de 3 kg incluyendo el recipiente.
- Si mantiene pulsada la tecla HALTEN (mantener), la balanza guardará el peso actual aunque retire el recipiente de la misma. La balanza continúa pesando solo después de pulsar de nuevo HALTEN. Sin embargo, al salir de la función WIEGEN (pesar) no se guarda este ajuste.
- Naturalmente también puede pesar mientras el aparato esté horneando el pan.
- Tenga en cuenta que: si pasan más de dos minutos sin efectuar ninguna acción, el aparato se desconecta.
- También puede desconectar la balanza manualmente pulsando la tecla ON/OFF.
- Para evitar daños, trate la balanza con cuidado, como cualquier otra balanza de cocina. Si a pesar de ello se produce una avería en la balanza, podrá continuar horneando el pan con el aparato.
- Elimine las pilas usadas conforme a la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2202/96/CE - WEEE. Las autoridades locales competentes le informarán sobre los puntos de eliminación de residuos.

Atención: No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. No someta las pilas a alto calor o radiación solar directa y no tire nunca las pilas a llamas abiertas. ¡Peligro de explosión!

- Cuando se presiona las teclas de menú o temporizado
■ Como confirmación al presionar las correspondientes
teclas activas del programa,
■ Durante la segunda fase de amasado, para indicar
que es el momento de agregar granos, frutas, nueces u otros ingredientes. No se puede desconectar, por ej. al utilizar la función del temporizador.
- Al terminar el horneado suena varias veces un h para indicar que el programa ha finalizado totalmente y que el pan puede retirarse del molde. A partir de este momento comienza la fase de mantenimiento del calor.
- Al final de la fase de mantenimiento del calor su un bip varias veces para indicarnos que el programa ha finalizado totalmente y que el pan debe ser sacado.
Funcion de repetición
En caso de un corte de luz, la máquina de hornear se pondrá en marcha automáticamente en la fase donde se había parado, en cuanto el suministro de corriente vuelva a ser normal, y siempre y cuando el corte no haya sido de más de dos minutos. En el caso que el corte haya sido demás de 2 minutos, y que el display muestre el ajuste básico, el aparato debe ponerse en marcha nuevamente. Esto sólo es posible, si la masa al interrumpir el programa no estaba
en la fase de amasado. En su caso, se puede continuar el transcurso del programa seleccionado mediante una programación correspondiente del programa personal (desconectar etapas del programa ya finalizadas).
Funciones de seguridad
Después de iniciar el programa, la tapa solamente debería abrirse durante las fases de amasado para agregar ingredientes, de ninguna manera durante la fase de leudado y de horneado, pues de lo contrario la masa caería.
Si la temperatura en el aparato es demasiado alta para un programa recién seleccionado (más de 40 °C), al prender nuevamente el aparato aparece H:HH en el display. Si este es el caso, retire el recipiente y espere a que el aparato se haya enfriado y que se encuentre nuevamente al comienzo del programa seleccionado originalmente. Por favor considere que el aparato por razones de seguridad no tiene calor superior, de manera que la corteza en la parte superior del pan se oscurecerá menos, mientras que en la parte inferior y en los lados estará más oscuro. Por razones técnicas de seguridad, sin embargo, no se permite una calefacción adicional el el sector de la tapa.
Si después de presionar la tecla START/STOP en el display apareciera E:EE, hay un defecto en el manejo de la temperatura. Por favor envíe el aparato para su revisión/reparación a nuestro servicio al cliente.
EL TRANSCURSO DEL PROGRAMA
Sólo utilice el aparato de hornear en espacios con una temperatura de más de 18 °C. la levadura recién se activa a una temperatura de aprox. 17°C. si el aparato se encuentra en un espacio más frío, no se garantiza un buen leudado de la masa.
1. Introduciendo los ingredientes
Coloque mucha margarina resistente al calor en el agujero del amasador, de manera que la masa no penetre en el espacio vacío y pueda pegarse. Coloque el amasador sobre el impulsor. Los ingredientes deben colocarse en el molde de acuerdo con el orden indicado en las recetas.
En caso de una masa muy densa como la del pan de centeno recomendamos cambiar el orden de los ingredientes y colocar primero la harina y la levadura seca y el líquido por último, para que la masa se amase bien. Al utilizar el temporizador debe prestarse atención a que la levadura no entre en contacto con el líquido demasiado pronto
2. Sujetando el recipiente
Sujetar el recipiente con ambas manos en el borde y colocar con cuidado algo inclinado hacia el centro del soporte en el espacio para hornear. Girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que ajuste correctamente..
3. Seleccionando el programa
Seleccionar el programa deseado mediante la tecla menú. Elija según el porgrama la etapa correspondiente. Seleccione el grado de tostado deseado. Con el temporizador Usted puede demorar el proceso. Presione la tecla de START. Después ya no es posible realizar correcciones.
4. Mezclando y amasando la masa
El aparato mezcla y amasa automáticamente los ingredientes el tiempo necesario para alcanzar la consistencia adecuada.
5. Leudado de la masa
Tras el primer amasado, el aparato de hornear produce la temperatura óptima para que la masa aumente de tamaño.
6. Horneado
Regula automáticamente la temperatura de horneado y el tiempo necesario.
7. Período de calentamiento
Cuando el horneado ha finalizado, suena varias veces un tono de bip, para indicar que el pan o las comidas pueden retirarse. Al mismo tiempo comienza un período de mantenimiento caliente durante 1 hora. Si Usted desea retirar el pan antes de terminar el período de calentamiento, presione la tecla START/STOP.
8. Finalizacion del programa
Tras finalizar el proceso y la fase de calentamiento, extraer el recipiente con guantes girándolo hacia la izquierda. !Cuidado: el molde está muy caliente directamente al final del programa! Deje el pan aprox. 10 a 15 minutos en el molde y recién sáquelo después de ese tiempo indicado.
Para ello gire el molde y deje deslizar el pan para enfriarlo sobre una rejilla. Si el pan no cae inmediatament sobre la rejilla, mueva el impulsor de amasado desde la parte inferior algunas veces a un lado y otro hasta que el pan caiga. De ninguna manera Usted puede pegar el molde sobre un borde o sobre la superficie de trabajo para soltar el pan. El molde podría deformarse.
Si el amasador queda dentro del pan, sírvase de la varilla con gancho para ayudarse. Empuje la parte inferior del pan aún caliente (casi) hasta la apertura redonda del amasador y colóquelo en el borde inferior del amasador, lo mejor sería en el lugar en el que se encuentra la hoja del maasador. Tire entonces del amasador con el gancho con cuidado hacia arriba. Así puede verse en qué lugar del pan se encuentra la hoja del amasador.

Antes de limpiar la máquina, desenchúfela y déjela enfriar.
- Antes de usar el aparato por primera vez, lave brevemente el molde de hornear de la máquina de hacer pan con agua caliente y eventualmente un detergente no abrasivo y limpie el amasador. Antes del uso, deje enfriar siempre el aparato antes de limpiarlo o guardarlo. Demora siempre aprox. media hora hasta que el aparato se ha enfriado y puede volver a ser utilizado para hornear y preparar masa.
- Use un jabón no abrasivo. Nunca use agentes limpiadores químicos, gasolina, limpiador para hornos o cualquier detergente que pueda estropear la capa antiadherente.
- Quite todos los ingredientes y migas de la tapa, carcasa y compartimiento de horneado con un trapo húmedo. ¡Nunca introduzca el aparato en agua ni llene el compartimiento de hornear con agua!
-
Limpie el exterior del molde de hornear con un trapo húmedo. El interior del molde puede lavarse con agua caliente. Si a pesar del recubrimiento quedaran restos de masa en el molde, puede llenarlo con agua caliente y en remojo durante 30 minutos aprox. El agrega de detergentes no es necesario por lo general, en caso necesario puede utilizarse un detergente suave. Por favor no deje el molde demasiado tiempo sumergido en agua o lleno de agua, pues el revestimiento podría dañarse.
-
Tanto el amasador como los ejes de giro necesitan limpiarse inmediatamente después de usarse. Si el amasador quedó en el molde al hornear, resulta difícil quitarlo después. En este caso, llene el recipiente con agua caliente y déjelo durante 30 minutos. Luego quite el amasador.
- Para limpiar el amasador y el molde utilice solamente agua caliente, un detergente suave y un trapo blando. Evite todo daño del revestimiento mediante detergentes no adecuados, por ej. esponjas de acero o polvo abrasivo.
- El molde de hornear tiene una capa antiadherente. No use objetos metálicos que puedan dañar la superficie cuando la limpie. Es normal que el color de la capa cambie con el transcurso del tiempo. Este cambio no altera su eficacia de ningún modo.
- Limpie el visor después de cada horneado con un trapo húmedo. Si el visor estuviera muy sucio, ponga algo de limpiador de vidrio en un trapo y páselo por los vidrios. Pasar un trapo húmedo y secar.
- Antes de guardar el aparato, asegúrese que está perfectamente frío, limpio y seco. Retire el aparato con la tapa cerrada.
Limpieza de la balanza
- Limpie la placa de vidrio en el área de la balanza con un paño húmedo, bien estrujado. En caso necesario puede añadir un poco de lavavajillas sobre el paño.
| 1. BASIS | 2. VOLL-KORN | 3. WEISS-BROT | 4. SCHNELL | 5. HEFE-KUCHEN | 6. BACK-PULVER | ||||||
| Normal Integral | Pan blanco Rápido | Pastel de levadura | Levadura en polvo | ||||||||
| Tamaño masa T | Tm. I | Tm. II | Tm. II | Tm. I | Tm. II | Tm. II | Tm. II | ||||
| Tiempo Total | 2:55 | 3:00 | 3:32 | 3:40 | 3:40 | 3:50 | 2:10 | 2:45 | 2:50 | 1:50 | |
| 1. Amasado | Motor: ON/OFF | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Motor: ON/OFF | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 2 | |
| Amasado sin intervalos | 4 | 4 | 3 | 4 | 10 | 12 | 5 | 4 | 4 | 2 | |
| 1. Leudado | Calefacción ON/OFF sin amasado | 20 | 20 | 25 | 25 | 40 | 40 | 10 | 5 | 5 | 5 |
| 2. Amasado | Motor: ON/OFF | 5 | 5 | 3 | 5 | 2 | 2 | 5 | 5 | ||
| Amasado sin intervalos | 5 | 5 | 5 | 5 | 7 | 10 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Motor: ON/OFF | 5 | 5 | 10 | 10 | 10 | 10 | 5 | 10 | 10 | 5 | |
| 2. Leudado | Calentamiento ON/OFF 5 s / 25 s | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 22 | 23 | ||
| Suavizado de la masa | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | |||
| Calentamiento ON/OFF | 4,5 | 4,5 | 14,5 | 14,5 | 9,5 | 9,5 | 9,5 | 9,5 | 9 | ||
| Sacar amasador (si deseado) | 1:45 | 1:50 | 2:05 | 2:10 | 1:55 | 2:00 | 1:40 | 1:38 | 1:42 | 2:20 | |
| 3. Leudado | Calefacción ON/OFF sin amasado | 45 | 45 | 65 | 65 | 50 | 50 | 30 | 40 | 40 | |
| Horneado | Calentamiento ON/OFF | 22 | 25 | 22 | 25 | 27 | 30 | 40 | 23 | 27 | 55 |
| 38 | 40 | 38 | 40 | 38 | 40 | 30 | 35 | 35 | 25 | ||
| Manten caliente | A 72°C Cal-entamiento ON/OFF | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Añadir ingredientes | 2:20 | 2:25 | 2:50 | 2:55 | 2:35 | 2:40 | 1:50 | 2:20 | 2:25 | 1:35 | |
| 7. KON-FITÜRE | 8. TEIG | 9. ULTRA-SCHNELL | 10. BACKEN | 11. SÜSS-SPEISEN | 12. EIGEN-PROGRAMM | |||
| Confitura Masa | Ultrar-Rápido | Hornear Dulces | Programa individualizado | |||||
| Tamaño masa Tm. I Tm. II | ||||||||
| Tiempo Total 1:20 1:30 1:28 1:38 0:10 1:38 3:00 | ||||||||
| 1. Amasado | Motor: ON/OFF | 15 2 2 2 2 | 2 | |||||
| Motor: ON/OFF | 4 3 3 2 4 | |||||||
| Amasado sin intervalos | 14 | 5 5 9 0-8 min | ||||||
| 1. Leudado | Calefacción ON/OFFsin amasado | 20-60 min | ||||||
| 2. Amasado | Motor: ON/OFF | 0-15 | ||||||
| Amasado sin intervalos | 5 5 | |||||||
| Motor: ON/OFF | 5 | |||||||
| 2. Leudado | Calentamiento ON/OFF5 s / 25 s | 45 20 | 0-115 | Min | ||||
| Suavizado de la masa | 0,5 | 0,5 | ||||||
| Calentamiento ON/OFF | 9,5 | 4,5 | ||||||
| Sacar amasador (si deseado) | 1:13 1:23 | |||||||
| 3. Leudado | Calefacción ON/OFFsin amasado | 40 | 28 | 33 | 25 | 0-120 Min | ||
| Horneado | Calentamiento ON/OFF | REST 20 | 0-80 Min*2/3 | |||||
| 45 | 50 | 10-60 | 60 | 0-80 Min*1/3 | ||||
| Manten caliente | A 72°C Calentamiento ON/OFF | 60 | 60 60 | 60 | 0-60 | Min | ||
| Añadir ingredientes | 1:18 1:28 | 26 Min. | ||||||
El pan se pega al recipiente después de hornear
Deje el pan enfriarse durante unos 10 mn. después de hornearse - vuelque la parte de arriba del recipiente hacia abajo. Si es necesario mueva el impulsor levemente (conexión del amasador – tornillo en parte inferior del molde). Antes de colocarlo en el agujero, colocar bastante margarina resistente al calor en el agujero del amasador (ninguna margarina de grado medio de grasa!), de manera que al amasar no penetre masa en los espacios intermedios y pueda secarse. Pasar algo de aceite al amasador antes de hornear. Si Usted prepara mermelada con el aparato, recomendamos para pan y mermelada utilizar un molde propio, pues a causa de la acidez los panes no pueden soltarse bien del molde. Usted puede encargar otros moldes y amasadores en nuestro servicio al cliente.
¿Cómo pueden evitarse los agujeros en el pan (amasador)?
Usted puede retirar el amasador con dedos enharinados antes de que la masa suba por última vez (ver transcurso temporal del programa y aviso en el display).
Si no desea hacerlo, utilice después de hornear el gancho. Si se utiliza con cuidado, se puede evitar un agujero más grande.
La masa se eleva demasiado y se desborda
Esto ocurre particularmente cuando se usa harina de trigo debido a su mayor contenido de gluten.
Remedio:
- Reduzca la cantidad de harina y ajuste las cantidades de los demás ingredientes. Cuando el pan esté listo, aún tendrá un gran volumen.
- Añada una cucharada de margarina líquida a la harina.
La masa sube mucho y en la fase de horneado se hunde.
Si una zanja con forma de V se forma en el medio del pan, la harina no tiene suficiente gluten. Esto significa que el trigo contiene muy pocas proteínas (especialmente ocurre durante veranos lluviosos) o que la harina esta demasiado húmeda.
Remedio:
- Añada una cucharada de trigo con gluten 500 gramos de trigo.
■ Eventualmente utilizar el programa RÁPIDO.
■ Reducir cantidad de levadura a 14 .
Si el pan tiene una forma de embudo en el medio, la posible causa puede ser una de las siguientes:
■ La temperatura del agua era demasiado alta.
Se utilizó demasiada agua. (en algunas mezclas horneado para 500 g de mezcla para hornear se indican 340 ml de agua, nosotros recomendamos 300 ml agua para 500 ml de mezcla de hornear, ya que el aparato de hornear, gracias al impulsor dentado amasa también sin problemas una masa dura).
■ La harina era pobre en gluten.
El pan no está demasiado tostado en la parte superior.
Mezclar una yema con una cucharada de crema dulce o ácida y cubrir la masa con la mezcla después del último amasado
¿Cuando puede abrirse la tapa durante el horneado?
Generalmente hablando, siempre es posible mientras la amasadora está funcionando. Durante esta fase podrán añadirse pequeñas cantidades de harina o líquido en caso de ser necesario.
Si quiere que el pan tenga un aspecto determinado después de hornear, proceda como sigue: antes de la ultima fase de levado, (ver „tabla de programa con fase de tiempo“, “Retiro del amasador” y el mensaje en el display) abra la tapa con precaución y luego pinche la superficie del pan con un cuchillo afilado precalentado (sin tocar el molde), puede añadir unos cereales dispersos sobre la superficie o extender una mezcla de harina de patata y agua sobre la corteza para darle un acabado elegante para que el pan brille. Esta es la ultima vez que puede abrirse la tapa. Si lo abriese después de este momento, el pan se iría hacia abajo quedando apelmazado en el centro.
¿Qué es la harina integral?
Usted puede preparar su pan también con harina molida por Usted mismo. El contenido de salvado no debe sobrepasar el 50%. El resto de la harina debe estar molida fina y cribada. Ideal es una mezcla de 30% de salvado y 70% de harina. Por favor considere que en el caso de harina molida por Usted eventualmente requiera algo más de líquido.
¿Qué es el gluten en la harina?
Cuanto más alto sea la cifra del tipo de harina, más bajo será el contenido de gluten de la harina y menos subirá la masa. Las cantidades más altas de gluten se contienen en la harina de trigo del tipo 550.
Usando harina de centeno
La harina de centeno contiene poco gluten y el pan apenas se eleva. Para hacerlo más fácil de digerir se hace un pan integral de centeno con levadura deshidratada especial para centeno (masa agria). Estos deberían hornearse siempre sin función de temporizador. La masa sólo subirá sin al utilizar harina de centeno que no contenga gluten, se sustituya por lo menos 14 de la cantidad indicada por harina del tipo 550. Los panes con más proporción de centeno eson siempre panes más duros que los hechos con harina de trigo o mixtos.
Tipos de harina y cuando usarlos
Harina de mijo, amaranto, quinoa, tapioca, maíz, arroz y patata son apropiadas para personas alérgicas al gluten o que sufren de "Sprue" o "Zölakie". En la parte de las recetas de estas instrucciones encontrará tanto recetas como direcciones de contacto con fabricantes para productos especiales para personas alérgicas.
La harina de espelta es muy cara, pero está libre de aditivos químicos porque la espelta crece en tierras muy pobres sin fertilizantes. La espelta es apropiada especialmente para personas alérgicas. Muchas personas con alergia al trigo y al gluten pueden consumirla sin problemas. Todas las recetas con los tipos de harina 405 – 550 – 1050 pueden prepararse de forma alternativa también con harina de espelta. Al utilizar harina de espelta en lugar de harina de trigo debería reducirse la cantidad de levadura en 14 . La harina de trigo durum es apropiada para pan baguette gracias a su consistencia y puede ser reemplazada por sémola de trigo durum.
Como hacer el pan fresco mas digestivo
Si se añade una patata hervida y hecha puré a la harina y la masa se amasa, el pan fresco es más fácil de digerir.
¿Qué dosis de leudantes utilizar?
Tanto en el caso de levadura como en el de masa ácida, que se puede comprar en cantidades variadas, es necesario seguir los datos del fabricante en el embalaje y poner la cantidad en relación a la cantidad de harina utilizada. Para que la levadura tenga potencia, es muy importante
también la dureza del agua, en el caso de agua muy blanda, la levadura sube más, de manera que en zonas con agua blanda la cantidad de levadura debería reducirse en aprox. 14 . La mejor relación de levadura y agua debe probarse primero y eventualmente volver a modificarse.
SI el pan sabe a levadura
Si se añade azúcar, reducirlo o dejarlo, sin embargo, el pan no se tostará tanto.
Añada una cucharada de vinagre para una pequeña hogaza de pan y una cucharada y media para una gran hogaza.
Use suero de leche o yogur en lugar de agua. Esto es posible para todas las recetas y se recomienda para aumentar la frescura del pan. Por favor considere que el suero de leche y el yogur son más gruesos que el agua, pro lo que según la consistencia eventualmente deberá agregarse algo de agua.
¿Por qué el pan del aparato de hornear es distinto al del horno?
Depende del diferente grado de humedad: el pan es horneado más seco en el horno debido al mayo espacio, mientras que el pan hecho en la máquina es más húmedo.
Qué significan los tipos de numeros para la harina
Cuanto más bajo el tipo de número, menos fibra contiene la harina y más ligera será. Como la denominación de los distintos tipos de harina se diferencian según país, a continuación una lista breve:
| Alemania tipo Austria tipo Suiza tipo | |||
| Harina de trigo Harina molida | muy fina, para pasteles 405 480 400 | ||
| Harina molida fina, ideal para pan 550 780 | 550 | ||
| Harina molida entrefina 1050 1600 1100 | |||
| Harina integral, molida gruesa 1600 1700 | 1900 | ||
| Harina de centeno Harina molida | muy fina 815 500 720 | ||
| Harina molida muy fina 997 960 1100 | |||
| Harina molida entrefina 1150 960 1100 | |||
| Harina molida gruesa, harina integral 1740 | 2500 1900 |
ERRORES DEL APARAT
| Errores | Causa | Solución |
| El humo sale del compartimiento de horneado o de los respiraderos. | Los ingredientes se pegan al compartimiento de horneado o al exterior del molde de horneado. | Durante el primer calentamiento del aparato es normal. En caso de repetición, sacar el enchufe, dejar enfriar el aparato y luego sacar el molde y limpiar parte exterior del molde y espacio de horneado. |
| El pan se va hacia abajo por el centro y está húmedo en el fondo. | El pan se dejó demasiado tiempo en el molde después de hornear y recalentar. | Saque el pan del molde de hornear antes que la función de recalentamiento termine, para que pueda salir el vapor. |
Errores Causa Solución
| Es difícil sacar el pan del molde de hornear. | El fondo de la hogaza esta pegada a la pinza amasadora. | Colocar bastante margarina en el agujero del amasador antes de colocarlo. Limpie la pinza amasadora y los ejes de giro después de hornear. Si es necesario, llene el molde de hornear con agua caliente durante 30 minutos. Luego las varillas amasadoras pueden sacarse y limpiarse fácilmente. |
| Los ingredientes no se mezclan o el pan no se hornean correctamente. | Posición de un programa incorrecto. | Compruebe el menú seleccionado y las otras posiciones |
| Se tocó la tecla de encendido/apagado mientras la máquina estaba funcionando. | Eliminar ingredientes y volver a comenzar, ya que la masa de levadura no soporta interrupciones largas y la levadura ya no sube. | |
| La tapa se abrió varias veces mientras la máquina estaba funcionando. | El programa se interrumpió antes de tiempo. Revise si los ingredientes aún pueden utilizarse. En caso de duda, eliminar ingredientes y volver a hacer la masa. | |
| Un corte de luz largo mientras la máquina estaba funcionando. | Abrir sólo la tapa cuando en el display aparece KNEAD 2. Después de el último leudado no volver a abrir la tapa. | |
| La rotación del amasador está bloqueada. | Revisar si el molde y el amasador están bien colocados. Revisar si el amasador está bloqueado por cereales, etc. Retirar molde y revisar si el impulsor gira. Si este no es el caso, enviar el aparato al servicio al cliente. |
ERRORES EN LAS RECETAS
Error Causa Subsanación
| El pan sube con demasiada fuerza Demasiada levadura, demasiada harina, muy poca sal, aguaDemasiado blanda o varias de estas causas | a/b | |
| El pan no sube o no sube lo suficiente | Nada o muy poca levadura | a/b |
| Levadura vieja o pasada | e | |
| Líquido demasiado caliente | c | |
| La levadura ha entrado en contacto con el líquido | d | |
| Harina incorrecta o vieja | e | |
| Demasiado líquido o demasiado poco | a/b/g | |
| Muy poco azúcar | a/b | |
| La masa sube demasiado y se desborda del molde para hornear | El agua muy blanda hace que la levadura fermente con más fuerza | f/k |
| Demasiada leche afecta a la fermentación de la levadura | c | |
| El pan se ha desinflado El volumen del | pan es mayor que el molde, por eso se ha desinflado a/f | |
| El pan tiene una abolladura tras el horneado | Fermentación de la levadura demasiado temprana o rápida a causa | c/h/i |
| De agua demasiado caliente, cámara de horneado caliente, mucha humedad | l | |
| Muy poco gluten en la harina | ||
| Demasiado líquido a/b/h | ||
| Estructura pesada, grumosa Demasiada | harina o muy poco líquido a/b/g | |
| Muy poca levadura o azúcar a/b | ||
| Demasiados frutos, cereales integrales u otros ingredientes b | ||
| Harina vieja o pasada e | ||
| No se ha cocido por el centro | Demasiado líquido o demasiado poco | a/b/g |
| Elevada humedad, | h | |
| Recetas con ingredientes húmedos, como por ej. yogur | g | |
| Estructura abierta, basta o agujereada | Demasiada agua, nada de sal | g/b |
| Elevada humedad, agua demasiado caliente | h / i | |
| Líquido demasiado caliente | c | |
Error Causa Subsanación
| Superficie fungosa, no hecha Volumen del pan mayor que el molde | a/f | |
| Cantidad de harina excesiva, en especial para pan blanco | f | |
| Demasiada levadura o muy poca sal a/b | ||
| Demasiado azúcar a/b | ||
| Ingredientes dulces además del azúcar b | ||
| Las rodajas de pan resultan desiguales o se forman grumos | El pan no se ha enfriado lo suficiente (el vapor ha escapado) | j |
| Restos de harina en la costra del pan | La harina no se ha entremezclado bien por los lados durante el amasado | g |
Subsanación de los puntos de error
a Tome correctamente las medidas de los ingredientes.
b Adapte la cantidad de los ingredientes de la forma correspondiente y compruebe que no ha olvidado ningún ingrediente.
c Use otro líquido o déjelo enfriar a temperatura ambiente.
d Añada los ingredientes en el orden mencionado en la receta. Haga un pequeño agujero en el centro de la harina e introduzca ahí la levadura desmenuzada o la levadura seca. Evite el contacto directo entre levadura y líquido.
e Utilice únicamente ingredientes frescos y correctamente almacenados.
f Reduzca la cantidad total de ingredientes, en ningún caso ponga más cantidad de harina que la indicada. Reduzca, dado el caso, todos los ingredientes en 1/3.
g Corrija la cantidad de líquido. En caso de haber usado ingredientes húmedos, hay que disminuir la cantidad de líquido de forma correspondiente.
h Si el tiempo es muy húmedo, ponga 1-2 cs menos de líquido.
Si hace calor, no utilice la función ajuste de tiempo (Zeitwahl). Utilice líquidos fríos. Use los programas SCHNELL (rápido) o ULTRA-SCHNELL (ultrarrápido), para recortar el tiempo de aumento de la masa.
j Saque el pan del molde inmediatamente después del horneado y déjelo enfriar sobre una rejilla 15 minutos como mínimo, antes de cortarlo.
k Disminuya la cantidad de levadura o, si es necesario, la totalidad de ingredientes en 1/4 de las cantidades indicadas.
I Incorpore a la masa 1 cs de gluten de trigo.
COMENTARIOS SOBRE LAS RECETAS
1. INGREDIENTES
Ya que cada ingrediente juega un papel específico para el horneado con éxito del pan, la medida es tan importante como el orden en el cual se añaden los ingredientes.
Los ingredientes más importantes, tales como el líquido, harina, sal, azúcar y levadura (pueden utilizarse tanto levadura seca o fresca) afectan el resultado de la preparación de la masa y el pan. Use siempre las cantidades correctas en la proporción correcta.
Use ingredientes tibios si la masa necesita ser preparada inmediatamente. Si usted desea ajustar la función del programa con fase de tiempo, es aconsejable usar ingredientes fríos para evitar que la levadura comience a fermentar demasiado pronto.
Margarina, mantequilla y leche afectan el sabor del pan.
Recomendamos levadura seca para nuestras recetas, ya que leuda mejor y deja medirse más fácilmente. Por supuesto que también puede utilizarse levadura fresca, pero en este caso la fuerza de leudado puede variar mucho según cuán fresca es la levadura. La levadura fresca debe disolverse antes en el líquido indicado en las recetas. Para 500 g de levadura Usted requiere aprox. 10 – 13 g de levadura
fresca, cuando Usted hornea el pan en el aparato de hacer pan, ya que la levadura leuda mejor en el clima húmedocaliente del aparato de hornear que en el horno. Si Usted prepara la masa solamente en el aparato de hornear y luego lo hornea en el horno convencional, Usted precisará aprox. 20 g de levadura.
El azúcar puede reducirse el 20 % para hacer la corteza más delgada y clara sin afectar al resultado exitoso del horneado. Si usted prefiere una corteza mas clara y más blanda sustituya el azúcar con miel.
Si Usted utiliza granos enteros de cereales, déjelos la noche anterior en remojo. Disminuya de forma correspondiente la cantidad de harina y de líquido (hasta 1/5 menos).
La masa agria es indispensable para la harina de centeno. Contiene leche y acetobacteria que hacen que el pan tenga un color más claro y que fermente completamente. Usted puede hacer su propia masa agria, pero tarda tiempo. Por esta razón la levadura deshidratada concentrada se usa en las recetas de abajo. La levadura deshidratada en polvo se vende en paquetes de 15 gramos (para un kilo de harina). Siga las instrucciones dadas en las recetas, pues entonces el pan tendrá menos migas.
Si se usa masa agria en polvo con una concentración diferente (paquete de 100 g por 1 kg de harina), la cantidad de harina debe reducirse 1 kg de harina en aprox. 80 g, o adaptar la receta de forma correspondiente.
La masa agria líquida también está disponible y es apropiada para usar. Siga las dosis especificadas en el paquete. Llene la taza medidora con la masa agria líquida y rellénela hasta arriba con los otros ingredientes líquidos en la dosis como se especifica.
La masa agria de trigo, la cual se puede comprar también seca, mejora la cualidad de la masa, la frescura y el sabor. Es más suave que la masa agria de centeno.
Hornee el pan con masa agria en el programa “Basis” (básico) o “Pan integral”, para que pueda leudar y hornearse bien.
El salvado de trigo se añade a la masa si usted quiere sobre todo un pan rico en fibra. Use una cucharada para 500 g de harina e incremente la cantidad de líquido en ½ cucharada.
El gluten de trigo es un aditivo natural obtenido de las proteínas del trigo. Esto hace al pan más liviano y más voluminoso, se hunde menos y es más digerible. El efecto puede ser fácilmente apreciado cuando hornee productos integrales y otros productos de panadería hechos con harina molida casera. La mezcla ideal de harina es de 40 % de harina integral y 60 % de harina blanca.
La malta negra usada en algunas recetas es malta oscura tostada de cebada. Se usa para obtener una corteza de pan más oscura (por ejemplo, pan moreno). La malta de centeno también es apropiada pero no es tan oscura. Usted puede encontrar esta malta en tiendas de productos orgánicos.
Los condimentos del pan pueden ser agregados a todos nuestros panes mixtos. La cantidad se utiliza según Su propio gusto y los datos del fabricante.
La levadura pura de lecitina es un agente emulgante que mejora el volumen del pan, hace la corteza blanda más blanda y más suave, y lo mantiene fresco más tiempo. Todos los productos para hornear mencionados más arriba y en letra negrita pueden adquirirse en tiendas de productos orgánicos, y otras de productos alimenticios, o de ventas de cereales.
2. AJUSTANDO LAS DOSIS
Si las dosis necesitan ser incrementadas o reducidas, asegúrese de que las proporciones de la receta original se mantengan. Para obtener un resultado perfecto, deben seguirse las reglas básicas mencionadas más abajo para el ajuste de los ingredientes:
Líquidos/harina: la masa debe ser blanda (no demasiado blanda) y fácil de amasar sin llegar a ser fibrosa. Una bola puede obtenerse amasándola ligeramente. Este no es el caso de masas pesadas como pan integral de centeno o pan de cereal. Compruebe la masa 5 minutos después del primer amasado. Si es demasiada húmeda, añada algo de harina hasta que la masa haya alcanzado la consistencia correcta. Si la masa es demasiado seca, añada agua de a cucharadas durante el amasado.
Sustituyendo líquidos: Cuando se sustituyen ingredientes que contienen líquidos en una receta (por ejemplo, queso fresco, yogur, etc.), la cantidad requerida de líquido debe ser reducida. Cuando use huevos bátalos en la taza medidora y llénela con el otro líquido requerido hasta la cantidad prevista.
Si usted vive en un lugar situado a una gran altitud (mas de 750 m) la masa se eleva más rápidamente. La levadura puede reducirse en estos casos a 1/4 hasta 1/2 de cucharadita para reducir proporcionalmente su elevación. Lo mismo ocurre en lugares con agua más blanda de lo normal.
3. AÑADIENDO Y MIDIENDO LOS INGREDIENTES Y CANTIDADES
Ponga siempre el líquido primero y la levadura al final. Solamente en el caso de masas muy pesadas con alto contenido de centeno o harina integral puede tener sentido, modificar el orden y agregar primero la harina con la levadura seca y al final el líquido. Sin embargo, en este caso debe cuidarse sobre todo en la función de temporizador que la levadura no entre en contacto con el agua antes de iniciar el programa. Para que la levadura no aumente demasiado rápido (especialmente al utilizar temporizador), debe evitarse un contacto entre levadura y líquido. Cuando mida use las mismas unidades de medida para cumplir con los datos indicados en las recetas, es decir, use la cuchara medidora habilitada con la máquina de hacer pan o una cuchara usada en casa cuando las recetas requieren dosis medidas en cucharas grandes o cucharas pequeñas.
Las medidas en gramos deben pesarse con precisión. Para las indicaciones de milímetros usted puede usar la taza medidora.
Las abreviaciones en las recetas significan:
EL= nivel de cucharada grande (cuchara de medida grande) TL= nivel de cuchara pequeña o cucharadita (cuchara de medida pequeña)
$$ \mathrm{g} = \text { g r a m o s } $$
$$ \mathrm{ml} = \text { milílitro } $$
Paquete = 7 g de levadura deshidratada seca por 500 g de harina - corresponde a 20 g de levadura fresca.
4. AGREGADO DE FRUTA, NUECES O CEREALES
Si usted desea añadir otros ingredientes, usted puede hacerlo con la mayoría de los programas (BASIS; VOLLKORN; WEISSBROT; SCHNELL; HEFEKUCHEN), cuando usted escuche la señal acústica o bip. Si usted añade los demás ingredientes en este momento, quedarán agregados sobre todo en la parte superior del pan. Si los añade ya al comienzo, se distribuirán en toda la masa, pero quedarán aplastados durante el amasado.
5. PESOS Y VOLÚMENES DEL PAN
En las siguientes recetas usted encontrará indicaciones exactas en cuanto al peso del pan averiguadas por nuestra asesora después de hornear panes. Usted verá que el peso del pan blanco puro es menos que el del pan integral. Esto depende de que la harina blanca se eleva más y por lo tanto es necesario poner límites.
A pesar de los indicadores precisos de peso, pueden haber ciertas diferencias. El peso actual del pan depende mucho de la humedad ambiente en el momento de la preparación.
Todos los panes con una porción sustancial de trigo alcanzan un gran volumen y exceden el borde del recipiente después de la última elevación en el caso del tipo de peso
más alto. Pero el pan no se desborda. La parte del pan fuera del molde se tuesta más fácilmente en comparación con el pan dentro del molde.
Cuando el programa Schnell (rápido) se sugiere para panes dulces, Usted puede usar los ingredientes en menores cantidades también para el programa Hefekuchen (torta con levadura) para hacer un pan mas liviano. Seleccione entonces en el programa Hefekuchen la etapa I (Tamaño I).
6. RESULTADOS DEL HORNEADO
El resultado del horneado depende de las condiciones (agua blanda - alta humedad del aire - gran altitud - consistencia de los ingredientes, etc.). Por tanto, las indicaci-
ones de las recetas son puntos de referencia que pueden ser adaptados. Si una receta u otra no sale bien la primera vez, no se desanime. Intente encontrar la causa e inténtelo de nuevo variando las proporciones.
Antes de hornear el pan con temporizador, se recomienda hornear un pan de prueba con exactamente los mismos ingredientes y vigilar el transcurso del programa para que en caso de necesidad aún pueda modificar la receta antes de hornear un pan con temporizador.
Como no podemos ejercer influencia sobre la consistencia de los ingredientes u otros factores al hornear, tales como temperatura ambiente, humedad etc, no podemos asumir garantías por el éxito de las recetras.
RECETAS
| Pan blanco clásico | ||
| Tamaño | Tamaño | II | |
| Peso del pan, aprox. | 500 g 750 g | |
| Agua 230 ml 350 | ml | |
| Sal 34 tsp 1 tsp | ||
| Azúcar 34 tsp 1 tsp | ||
| Semolina 100 g 1 | 50 g | |
| Harina, tipo 550 2 | 30 g 350 g | |
| Levadura seca 12 | Bolsita 34 Bolsita | |
| Programa: SCHNELL o WEISSBROT | ||
| Pan de pueblo blanco | ||
| Tamaño I Tamaño II | ||
| Peso del pan, aprox. | 500 g 750 g | |
| Leche 180 ml 275 ml | ||
| Margarina/ mantequilla | 15 g 25 g | |
| Sal 12 tsp 1 tsp | ||
| Azúcar 12 tsp 1 tsp | ||
| Harina tipo 1050 | 330 g 500 g | |
| Levadura seca 12 Bolsita 34 Bolsita | ||
| Programa: BASIS o WEISSBROT | ||
| PAN de pasas de uva | ||
| Tamaño | Tamaño | II | |
| Peso del pan, aprox. | 560 g 850 g | |
| Agua 180 ml 275 ml | ||
| Margarina/ mantequilla | 20 g 30 g | |
| Sal 1 Prise | 12 tsp | |
| Miel | 1 tsp | 1 tblsp |
| Harina tipo 405 | 330 g 500 g | |
| Canela 12 tsp 34 tsp | ||
| Levadura seca 12 Bolsita 34 Bolsita | ||
| Pasas de uva | 50 g 75 g | |
| Programa: SCHNELL o HEFEKUCHEN | ||
| Pan de masa agria | ||
| Tamaño I Tamaño II | ||
| Peso del pan, aprox. | 740 g 1050 g | |
| Masa agria seca * | 12 Bolsita 34 Bolsita | |
| Agua | 350 ml 450 ml | |
| Especia de pan | 12 tsp 34 tsp | |
| Sal | 1 tsp | 1 12 tsp |
| Harina centeno | 250 g 340 g | |
| Harina Tipo 1050 | 250 g 340 g | |
| Levadura seca | 1 Bolsita | 1 12 Bolsita |
| Programa: | BASIS | |
| Pan de salvado de trigo | ||
| Tamaño | Tamaño | II | |
| Peso del pan, aprox. | 560 g 850 g | |
| Agua 270 ml 400 ml | ||
| Margarina/ mantequilla | 20 g 30 g | |
| Sal 12 tsp 1 tsp | ||
| Azúcar 12 tsp 1 tsp | ||
| Weizenkleie 50 g 75 g | ||
| Weizenkeime | 30 g 50 g | |
| Vinagre 1 tsp | 1 tblsp | |
| Harina integral | 260 g 400 g | |
| Levadura seca 12 Bolsita 34 Bolsita | ||
| Programa: VOLLKORN | ||
| Pan de especias | ||
| Tamaño I Tamaño II | ||
| Peso del pan, aprox. | 510 g 770 g | |
| Agua | 230 ml 350 ml | |
| Masa agria seca | 1/3 bolsita | 12 bolsita |
| Harina Tipo 1150 | 200 g 300 g | |
| Harina Tipo 1050 | 130 g 200 g | |
| Sal | 12 tsp 1 tsp | |
| Azúcar | 12 tsp 1 tsp | |
| Cilantro | 1 pizca | 12 tsp |
| Hinojo 1 pizca | 12 tsp | |
| Anís | 1 pizca | 12 tsp |
| levadura seca | 2/3 bolsita | 1 bolsita |
| Programa: BASIS/BÁSICO ^3/_4 Pckg. | ||
| Programm/e: | VOLLKORN | |
| Pan Pizza | ||
| Tamaño | Tamaño | II | |
| Peso del pan, aprox. | 610 g 920 g | |
| Agua 250 ml 375 | ml | |
| Öl | 1 tsp | 1 tblsp |
| Sal 12 tsp 1 tsp | ||
| Azúcar 12 tsp 1 tsp | ||
| Oregano | 12 tsp 34 tsp | |
| Queso de parmesan | 1 12 tblsp | 2 12 tblsp |
| Harina de trigo durum | 65 g 100 g | |
| Harina tipo 550 | 315 g 475 g | |
| Levadura seca 12 Bolsita 34 Bolsita | ||
| Programa: SCHNELL | ||
| Pan de cebolla | ||
| Tamaño I Tamaño II | ||
| Peso del pan, aprox. | 570 g 860 g | |
| Agua 230 ml 350 ml | ||
| Sal 12 tsp 1 tsp | ||
| Azúcar 12 tsp 1 tsp | ||
| Cebolla frita 30 g 50 g | ||
| Harina tipo 1050 360 g 540 g | ||
| Levadura seca 12 Bolsita 34 Bolsita | ||
| Programa: VOLLKORN | ||
| Pan del campesino | ||
| Tamaño I Tamaño II | ||
| Peso del pan, aprox. | 520 g 780 g | |
| Agua 200 ml 300 ml | ||
| Sal 12 tsp 1 tsp | ||
| Masa agria de trigo seca* | 15 g 25 g | |
| Harina tipo 1050 | 330 g 500 g | |
| Azúcar 12 tsp 1 tsp | ||
| Levadura seca 12 Bolsita 34 Bolsita | ||
| Programa: BASIS | ||
| Pan al queso cottage | ||
| Tamaño I Tamaño | I | |
| Peso del pan, aprox. | 530 g 800 g | |
| Agua o leche | 130 ml 200 ml | |
| Margarina/ mantequilla | 20 g 30 g | |
| Huevo, | 1 pequeño | 1 |
| Sal 12 tsp 1 tsp | ||
| Azúcar 1 tsp | 1 tblsp | |
| Queso tipo Cottage | 80 g 125 g | |
| Harina tipo 550 | 330 g 500 g | |
| Levadura seca 12 bolsita | 34 bolsita | |
| Programa: SCHNELL (Rápido) | ||
PANES HECHOS CON MEZCLAS DE HARINAS PREPARADAS
El uso de modernos preparados en polvo para panificar es más que fácil muchos preparados contienen la levadura requerida. Usted solamente tiene que emplear algunos minutos de tiempo al principio:
- Conectar el aparato.
- Llenar de líquido (aprox. 300 ml para 500 g de preparado en polvo)
- Añadir la correspondiente cantidad de la mezcla preparada
- Agregar levadura seca en caso necesario (si no está contenida en la mezcla). 1 cuchara medidora pequeña de UNOLD® comprende 2 g de levadura seca.
- Seleccionar el programa.
- Presionar START.
- Todo lo demás lo hace la máquina panificadora por usted.
PANES PARA ALÉRGICOS
Observe las siguientes indicaciones en los panes sin gluten:
- Las harinas sin gluten necesitan más líquido que las harinas con gluten (400-500 ml de líquido templado por 500 g de harina).
- Las harinas sin gluten necesitan un poco de aceite o grasa para dar buen resultado. Puede utilizar aceite, mantequilla o también margarina (de 10 a 20 g).
■ Si elabora pan con harinas sin gluten, no podrá preprogramar el programa. El desarrollo del programa debe iniciarse siempre de inmediato. - El pan sin gluten de la panificadora necesita menos levadura que un pan hecho al horno. Utilice aproximadamente 3,5 a 5 g de levadura seca para un pan normal.
- Si durante el horneado el pan se asienta en el centro, reduzca la cantidad de levadura en 1 g aproximadamente. Si a pesar de ello el pan sigue asentándose, casque un huevo en un vaso medidor y rellene el vaso con la cantidad de líquido necesario. Atención: ¡no añadir el huevo adicionalmente a la cantidad de líquido!
- La costra de panes sin gluten no se tuesta tanto como la de los panes con gluten. Las panificadoras no pueden ofrecer calor superior por razones de seguridad, por lo cual la parte superior del pan queda más clara. Para dar un buen color al pan, puede mezclar con la batidora una yema de huevo con 1 cucharadita de nata y untarlo sobre el pan cuando la pantalla indica 1:15 de tiempo restante de funcionamiento.
- Después de unos ocho minutos de tiempo de amasado retire los restos de harina o masa del borde del molde con una rasqueta de panadero de silicona. Si con el tiempo restante de 1:15 retira de nuevo suavemente el borde de masa del molde, no quedará ningún borde de masa fino durante el horneado.
Para las personas que sufren alergia a los cereales o deben seguir ciertas dietas hemos efectuado pruebas de horneado con diferentes mezclas de harina (en parte a base de fécula de maíz, de arroz y de patatas) con nuestro Backmeister®, obteniendo buenos resultados. Durante el uso de preparados siga las instrucciones del envase.
Hemos obtenido buenos resultados de horneado con productos de las empresas Schär y Hammermühle Diät GmbH. Si tiene preguntas sobre los productos sin gluten o si tiene intolerancias múltiples puede dirigirse directamente a estas empresas:
Línea directa empresa Schär
Alemania Tel. 08 00/1 81 35 37
Austria Tel. 08 00/29 17 28
Línea directa Hammermühle
Alemania Tel. 0 63 21/9 58 90
Puede adquirir los ingredientes necesarios en tiendas de productos dietéticos y biológicos y tiendas de productos naturales. Los productos de Hammermühle puede pedirse directamente al fabricante en el número de teléfono arriba mencionado. Todas las clases de harina detalladas son aptos para bizcochos o panes propios de una nutrición especial (enfermedad celíaca) en el marco de un plan de dieta. Incluso añadiendo una cantidad mayor de levadura o levadura química (crémor tártaro), los panes horneados en el Backmeister® quedan relativamente consistentes.
Vierta los ingredientes en el molde. Seleccione los siguientes programas:
■ para la preparación de pan
"BASIS" oscuro, con lo que el pan tendrá una costra más fuerte, "SCHNELL" oscuro, con lo que el pan tendrá una costa más débil.
■ para la preparación de masa que pretende trabajar posteriormente: programa “TEIG”
■ para la preparación de pan con levadura en polvo o crémor tártaro como levadura: programa “BACKPULVER”
| Pan blanco | |
| Tamaño I | |
| Agua templada 400 ml | |
| Mantequilla 20 g | |
| Preparado para pan blanco | 500 g |
| Levadura seca 4 g | |
| Programa: BASIS | |
| Consejo: con el programa de masa puede también elaborar masa para pizza a partir del preparado para pan blanco.En ese caso utilice 40 g de aceite en vez de mantequilla y 380 ml de agua.Hornear la pizza cubierta durante unos 20 minutos a 200 °C.La masa de panecillos puede elaborarse igualmente con el preparado para pan blanco. Simplemente ha de pasarse la masa a moldes engrasados para magdalenas.Untar la parte superior con mantequilla líquida, dejar leudar 20 minutos más.Precalentar el horno a 200 °C y hornear durante unos 20 minutos. | |
| Pan de cereales | |
| Tamaño I | |
| Agua 480 ml | |
| Aceite 10 g | |
| Preparado para pan de cereales | 500 g |
| Levadura seca 4 g | |
| Programa: BASIS | |
| Pan de castañas | |
| Tamaño I | |
| Agua templada 450 ml | |
| Aceite 20 g | |
| Preparado para pan de castañas | 500 g |
| Levadura seca 5 g | |
| Programa BASIS | |
PREPARACION DE LA MASA
Se puede emplear la máquina de pan para hacer masas de levadura, a las que darles distintas formas y luego hornear en el horno convencional. Seleccionar el programa de amasado TEIG. Durante el segundo amasado y al sonar el bip pueden agregarse ingredientes como nueces, frutas secas, chocolate rallado, etc. En el programa Teig hay varias estapas de horneado.
| Pretzel | |
| Ingredientes para 9-10 uds. | |
| Agua 200 ml | |
| Sal 14 tsp | |
| Harina tipo 405 | 360 g |
| Azúcar | 12 tsp |
| Levadura deshidratada | 12 bolsita |
| Huevo batido para untar la superficie y darle color | 1 |
| Sal gruesa para la superficie | |
| Introducir todos los ingredientes excepto el huevo y la sal en el recipiente. Seleccionar el programa: Teig (masa)Cuando se escuche la señal acústica y en el visor aparezca:0:00“, presione Stop.Precalentar el horno a 230 °CDivida la masa en porciones y enrolle.Forme pretzels y sitúelos en una bandeja para el horno engrasada.Pintar con huevo y espolvorear sal gruesa por encima.Hornear en el horno precalentado a 200 °C 12-15 | |
| Programm: | TEIG |
| Pizza integral | |
| Ingredientes para 2 Pizzas | |
| Agua 150 ml | |
| Sal 12 tsp | |
| Aceite de oliva | 2 tblsp |
| Harina Integral | 300 g |
| Germen de trigo | 1 tblsp |
| Levadura deshidratada | 12 bolsita |
| Extender la masa dejar sobre un plato de hornear y dejar diez minutos. Echar la salsa de pizza y los ingredientes deseados por encima. Hornear unos 20 minutos. | |
| Programa: | TEIG |
| Piezas de levadura | |
| Leche 100 ml | |
| Sal 34 tsp | |
| Agua 30 ml | |
| Mantequilla 30 g | |
| Huevo 1 | |
| Harina tipo 405 350 g | |
| Azúcar 1 12 tblsp | |
| Levadura seca | 12 Bolsita |
| Programa: TEIG | |
| Formar la masa a gusto para rollos de canela, elaborar como sigue: | |
| Manteca líquida o margarina | 50 g |
| Azúcar 50 g | |
| Canela molida | 12 tsp |
| Baño de azúcar a gusto | |
| Retirar la masa del recipiente y volver a amasar.Desenrollar en forma de cuadrado sobre una superficie de trabajo enharinada y distribuir la manteca blanda sobre la masa. Mezclar el azúcar y la canela y distribuir sobre la manteca.Desenrollar de forma liviana del lado ancho.Doblar bien los lados debajo de la masa. Cortar el rollo en porciones y colocarlas sobre la bandeja con distancia entre ellas.Dejar leudar aprox. 40 min. Hornear en horno precalentado a 190°C aprox. 25 –30 min.Estando aún caliente espolvorear con baño de azúcar. | |
| Pan dulce de navidad alemán | |
| Peso 1.000 g | |
| Leche 125 ml | |
| Mantequilla derretida | 125 g |
| Huevo 1 | |
| Ron 3 TEL | |
| Harina tipo 405 500 g | |
| Azúcar 100 g | |
| Piel de limón confitada | 50 g |
| Piel de naranja confitada | 25 g |
| Almendras ralladas 50 g | |
| Sultanas 100 g | |
| Sal 1 pizca | |
| Canela 2 pizcas | |
| Levadura deshidratada | 2 bolsitas |
| Sacar la masa e introducir en un molde alargado y hornear a 180°C 1 hora aprox. (en horno caliente 160°C). Para pintar: Manteca derretida 250 g, Azúcar 200 g. Después de hornear cubrir el pan dulce aún caliente varias veces conmanteca derretida y con azúcar. Envolver el pan dulce enfriado en lámina de aluminio y dejar 1 semana. | |
| Programa: TEIG | |
RECETA BÁSICA DE TORTA
En el aparato de hornear también se puede hornear bien torta de revolver. Porque el aparato trabaja con herramientas de amasar y no de revolver la torta se pone más compacta, lo que sin embargo no cambia el sabor. Por favor consdiere que el programa „polvo de hornear“ no se puede preprogramar. Se pueden agregar varios ingredientes a la receta básica. No hay límites a su fantasía. Por favor considere que las cantidades que figuran a continuación no sean excedidas, pues de lo contrario la torta, entre otras cosas, no quedará bien horneada. Cuando la torta está pronta, retire el recipiente del aparato. Coloque el recipiente sobre un trapo húmedo y deje enfriar la torta 15 minutos en el molde. Después podrá soltar la torta en los costados con una raspa de goma y darla vuelta.
| Ingredientes para un peso de aprox. 700 g | |
| Huevos | 3 |
| Mantequilla blanda | 100 g |
| Azúcar 100 g | |
| Azúcar de vainilla | 1 Bolsita |
| Harina tipo 405 | 300 g |
| Polvo de hornear | 1 Bolsita |
| Canela 12 TL | |
| Nueces ralladas | 50 g |
| o: chocolate rallado | 50 g |
| o: copos de coco | 50 g |
| o: Manzanas peladas y cortadas en cubitos (1 cm) | 50 g |
| Programa: | POLVO DE HORNEAR |
RECETAS PARA EL PROGRAMA DE DULCES
Después de finalizar el programa en el programa de dulces: retirar el molde del Backmeister.
Dejar enfriar 10 minutos, después volcar sobre una bandeja y espolvorear el plato con azúcar glas.
Alternativamente cortar pequeñas bolas en el molde con una cucharada de plástico para helados y colocarlas sobre el plato, espolvorear con azúcar glas.
Los platos del programa de dulces se complementan bien con salsa de vainilla o frutas maceradas en ron.
| Gratinado de panecillos | |
| leche 500 ml | |
| sémola de trigo blando | 150 g |
| mantequilla 80 g | |
| Calentar la leche, añadir la mantequilla, mezclar la sémola y dejarla reposar, dejar enfriar. | |
| panecillos del día anterior | 3 |
| huevos 2 | |
| sal 1 Pizca | |
| canela 12 tblsp | |
| vainilla azucarada 1 | Bolsita. |
| ciruelas 1 frasco pequeño | |
| Cortar pequeños ñoquis de la sémola preparada y colocar en el molde. Cortar los panecillos de dados de 1 cm y colocarlos igualmente en el molde. Añadir los huevos, la sal, la canela, la vainilla azucarada y las ciruelas escurridas al molde. | |
| Programa: SÜSSSPEISEN | |
| CONSEJO: En vez de ciruelas puede también usar guindas o albaricoques. | |
| Gratinado de requesón | |
| Mantequilla blanda | 125 g |
| Azúcar 100 g | |
| Vainilla azucarada | 1 Boslita. |
| Huevos 3 | |
| Harina 50 g | |
| Levadura en polvo | 12 Bolsita. |
| Zumo de limón | 1 tsp |
| Requesón descremado | 250 g |
| Requesón con 40% de materia grasa sobre extracto seco | 250 g |
| Verter todos los ingredientes en el molde. | |
| Programa: | SÜSSSPEISEN |
| Se complementa muy bien con una taza de café, un helado de vainilla o también compota. | |
| Gratinado de arroz con leche | |
| Leche 1 l | |
| Mantequilla 80 g | |
| Azúcar 80 g | |
| Vainilla azucarada | 1 Bolsita |
| Arroz con leche 250 g | |
| Pasas 100 g | |
| Huevos 3 | |
| Gratinado de arroz con leche | |
| Calentar la leche, la mantequilla, el azúcar y la vainilla azucarada en un cazo. Mezclar el arroz con la leche, cocer durante unos 30 minutos a fuego bajo hasta que se haya reducido la leche. Dejar enfriar el arroz y después pasarlo al molde del Backmeister. Añadir las pasas y los huevos. | |
| Programa: | SÜSSSPEISEN |
| CONSEJO: En vez de pasas también puede usar trozos de manzanas o cerezas. Se complementa bien con mus de manzana o frutos secos cocinados al vapor. | |
MERMELADA
Es fácil hacer mermeladas con la máquina de hacer pan. Incluso si usted nunca ha hecho mermelada antes, merece la pena intentarlo. Usted puede estar seguro de hacer mermeladas sabrosas.
Proceda como sigue
- Use siempre las dosis recomendadas como se especifican precisamente para el programa MERMELADA. De otro modo la mermelada corre el riesgo de hervir demasiado pronto o desbordarse.
- Pese la fruta, córtala en trozos pequeños (max 1 cm) o haga un puré con ello y póngalo dentro del recipiente. Utilice siempre 600 g de fruta y 400 de azúcar gelificante 2:1.
- Añada 2:1 azúcar gelificante en las cantidades especificadas. No use azúcar nomal o 1:1 azúcar gelificante o azúcar gelificante para diabéticos, ya que la mermelada no sería lo suficiente gruesa. En caso de no encontrar azúcar gelificante, se puede emplear gelatina o agar-agar.
-
Mezcle la fruta con azúcar y ponga en marcha el programa que funciona completamente de forma automática. Después de 1:20 horas el aparato suena y Usted puede llenar los frascos con mermelada y cerrarlos bien.
-
También puede elaborar cantidades pequeñas u otras relaciones de mezcla en el programa persona, cambiando el transcurso del programa Rühren (Kneten) y Kochen (Backen) según sus deseos y programar todos los demás puntos del programa a 0. Por favor considere que la fase de cocina no dure demasiado, para que la mermelada no se desborde.
| Mermelada de fresa | |
| Fresas lavadas en trocitos o trituradas | 600 g |
| Azúcar gelificante 2:1 400 g | |
| Zumo de limón 1-2 tsp | |
| Mezcle todos los ingredientes en el contenedor con una espátula de plástico. Seleccione el programa konfiture y póngalo en marcha. Quite los restos de azúcar del lateral del contenedor con la espátula. Cuando oiga la señal acústica, saque el contenedor del aparato con trapos de cocina. Envase la mermelada en tarros de cristal y ciérrelos bien | |
| Programa: Konfitüre | |
| Mermelada de naranja | |
| Naranjas peladas en trocitos 600 g | |
| Limones pelados y en trocitos 50 g | |
| Azúcar gelificante 2:1 400 g | |
| Pelar naranjas y limones y cortar en trocitos.Mezcle todos los ingredientes en el contenedor con una espátula de plástico.Seleccione el programa KONFITÜRE y póngalo en marcha.Quite los restos de azúcar del lateral del contenedor con la espátula.Cuando oiga la señal acústica, saque el contenedor del aparato con trapos de cocina.Envase la mermelada en tarros de cristal y ciérrelos bien. | |
| Programa: KONFITÜRE | |
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehicientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

No deseche las pilas agotadas en la basura doméstica. Elimínelas a través de las tiendas de artículos eléctricos o el punto de recogida local correspondiente.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
TECHNICKÁ DATA
Výkon: 615 W, 220–240 V\~, 50 Hz